Готовый перевод Rebirth to Eighties: Shrewd Little Wife / Возрождение в восьмидесятые: Проницательная женушка: Глава 68

Доступ к сайту был внезапно ограничен для многих пользователей сегодня. Пожалуйста, запомните адрес сайта: www.wuxiaspot.com (первая буква "литература" + org dot com). Так вы всегда сможете вернуться!

Ли Минли слушала, хмуря брови. "Все эти годы ты кормила меня с ложечки, но так и не дала мне новых одежек. Это был всего лишь обман!"

Чжоу Янь смущенно улыбнулся. "Сейчас все хорошо. После развода с моей матерью, у нас появились новые вещи и вкусная еда. Папа даже купил несколько килограмм мяса!"

Мэй Сяоран чувствовала печаль, но потом успокоила себя: у каждого своя история. Теперь вторая тетя наконец-то разведена и больше не будет терпеть унижения от своей свекрови.

Последними приехали третья тетя Ли Минюэ с мужем. Они приехали с подарком. Маленький Чжао Мин, которому еще не исполнился год, сидел у тети на руках.

Сестры Ли, завидев их издалека, бросились навстречу. "Вы тащили его на руках всю дорогу? Не устали?"

Ли Минюэ рассмеялась. "Я уже привыкла."

Малыш Чжао Мин был такой пухленький и милый, но немного стеснялся. Завидев, что к нему хотят подойти, он быстро спрятался за маму, чем вызвал у всех улыбки.

"Иди сюда, малыш, дай четвертой тете тебя подержать", - хитро попросила Ли Минье, и в итоге ей удалось обмануть маленького Чжао Мина.

Ли Минюэ, с облегчением вздохнув, пошла в дом, чтобы поздравить родителей с Новым Годом, а затем присоединилась к сестрам, чтобы поболтать.

Бабушка Ли, увидев, что ее дочери и зятья вернулись, радостно побежала на кухню готовить угощение.

Старший и второй сыновья тут же отправились помогать матери, а младшие сестры собрались вместе, чтобы пообщаться. Дети же вокруг Ли Хунвэя гоняли во дворе.

В доме Мэй Чжунхуа и дедушка Ли оживленно обсуждали деловую поездку 23-го лунного месяца. "В тот день было столько людей, магазин ломился от покупателей. Я очень благодарен отцу за его поддержку. Без него я бы никогда не осмелился вкладывать столько денег в это дело", - сказал Мэй Чжунхуа.

Чжоу Цзиньчэн заметил: "Наш отец сам был бизнесменом в молодости, у него всегда были хорошие идеи."

"Если говорить о Мэй-Гэ, то он искусный оратор. У него язык подвешен, поэтому он так хорошо ведёт дела," - с усмешкой заметил третья невестка Чжао Цзюнь.

Чэн Бинь добавил: "Я в тот день проходил мимо магазина и видел, как Мэй-Гэ ведет деловые переговоры. Он умеет убедить покупателя заплатить деньги, даже если тот и не собирался покупать товар."

Мэй Чжунхуа рассмеялся: "Сяо Бинь, что ты думаешь про своего брата Мэй? Ты действительно считаешь, что он умеет вести дела?"

Чжао Цзюнь подмигнул Чэн Бинь: "Сяо Бинь, ты новенький в семье, сегодня не отпускаем тебя до объедения !"

Чэн Бинь уныло взглянул на него: "Третий брат, ты загоняешь меня в краску!"

"Да в первые два года я тоже таким же был! Мэй-Гэ и Эр-Гэ постоянно меня подкалывали!"

Мэй Чжунхуа и Чжоу Цзиньчэн с радостью засмеялись. "Кто сказал, что вы младшие? Кто пришел первым, тот и получит больше, ты понимаешь?"

Все снова захохотали.

"Чэнцзы, а чем ты сейчас занимаешься? Я слышал, в стране новые правила приняли, надо быть гибким и думать о чем-то ещё. Ты же сам говорил, что дети растут, деньги нужны."

"Брат Мэй, я не такой, как ты, я не так умен, не так умён, как ты. Ведь Сяо Бинь устроил меня каменщиком. За полный рабочий день я могу заработать более 40 юаней в месяц. Конечно, это не сравнить с твоим большим бизнесом, но на жизнь хватает. "

Мэй Чжунхуа качал головой, не соглашаясь. "Если ты зарабатываешь сорок-пятьдесят юаней в месяц, то двадцать из них надо отдавать матери. Ну и жизнь у тебя! "

Чжоу Цзиньчэн услышал это и засмеялся. "Ну да, вот так вот."

Дедушка Ли сказал: "У Чэнцзы голова не такая гибкая, как у Мэй-Гэ, вот и всё. У каждого свой характер." Он обратился к Мэй Чжунхуа: "Чжунхуа, я слышал, что ты в этом году хорошо заработал. У меня есть предложение, не знаю, что ты думаешь об этом?"

Мэй Чжунхуа с уважением ответил старику: "Папа, давай послушаем твое предложение."

"Понимаешь, Чэнцзы раньше жил в районе, а теперь его разделили, и он наконец-то получил собственное жилье. Чжао Цзюнь получил квартиру от театра. Чэн Бинь живет с родителями, но у них есть собственный дом. ... А у тебя в доме тесно, и постоянно сниать квартиру не хорошо. Я предлагаю тебе в этом году купить собственное жилье, у тебя будет своё гнездо. Что ты думаешь? Сейчас у тебя идут дела, по-моему, это самое время купить квартиру. "

"Папа, ты прав. Надо подумать о квартире. Дети растут, тесно нам всем. Я уже думал об этом эти дни, куда лучше вложить деньги. Идеальный вариант - купить квартиру. Это мой план." Даже если бы дедушка Ли не подтолкнул его к этой идее, Мэй Чжунхуа и сам бы об этом задумался. Раньше он не мог себе этого позволить, а теперь у него есть деньги на это.

Когда Ли Минюнь вышла за него замуж, семья Ли считала, что она удачно выйшла замуж. Но прошло много лет, а он все еще жил в сельской местности, только прописался в городе. Прошло много лет, а он все еще снимал квартиру. Мэй Чжунхуа считал, что он должен оправдать надежды старшего поколения семьи Ли. Он решил воспользоваться возможностью в Новый Год и серьезно задуматься об этом. Если у него будет собственная квартира, то его жизнь изменится к лучшему!

"Брат Мэй, если ты хочешь купить квартиру, я помогу тебе найти информацию. Ты прописан в Дунгуане, и в Дунгуане купить квартиру будет удобно. Дети и в третью школу ходят." Ему тоже хотелось жить ближе к сёстрам, чтобы родственники были рядом и могли помогать друг другу.

"В первую очередь, конечно, будем смотреть квартиры в Восточных воротах," - сказал Мэй Чжунхуа. На самом деле, он хотел купить квартиру только в Восточных воротах. В Южных и Западных воротах у него нет знакомых и друзей, поэтому он их даже не рассматривал. В Северных воротах жила семья Ли Минюнь. Раньше он даже не хотел ездить в Северные ворота, потому что боялся, что его будут считать зятем семьи Ли. Конечно, он даже не думал о Северных воротах; только Восточные ворота были его базой, и он считал только их.

"Ну и хорошо, после Нового Года надо будет поискать квартиру." Дедушка Ли в молодости сам занимался бизнесом и всегда считал, что купить квартиру, приобрести недвижимость - это правильное решение.

В это время бабушка Ли уже приготовила все блюда. Взрослые старательно расставляли на столе еду. Дети хлопали в ладоши и кричали: "Ура! Обед! Обед!"

Не говорилось о том, что обед был очень богатым. Ли семья трудилась всю прошлую зиму, и все они очень ждали этого дня, когда дочери приведут своих детей навестить их на второй день Нового Года.

Вся семья собралась за столом, бокалы были полны вина. Дедушка Ли поднял бокал и улыбнулся своим зятям: "Новый год наступил, желаю всем процветания в новом году! Пусть ваши дела идут вверх, как семена кунжута! "

http://tl.rulate.ru/book/110311/4136951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь