Готовый перевод Я прошел все подземелья, но даже так я все равно не могу выспаться / Я прошел все подземелья, но даже так я все равно не могу выспаться: Глава 44


Мэр вбежал в дом, запыхавшись, словно очень торопился сюда. Когда он вошел, то сразу же увидел свою почти опустевшую стену, а его взгляд пересекся с глазами Элиаса, держащего картину.

Их глаза встретились, и атмосфера стала даже напряженной. 

После короткой паузы мэр произнес: "Это моя коллекция..."

"Я знаю," - кивнул Элиас, не проявляя никаких эмоций.

Мэр о чем-то подумал, и добавил: "Моя коллекция очень ценна, и я не разрешаю никому ее трогать."

"О, правда?" - равнодушно ответил Элиас, по-прежнему не собираясь класть картину. 

Из-за чего на лицо мэра слегка дернулось. Он не понимал как Элиас решился на это, будучи гостем в его доме, брать его вещи без какого-либо спроса и стеснения! Это даже хуже, чем обычный грабитель!

Он посмотрел на Элиаса, затем на Кира, и на мгновение растерялся. Чувствуя мрачное настроение мэра, игроки, находящиеся в зале, мгновенно попрятались по углам, судорожно дрожа. Ситуация выглядела так, будто вот-вот кто-то кого-то убьет, а значит им нужно было держаться от этого подальше.

"Я надеюсь, вы положите эти картины на место." - глава города вежливо обратился к Элиасу, хотя в случае с другими людьми он, возможно, не поступил бы подобным образом.

"Можно я возьму их в свою комнату, чтобы полюбоваться?" - спросил Элиас в ответ.

"Нельзя."

"А если я все-таки заберу?"

"..." 

Элиас словно танцевал на нервах мэра, беззаботно поднимая уровень его гнева. Игроки задрожали еще сильнее, глядя на лицо мэра, которое стало еще свирепей, и как всегда спокойное лицо Элиаса. 

Было понятно, что ни один из них не собирается уступать. И когда все уже подумали, что мэр сейчас набросится на Элиаса, он заговорил: "Если ты хочешь полюбоваться, не нужно забирать все. Я могу позволить тебе взять одну-две картины в свою комнату, как тебе это?"

"Он уступил! Он пошел на компромисс!" - игроки наблюдавшие за трансляцией не могли понять, то ли мэр снисходительно уступает Элиасу, то ли он боится Кира. Но факт оставался фактом: Элиас не убирал картину, а мэр не нападал на него.

Элиас покачал головой: "Нет, мне нужно все."

Игроки в зале ахнули, каждый из них корил себя за то, что он все еще не ушел и продолжает наблюдать за этим.

Лицо мэра стало еще более мрачным, он пристально смотрел на Элиаса, нахмурившись и что-то обдумывая. Затем он перевел взгляд на Кира, стоявшего за спиной Элиаса и нахмурился еще сильнее. Ему приходится иметь дело не с одним, а с двумя грабителями, и оба пришли в его дом с оружием.

Атмосфера в зале на минуту замерла, воздух стал ледяным, и никто из наблюдавших со стороны не мог перестать дрожать от переполнявшего его ужаса. А скучившиеся в углах игроки, готовы были расплакаться в любой момент...

После длительного молчания мэр сделал глубокий вздох и расслабился. Его мрачное выражение с лица сменилось на легкую улыбку, и он мягко посмотрел на Элиаса: "Хорошо, только потому что это ты, я готов оставить тебе мою коллекцию на время."

"Ведь ты особенный, и никакие картины не стоят столько, сколько ты." - его слова были многозначительными, и игроки за экраном восприняли их по разному.

"Этот мэр какой-то странный, не злится, а даже флиртует с Элиасом."

"Любовь, полная страсти, давайте похлопаем ему, за то что он только что потерял свою драгонценную коллекцию во имя чувств!"

"Почему мэр не атакует, несмотря на то, что Элиас так нагло ведет себя? Неужели у нас тут романтическая история?"

"О, нет! Я ставил на союзника по комнате, но теперь начинаю сомневаться! Может, мне нужно поддержать мэра?"

"Советую остаться на стороне соседа Элиаса. Мэр может тебя и не тронет, но сосед точно сможет достать тебя через экран."

Несмотря на вежливую уступку мэра, Элиас не проявил к нему благодарности, лишь холодно кивнул: "Тогда я забираю их."

"Угу," - мэр с улыбкой наблюдал, как Элиас снимает со стены оставшиеся картины и передает их в руки Кира. 

Он смотрел на Кира с яростью, враждебностью и холодом. Но в то же время, смотрел на стоявшего рядом Элиаса с теплотой, уважением и даже заботой. Подобный двойной стандарт сбивал всех наблюдавших за этой кратиной с толку.

Элиас же был бесцеремонным, сказал, что заберет картины, и действительно забрал все картины из зала, включая те, что были у входа в подвал. Все картины были сложены в огромную стопку в руках Кира, которая стала настолько высокой, что закрывала его самого. Но несмотря на это, он крепко держал её.

"Я ухожу," - сказал Элиас, забрав картины, и махнул рукой мэру, поднимаясь на второй этаж.

"Увидимся вечером," - с улыбкой ответил мэр и проводил Элиаса взглядом, пока тот не скрылся наверху вместе с картинами.

Когда Элиас ушел, улыбка с лица мэра мгновенно исчезла, его глаза потемнели, и он посмотрел на опустевшие стены вокруг, не скрывая своей печали. Ледяная аура, исходившая от него, заставила игроков, которые подумали что уже все, снова задрожать.

"Элиас явно ограбил Элиаса..."

"Как ему больно, очень больно, но почему мне так смешно, ха-ха-ха."

"Неожиданно, но оказывается он ценит Элиаса куда больше, чем свои драгонценные картины?"

"Здесь не только ценность Элиаса, явную роль в этой, если так можно сказать, сделке, сыграл Кир. Без него он наверняка бы напал и превратил Элиаса в одну из своих картин."

"Точно, кто-то понимает смысл силы."

"Но зачем Элиас забрал все его картины? Какую сделку он заключил с Киром?"

"Подождите и увидите, он явно что-то задумал." - наблюдавшие за трансляцией игроки с интересом смотрели на то, как Элиас командует Киром, перенося все картины в свою комнату, складывая их в углу в несколько высоких стопок.

"Ничего себе, в этом разваливающемся здании оказалось столько картин?" - Филипп был ошеломлен. Игроки, прочитавшие дневник, уже поняли, что на этих картинах изображены жертвы мэра: "Сколько же людей он убил..."

"Чем больше людей, тем лучше," - холодно сказал Элиас, бросив взгляд на небо за окном. Он задернул занавески и выгнал Филиппа за дверь: "Выйди."

Филипп с растерянным видом оказался у двери. Затем маленькая девочка, облизывавшаяся на картины, тоже была выставлена вслед за ним.

"Следи за Майей." - Филипп и Майя стояли в растерянности у двери. Не успели они ничего сказать, как Элиас захлопнул дверь, оставив Кира внутри.

Люди снаружи были в недоумении, но игроки за экраном с нетерпением ожидали, что же Элиас собирается делать. Все оставшееся время он и Кир не выходили из комнаты. Майя и Филипп, недолго погуляли, но вернувшись обнаружили, что дверь все еще закрыта.

"Почему брат еще не вышел? Неужели его съел этот монстр?" - девочка с тревогой прижалась ухом к двери, пытаясь что-то услышать, но безуспешно.

"Тот человек... действительно ест людей?" - Филипп покрылся холодным потом.

"Это неважно, важно то, что скоро стемнеет, и если брат не выйдет, его съест кто-нибудь другой," - девочка посмотрела в окно. Солнце клонилось к закату, жители города начали выходить из домов.

Будучи жертвой, предназначенной для сегодняшнего жертвоприношения, Элиас обязательно должен быть пойман ими. И они уже начали подготовку, даже не дождавшись темноты.

Некоторые взяли оружие, другие встали у дома, а кто-то начал точить ножи прямо на площади. Как только стемнеет, они сразу же нападут.

http://tl.rulate.ru/book/110289/4169407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь