Готовый перевод Rebirth to Eighties: Shrewd Little Wife / Возрождение в восьмидесятые: Проницательная женушка: Глава 76

Из-за неполадок, многие пользователи не могли сегодня зайти на сайт. Пожалуйста, запомните домен www.wuxiaspot.com (первая буква слова "литература" + org.com), чтобы легко найти дорогу домой!

Следующим вечером в школе Ли Хунвэй действительно принес Мэй Сяоран булочку.

Она попросила его принести булочки в школу, что немного смутило его. "Ран-Ран, ты говорила, что если съешь булочку, то я отправлю ее тебе домой, но раз я принес ее в школу, твоему дяде придется забираться дальше. Я же не хочу его утруждать!"

"Я знала, что дядя меня больше всего любит."

Мэй Сяоран радостно взяла булочку и откусила с аппетитом. "Ароматная! Твой дядя купил баранину, такая вкусная!"

"Ну, твой дядя не такой уж скупой, чтобы купить своей племяннице булочки, он обязательно покупает вкусные."

Ли Хунвэй спросил ее: "Ты все еще пойдешь домой на ужин?"

"Подожду, когда Лэй-Лэй выйдет из школы, мы пойдем вместе."

Мэй Сяоран сказала, что ждет, пока ее брат выйдет из школы, но на самом деле она ждала Ци Яо. Она просто хотела, чтобы Ци Яо увидел Ли Хунвэй, и чтобы ученики увидели, как Ли Хунвэй пришел к ней. Она не боялась недопонимания, она боялась, что никто ее не поймет! Разве все не думают, что она влюблена? Она просто хочет подставить своего дядю и пустить дымовую завесу. Когда все поверят в правду, она все прояснит, и тогда сплетни не пройдут...

На этой неделе Мэй Сяоран трижды просила своего дядю принести ей булочку...

Сплетни распространялись еще больше. Ученики говорили, что Мэй Сяоран не просто влюбилась, но объект ее любви - мальчик из другой школы. Для трех средних школ с строгими правилами это было настоящим сенсационным событием.

Менее чем через неделю Мэй Сяоран вызвали в учительскую.

"Мэй Сяоран, что с тобой происходит? Ученики сообщили, что ты встречаешься с кем-то."

"Учитель, не слушайте глупости, ничего такого нет."

Лю Хуалан строго посмотрела на нее. "Вы, ученики, любите говорить глупости, глядя прямо на вас. Не только ученики об этом говорят, но и я видела, как к тебе недавно приходил мальчик из другой школы. Как ты это объяснишь?"

"Учитель Лю, это все недоразумение! Да, в последние дни ко мне приходили студенты из другой школы, но это не те отношения, о которых вы думаете."

Чем больше Мэй Сяоран говорила, тем больше она убеждала Лю Хуалан, что пытается скрыть правду.

"Мэй Сяоран, тебе лучше нести ответственность за свои слова! Ты сама сказала, что к тебе ходит студент из другой школы, и это еще мальчик. Если ты хочешь сказать, что это не любовь, то не думай, что люди не поверят, даже я не поверю."

Мэй Сяоран выглядела растерянной. "Учитель Лю, как вы думаете, можно как-то прояснить ситуацию? Что я могу сделать, чтобы все изменили свое мнение?"

"Позови этого мальчика в школу, я хочу его увидеть."

Мэй Сяоран, конечно же, согласилась.

После школы того же дня она побежала искать Ли Хунвэй.

"Дядя, ты последнее время всегда приходил ко мне с едой. Ученики видели меня и решили, что я влюблена. Учитель даже ругала меня... и попросила тебя прийти в школу. Наша учительница хочет тебя видеть."

Глаза Ли Хунвэй округлились. "У ваших школьных учеников с глазами что-то не так? Каждый раз, когда я приношу тебе булочку, я же кричу "Дядя, Дядя", неужели они все глухие?"

"Дядя, мне все равно. В любом случае, тебе нужно сходить в школу и все объяснить нашей учительнице!"

Мэй Сяоран фактически положилась на своего дядю, она была уверена, что он ей поможет.

"Такая серьезная ситуация? Ладно, пойду, ваша учительница меня не съест."

Ли Хунвэй не возражал, ему было не терпелось попасть на территорию школы №3. Недавно он ходил в школу №3, потому что у него был хороший приятель, который был влюблен в девушку из этой школы, и они вместе часто ходили туда.

На следующий день Ли Хунвэй действительно явился в школу №3, и он привел с собой своего приятеля.

Оказавшись на территории школы, он по подсказке Мэй Сяоран направился к учительской первого класса и нашел Лю Хуалан.

"Здравствуйте, учитель Лю, я дядя Мэй Сяоран, зачем вы меня пригласили?"

Лю Хуалан была удивлена, она подумала, что, возможно, ошиблась. "Вы действительно дядя Мэй Сяоран?"

"Конечно, если бы я был подставным лицом, то я бы точно был дядей Мэй Сяоран... Не смотрите, что я немного старше ее, но я действительно ее дядя."

Лю Хуалан задумалась. "Кстати, у Ран-Ран есть младший брат, он тоже учится в вашей школе, если вы не верите, просто позвоните ему и спросите?"

Конечно, Лю Хуалан знала Мэй Сяолей. Когда Мэй Сяолей поступил в школу №3, получив высокие баллы, учителя из нескольких классов хотели заполучить такого талантливого ученика, но он попал в самый последний класс. Как незадача!

Через несколько минут Мэй Сяолея, который находился на уроке, вызвали в учительскую.

Увидев Ли Хунвэй, Мэй Сяолей инстинктивно воскликнул: "Дядя, зачем ты здесь? Ты же не ходишь в школу?"

Ли Хунвэй слегка кашлянул, смущаясь. "Я сегодня взял отгул."

"Дядя, зачем ты пришел, у меня же урок?"

Мэй Сяолей совершенно не понимал, что происходит. Он всегда считал слухи о своей сестре на территории школы глупостью, и он не верил им, а еще не хотел обращать на них внимание.

"Все в порядке, просто хотел тебя увидеть."

Что еще Ли Хунвэй мог сказать?

Разве смешно было бы сказать Мэй Сяолею, что он здесь, чтобы прояснить ситуацию с его племянницей?

Лю Хуалан кашлянула. "Мэй Сяолей, твой дядя пришел в нашу школу во время урока и сказал, что ты его племянник... Учитель попросила тебя подтвердить. Теперь понятно, что все правда, иначе нам придется выгнать этого дядю."

Ли Хунвэй чуть не скривил рот от злости. Он пришел, чтобы помочь своей племяннице, а учительница ее племянницы говорит, что он специально пришел в школу №3 нарушать порядок на уроках?

"Мэй Сяолей, возвращайся на урок."

Отправив Мэй Сяолея и Ли Хунвэй, дядю Ли, Лю Хуалан воспользовалась следующей самостоятельной работой и специально пошла в класс, чтобы объяснить ситуацию ученикам.

"Недавно ко мне обратились некоторые ученики, сообщив, что кто-то из класса встречается с кем-то. Проведя расследование, я выяснила, что это всего лишь сплетни. В нашем классе всегда была отличная учебная атмосфера. С тех пор как я начала вести этот класс, прошло полсеместра, и наши ученики вели себя замечательно, никогда не было ни одного случая раннего влюбленности..."

Ученики слушали, и в классе раздались обсуждения. Ци Линь была особенно недовольна. Она встала и сказала: "Учитель Лю, мы все знаем, что Мэй Сяоран - отличница, и она пользуется большой популярностью у учителей. Но факт в том, что она влюблена, все это видели. Даже если вы, учитель Лю, хотите защитить Мэй Сяоран, вам нужно привести доказательства. Иначе мы не поверим."

Лю Хуалан посмотрела на присутствующих учеников, вдруг улыбнулась. "Разве вы все не думаете так же, как Ци Линь? Вы считаете, что Мэй Сяоран влюблена в кого-то?"

http://tl.rulate.ru/book/110311/4137070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь