Готовый перевод The Big Devil in the American Comics World / Большой дьявол в мире Марвел/DC: Глава 23

"Здравствуйте, мистер Уэсли. Чем могу быть полезен?"

"Здравствуйте, Леонардо. Прошлой ночью мой племянник устроил неприятности в вашем баре, используя моё имя. Я считаю, что должен извиниться перед вами.”

Голос Джеймса Уэсли был мягким и тихим, он говорил вежливо. Он не требовал пощады, а вместо этого приносил извинения.

Ли Синчжоу был слегка удивлен его реакцией, но, хорошенько подумав, признал ее вполне логичной.

Джеймс Уэсли, как наиболее доверенный и любимый секретарь Джина Бинга, не был глупым злодеем, который разгулялся бы, получив возможность. Наоборот, он был спокоен и рационален, предусмотрителен, хитёр и умел взвешивать все "за" и "против".

Такой умный человек не станет ссориться с Леонардо, весьма способным молодым сборщиком долгов, работающим на Джина Бинга, из-за нерадивого родственника.

Ведь Леонардо, хотя и был гораздо менее могущественен, чем "Бычий глаз", главный киллер Джина Бинга, за последние два года, с момента своего прихода к Джину Бингу, решил множество его проблем и вернул десятки миллионов долларов невозвращаемых долгов.

"Бар Мечты", который он скрупулезно управлял, также ежемесячно приносил большой доход Джину Бингу.

По сравнению с Леонардо Виктором, способным решать проблемы и приносить богатство Джину Бингу, кузен Джеймса Уэсли, который лишь создавал неприятности под его знаменем, был действительно ничтожен.

"Мистер Уэсли разумен, и я очень благодарен."

Ли Синчжоу улыбнулся и сказал:

"Кстати, хотя я и причинил вам боль, мистер Уэсли, но на самом деле спас вам жизнь. Возможно, вы не знаете, что женщина, которую вы спровоцировали прошлой ночью, носила имя Яшида, и она была принцессой клана Яшида, первого консорциума в Японии. Если бы вы на самом деле причинили вред мисс Яшиде... вы знаете, последствия могли быть непредсказуемыми."

Американцы выражаются прямолинейно и реалистично, и они стремятся показать себя в максимально выгодном свете. В Да Пяолианге, когда дело доходит до вражды и интересов, нужно говорить прямо и все прояснять, и нужно говорить громко, если ты сделал вклад. Чрезмерная скромность может тебя похоронить.

К тому же, Ли Синчжоу говорил правду.

Если бы Уэсли действительно причинил вред Марико, клан Яшида разорвал бы его на части, и Кингпин никогда бы не рискнул войной с таким гигантом, как клан Яшида, из-за кузена Джеймса Уэсли. Ли Синчжоу, конечно, не помогал Марико ради спасения Уэсли. Он не знал, кто она такая. Он вышел, чтобы избить Уэсли, лишь чтобы сохранить правила своего заведения. Но это не помешало ему воспользоваться случаем, чтобы покрасоваться перед Джеймсом Уэсли.

"Клан Яшида?" Уэсли слегка удивился, он явно знал это имя. Затем он тепло поблагодарил: "Спасибо, Леонардо, ты действительно спас Уэсли. Я дам Уэсли серьезный урок и подарю тебе достойный благодарственный презент."

"Тогда я благодарен и с нетерпением жду." Ли Синчжоу улыбнулся. "Кстати, я позвонил вам. Помимо извинений за произошедшее с маленьким Уэсли, я хотел бы поговорить с вами о кое-чем важном. Это приказ мистера Фиска."

Джин Бинг хочет, чтобы я что-то сделал?

Он собирается снова собирать долги?

Ли Синчжоу пока не планирует покидать группу Джина Бинга.

Его нынешние силы и влияние все еще очень слабы, и у него есть планы, которые нуждаются в опоре на мощь группы Джина Бинга для их реализации. Он сказал:

"Разве кто-нибудь осмеливается задолжать мистеру Фиску и не вернуть деньги? Какой же парень настолько дерзок?"

"На этот раз не о долгах речь."

Уэсли пояснил:

"Недавно в Нью-Йорке появились многочисленные маскированные фрики, выступающие в роли так называемых супергероев. Некоторые из них столкнулись с мистером Фиском, уничтожили несколько его фабрик подряд, ограбили подземный банк и оружейный склад. Они даже оставили у места преступления кровавое объявление о войне, утверждая, что уничтожат группу Фиска..."

"Супергерой? И объявление о войне против мистера Фиска кровью?" Ли Синчжоу заинтересовался, но его тон все еще был смущенным: "Уэсли? Мистер Ли, вы знаете, я всего лишь обычный человек, и мои навыки можно назвать выдающимися среди обычных людей. Если речь идёт просто о борьбе с обычными людьми, я уверен в себе, даже если речь идёт о профессиональном агенте. Но против тех, кто летает, маскированных фриков с огромной силой... я не хочу увиливать от ответственности, но я, возможно, не буду им противником."

"Нет, нет, нет, те, кто противостоял мистеру Фиску в последнее время, не являются сверхлюдьми, как Женщина-Паук. Судя по записям с камер наблюдения, оставленным на месте происшествия, это просто обычные люди в масках, играющие в супергероев. Конечно, их силой тоже можно назвать выдающуюся для обычных людей, по крайней мере, обычные вооруженные люди не являются им противниками. По правде говоря, если бы не то, что Бычий глаз уехал в Мексику в командировку полмесяца назад, мистер Фиск не стал бы просить вас вмешаться..."

Обычные люди с выдающимися навыками?

Неужели Каратель?

Ли Синчжоу догадывался про себя и сказал:

"Можно ли отправить запись с камер наблюдения на мой мобильный? Я хочу понять силу противника."

"Одну минуту."

Уэсли повесил трубку, и вскоре Ли Синчжоу получил видеофайл. Когда он его открыл, это была запись битвы на подземной фабрике.

На видео человек в черном, одетый как Бэтмен, носился по заводу с дробовиком в руке, убивая людей.

На его груди и животе, словно на костюме Бэтмена, были вставлены средневековые латные доспехи, способные выдерживать пули в упор. Он не только метко и безжалостно стрелял, но и в ближнем бою был невероятно жесток, его кулаки были подобны молотам, ноги - тяжелым топорам, и он мог сломать человеку шею одной рукой.

Ли Синчжоу почувствовал, что человек в черном выглядит знакомым, когда на камеру наблюдения ворвался другой, еще более знакомый персонаж.

Это была маленькая девочка с короткими темно-фиолетовыми волосами, в фиолетовом боевом костюме, в черной мантии, с черным кожаным глазным пластырем в стиле Зорро, в одной руке держала пистолет, а в другой - нож.

Ее навыки также были невероятно мощны, и она убивала с особой жестокостью. Она стреляла в голову из пистолета, и где бы ни проходила катана в ее руке, летела плазма, головы отлетали, а оторванные конечности разлетались по полу.

Такой кровавый и жестокий способ убийства делал невероятным то, что это была всего лишь маленькая девочка, которой не было и двенадцати-тринадцати лет.

"На самом деле, это отец и дочь..."

Ли Синчжоу бессловесно приложил руку ко лбу.

Увидев маленькую девочку в фиолетовом, он вспомнил, что эти два супергероя, убивающие людей на подземной фабрике Кингпина, не были никем иным, как Большим Папой и Суперубийцей.

Эти двое - по-настоящему смертоносные злодеи,

http://tl.rulate.ru/book/110274/4130883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь