Глава 55. Ошибка
Время медленно тянулось.
Храп гномов становился всё громче, а свет в пещере медленно угасал. Внезапно на покрытой пылью и песком земле начали появляться тонкие бороздки. Песок и мелкие камни стали осыпаться вниз, издавая едва слышное шуршание. Этот звук мог остаться незамеченным для крепко спящих гномов и дремлющего у входа в пещеру Бофура, но не для Моргана, который, притворяясь спящим, был начеку.
— Началось, — тихо сказал он, заметив движение, и тут же распахнул глаза.
Морган увидел, как песок под ногами всех в пещере начал осыпаться вниз. Он мгновенно схватил свой меч и громко закричал:
— Просыпайтесь!
Этот крик разбудил всех гномов, даже тех, кто спал особенно крепко.
— Что случилось?
— Что происходит?
— Это орки нас нашли?
Не успели Морган ответить, как шуршание резко усилилось. В следующий момент все услышали странный гул, доносящийся из-под земли. Торин, поняв, что ситуация становится критической, громко закричал:
— Осторожно!
Его предупреждение прозвучало одновременно с громким щелчком - что-то открылось. В следующую секунду весь пол пещеры обрушился, словно провалился в бездну, и в тот же миг песок, пыль и все члены отряда рухнули вниз. Даже Морган, хоть и был готов к этому, не смог устоять и тоже полетел вниз, как и Торин. Вместе с грохотом открывшегося механизма все они оказались в ловушке.
Однако Морган, в отличие от гномов, не растерялся. Во время падения он успел вонзить меч глубоко в стену наклонного прохода, чтобы остановить своё падение.
— Аааааа! — раздавались крики гномов, которые катились вниз по склону, не в силах остановиться.
Моргану удалось удержаться благодаря своему мечу, который надёжно застрял в песчаной стене.
— Фух... — выдохнул он, крепко сжимая рукоять меча. Оглядываясь вокруг, он мысленно поблагодарил себя:
"Хорошо, что использовал длинный меч, а не кинжал. В таких песчаных стенах короткое лезвие просто не выдержало бы моего веса. Если бы у меня был короткий меч, а не длинный, сейчас я бы лежал внизу, окружённый ордами гоблинов."
— Всё обошлось, — пробормотал он, глубоко вздохнув.
Встав на ноги, Морган осмотрел окружающий его склон. Проход, по которому они катились, был довольно крутым, но при некоторой осторожности здесь можно было двигаться. Гномы продолжали катиться вниз из-за инерции и сильного импульса от падения, которое застигло их врасплох.
Морган, держа меч наготове, осторожно двинулся по тёмному проходу вниз.
— Ааааа! — эхом разносились крики гномов.
Судя по звукам, Морган догадался, что проход довольно длинный.
Через некоторое время он вошёл в тёмный туннель, вырытый в толще скалы. Стоило ему сделать несколько шагов, как из-за шума навстречу ему вылетела целая стая огромных летучих мышей, едва не сбив с ног. Благодаря предыдущим приключениям и заметно возросшим способностям своего тела, Морган стал лучше видеть в темноте. Продвигаясь вперёд, он слышал, как крики гномов сменяются шумом схватки.
"Они уже добрались до конца и встретились с гоблинами", — подумал Морган. Медленно передвигаясь, он внезапно наступил на камень, который сдвинулся. Парень потерял опору, и его вторая нога оторвалась от земли.
— Чёрт! — выругался Морган, потеряв равновесие и рухнув на землю.
Его тело покатилось вниз по проходу, несясь всё быстрее. Морган попытался удержаться, как делал раньше, используя свой длинный меч, но скорость падения оказалась слишком высокой. Он осознал, что не сможет остановиться. Поняв это, он прекратил попытки, обхватил голову руками и позволил себе катиться дальше по тёмному туннелю.
Несколькими минутами ранее, внизу прохода с громкими криками и шумом десяток фигур обрушился в огромную чашеобразную клетку. Вокруг толпилась целая орда гоблинов. Эти существа были низкорослыми, уродливыми и грязными, с искривлёнными чертами лица, не уступая в безобразии оркам. Они несли в руках оружие — ржавые мечи, кинжалы, палки.
— Новая добыча! — завопил один из гоблинов.
— Ловите их!
— Ха! Эти коротышки даже уродливее нас!
— О, да это гномы! — воскликнул другой.
— Говорят, гномье мясо сочное и упругое, — добавил третий, облизываясь. — Правда, у них слишком много шерсти.
— Хватайте их!
Гоблины с оглушающим шумом бросились к упавшим гномам, которые, ошеломлённые падением, с трудом приходили в себя.
— Убирайтесь, грязные твари!
— Отпустите меня!
— Проклятье, что это за чудовища?!
Гоблины, словно волна, заполнили клетку. В узком пространстве гномы оказались зажаты как сардины в банке, и у них не осталось ни места, ни сил для сопротивления. Вскоре их оружие было отнято, а руки связаны. Гоблины потащили пленных, оставляя клетку пустой.
Новый шум из прохода возвестил о приближении Моргана. Через мгновение он рухнул на пол той же клетки.
— Бах! — раздался глухой удар.
Оглянувшись, Морган понял, что толпы гоблинов поблизости уже нет.
— Столько времени готовился, а в итоге сам свалился в эту ловушку, — пробормотал он, вставая на ноги.
— Чёрт возьми! — выругался он ещё раз, проверяя своё состояние. Оказалось, что всё обошлось лишь царапинами.
Когда он вышел из клетки, по ту сторону единственного прохода он заметил двух гоблинов. Эти низкорослые и уродливые существа услышали шум и направились к нему, угрожающе размахивая ржавым оружием. Заметив человека, они завопили и бросились в атаку.
Морган не торопился. Он спокойно убрал меч и снял с плеча лук. Натянув тетиву, он прицелился. Осознав угрозу, гоблины остановились, их лица исказились страхом. Повернувшись, они попытались убежать.
Морган не собирался позволить им поднять тревогу. Его пальцы разжались. Две стрелы с силой пробили спины гоблинов, прошив их насквозь.
Парень подошёл к телам, выдернул стрелы, вытер их о грязные одежды убитых и спрятал обратно в колчан. В дикой местности негде было пополнить запасы стрел, так что наемник всегда так делал.
Подобрав стрелы, он столкнул два трупа один за другим вглубь темной шахты. Затем Морган осторожно пошел вперед по подвесному мосту.
http://tl.rulate.ru/book/110291/5559616
Сказали спасибо 13 читателей