Готовый перевод Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 35

"Прости, что спрашиваю, но что ты думаешь о своей первой миссии в Корпусе Истребителей Демонов?"

Гори Гаку отвечал, что у него нет никаких чувств. И, действительно, он их не испытывал. Эта миссия казалась ему обычным делом. Просто нужно было убить демона, вот и все. Очень просто!

Не то, чтобы Гори Гаку кичился своим величием. С тех пор, как он с легкостью прорубил молнию своим мечом, и с тех пор, как его дыхание перешло на уровень "Молниеносного Дыхания", Гори Гаку был полон уверенности.

"Если демон, не входящий в Двенадцать Лун, столкнется со мной, он умрет!

Двенадцать Лун тоже должны будут хорошо подумать, прежде чем встретиться со мной.

Даже если мне не повезет, и я столкнусь с Музаном Кибуцуджи, я уверен, что заставлю его поплатиться!

Никаких шансов. Дело не в том, что я пренебрегаю другими, просто я теперь действительно силен."

С этой мыслью в голове, Гори Гаку двигаляся в окружающем пространстве с уверенной поступью и видом победителя.

Через некоторое время Гаку прибыл в Тома-Таун, о которой ему говорил ворон в тот день.

С мечом на поясе и вороном на плече, Гори вошел в город, неспешно наблюдая за происходящим.

Он протянул ворону ягоду, словно кормил любимца:

"Это та самая местность, о которой говорят? Говорят, здесь бродят призраки?"

Ворон кивнул с умным видом, взял ягоду своим клювом и ласково потерся о палец Гори после того, как съел ее, словно любимый питомец.

Вороны – все обучены, у них высокий уровень интеллекта. Они также знают, что у Гори яркое будущее, так что они, естественно, желают быть рядом с ним как можно дольше.

"Что ж, прежде чем станеть темно, давай поищем, спросим у жителей города, может быть, получим полезную информацию."

Гори случайно нашёл прохожего – женщину средних лет, спешившую по своим делам:

"Здравствуйте, тетушка, я хотел бы вас кое о чем спросить."

"А? Что происходит, милый?"

"Хотел узнать, не случалось ли в Дома-Таун чего-нибудь необычного в последнее время?"

"Необычного... необычного? "

"Например, не пропадал ли кто-нибудь? Или не слышали ли вы какие-нибудь страшные звуки ночью?".

После этого вопроса лицо женщины вдруг стало очень испуганным, словно она столкнулась с чем-то ужасным.

Она быстро отшатнулась, отводя руки, и избежала ответа:

"Я не знаю! Я ничего не знаю! Не спрашивайте меня!"

И сразу же убежала!

Гори не остановил женщину, но только значительно посмотрел ей вслед.

"Не знаю ничего? Вы шутите? Не забывайте свою роль, осмелюсь сказать...

Похоже, в этом городе что-то не так."

Гори продолжил ходить по Дома- Таун, ища следующего прохожего, кого можно было опросить.

Рядом он увидел старика, пахавшего поле, очень усердно. Почему бы не спросить его? Гори остановился на краю поля и как можно более дружелюбно приветствовал его:

"Здравствуйте, дедушка!"

Старик, заметив, что Гори машет ему рукой, поднял бамбуковую шляпу и с путаным видом посмотрел на Гори:

"А?"

"Дедушка, я хотел бы спросить у вас, не сталкивались ли вы с какими-нибудь странными вещами в Дома-Таун в последние времена?"

"А?"

"Я хочу спросить, не пропал ли кто-нибудь в Дома-Таун? Не чувствуете ли вы какой-то опасности?" (Очень громко).

"А?"

"……"

Гори беспомощно стоял на краю поля, молча.

"Не думайте, что я не заметил, что вы притворяетесь. Старик, вы плохой человек!"

Старик опустил мотыгу, наклонил ухо и громко сказал:

"Я не слышал, что вы только что сказали."

"Ладно, продолжайте работать."

"Хорошо."

Старик продолжал пахать поле, и его отдаче работе быв так глубока и сосредоточена, что он почти забыл о себе.

Гори был в ярости.

"Ну вот … самые разные люди бывают!

Забудьте, я просто спрошу у кого-нибудь еще.

Там, под деревом у дороги, сидит старик с мрачным лицом. Он что-то задумчиво размышляет. Лучше спросить у него. Люди его возраста обычно очень надежны.

Подойдя к старику, Гори слегка поклонился:

"Здравствуйте, дядя!"

"А!?"

Человек, словно внезапно проснувшись, поднял голову и увидел незнакомца. Он быстро встал и вынужденно улыбнулся - улыбка была уродливее плача:

"Мой дорогой гость, чем я могу вам помочь?"

Гори заметил своим проницательным взглядом - когда человек спрашивал его, то тайком бросил взгляд на меч на его поясе, и в эту секунду его глаза изменились.

Этот момент был слишком короток, чтобы Гори смог разобрать эти изменения.

У Гори была предчувствие - от этого человека он может получить какую-то информацию.

Пытаясь выглядеть более дружелюбно, Гори спросил человека:

"Дядя, я путешественник, проезжающий через Дома-Таун. Уже почти вечер, и я хочу переночевать в Дома-Таун.

Однако мне кажется, что атмосфера в Дома-Таун не очень хороша. Что произошло в городе? Подходит ли это место для моего пребывания?"

Человек немного поколебался, подумав, сказал Гори:

"Молодой человек, я не хочу вас отпугивать, но дело в том, что несколько дней назад в нашем городе умерла пара из семьи Морихара. Это не к добру, так что вам лучше не оставаться здесь."

Гори слегка улыбнулся, пара из семьи Морихара умерла, информация +1

"Что не так? Почему не к добру? Я просто остаюсь в Дома-Таун на одну ночь. Просто случилось, что умерло двое человек, ничего страшного, не так ли?"

Гори спокойно показал человеку меч на поясе.

Увидев блестящее лезвие, глаза человека заблестели от волнения, но он быстро подавил его и спокойно сказал Гори:

"На самом деле, в течение последних нескольких месяцев в нашем городе умерло много людей, и все они были парами. Это не к добру, как ни крути. Так что вам лучше не оставаться на ночь."

"Много людей умерло, и все они пары. Разведка +2.

Услышав это, Гори "ужаснулся" и сказал:

"А? Неужели? Это действительно не к добру!

Почему за несколько месяцев умерло столько людей, и они умирали одна за другой семьи?

Может быть... была какая-нибудь чума!?"

Лицо человека стало бледным, он покачал головой и сказал:

"Вы не правы. Это не чума, и не семьи умирают одна за другой. Это пары умирают одна за другой. Их дети - всё в порядке."

"Пара умерла, но дети в порядке. Разведка +3.

"Как же может такое происходить? Это очень странно. И дети, потерявшие родителей, так жалки. Что им теперь делать?"

"Эти дети..."

Человек почти продолжил говорить о детях, но вдруг вспомнил что-то и вздрогнул. Его лицо побелело, и он не осмелился продолжать. Он неловко посмотрел на Гори:

"Эти ребята найдут способ! Они найдут способ! Они найдут способ..."

Человек казался одержимым, повторял это предложение снова и снова. Способ будет, способ будет, способ будет...

Похоже, внимание сосредоточено на детях, Разведка +4.

Гори посмотрел на состояние этого человека и понял, что не может спрашивать дальше.

“Папочка!"

Как раз, когда Гори собирался уходить, к человеку подбежал маленький ребенок и обнял его, с ужасом глядя на Goри, незнакомца.

Взгляд ребенка был не в порядке!

Хотя ребенок был робок, но не так уж и робок. К тому же, в его глазах было не только страх, но и... ненависть!?

Это было действительно странно. Я впервые встретил тебя, почему ты беспричинно ненавидел меня!?

В этот момент Гори понял, что с детьми в Тома-Таун что-то не так!

http://tl.rulate.ru/book/110312/4136564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь