Готовый перевод Demon Slayer: Swordsmith, Ryujin Jakka scares everyone to tears / Истребитель демонов: Мечник, Рюджин Джакка, пугает всех до слез: Глава 46

Пурпурное пламя, раскаленное до предела, заполняло печь. Но благодаря ограниченному пространству и специфике кузнечного огня Рюджин Джакка, оно не угасало и не ослабевало, пока кузнец не прекращал работу. Именно поэтому огонь сжался и стал практически прозрачным.

Лишь тогда Тьесю Сэн и его спутники осознали, почему Синьи использовал глиняную печь. Обычная бы расплавилась от такого прозрачного пламени!

"Или же я просто невежда?!" пробормотал глава деревни, с трудом подбирая слова от изумления. Он уже утратил дар речи, а волнение только усиливало неловкость. Он указал на пламя и выдавил из себя единственную фразу, доступную его языковой базе:

"What's that???"

Это был один из немногих английских выражений, который он знал за свою жизнь. Глава деревни ломал голову, пытаясь понять, что за оружие хочет создать Синьи. Какое оружие способно выдержать такую адскую температуру?

В этот момент Синьи положил Зангецу в печь. Клинок постепенно начал краснеть.

【Динь! Начинается обновление двойных лезвий Занпакуто. Пожалуйста, не вынимайте оружие во время операции.】

Глава деревни и его три спутника замерли в изумлении. Неужели существует оружие, способное выдержать такую жару? И этот Занпакуто выглядел как шедевр! Зачем его переплавлять? Не сгорит ли он?

【Подсказка: Пожалуйста, интегрируйте верхнюю голову, в настоящее время интегрировано 0/4】

"Тэнгэн, брось их туда позже."

Головы четырех призраков, до этого молчавшие, неожиданно оживились.

Призрак Печали: "Не может быть! Ты хочешь нас зажарить?!?"

Призрак Гнева: "Ты слишком жесток! Можем ли мы просто не подставляться под удар в следующий раз?!"

Призрак Радости: "Корпус Истребителей Демонов nowadays так роскошен!"

Призрак Радости: "Я прокляну трусливого призрака! Этот трус! Бросил нас позади!"

Кёдзюро подошел и заехал по голове Призраку Гнева, приговаривая: "Если тебя кто-то убьет, он будет так же реагировать перед смертью?"

Призраки промолчали. Лишь Призрак Гнева, обиженный, пробурчал: "Ты опять меня ударил... Я изменю имя, даже если умру. С этого дня я буду называться Призраком Мести, Великим Призраком Мести..."

Узуи Тэнгэн: "Мастер, когда ты бросишь их?"

Синьи: "Подожди..."

В этот момент Синъици внезапно понял, что забыл о самом важном - материалы и огонь были готовы, но вот охлаждающая вода для клинка отсутствовала! Предыдущие Занпакуто охлаждались обычной водой, но в этот раз температура закалки была слишком высокой. При соприкосновении с обычной водой клинок просто мгновенно испарился бы.

Прервать процесс закалки было нельзя, следовательно, нужно было срочно найти охлаждающую субстанцию! Хотя Зангецу выдерживал такой экстремальный нагрев, было неясно, как долго он сможет продержаться.

В этот момент к Синъици подошла Шinobu Kocho. Заметив его полную сосредоточенность, она колебалась, решившись заговорить.

Синъици: "Что такое?"

Shinobu Kocho: "Или… давайте поговорим после того, как ты закончишь."

Синъици: "Все в порядке, говори."

Shinobu Kocho: "Тандзиро и Гию Томиока снаружи просят встречи."

Водяной Столп Гию? Как раз вовремя!

Синъици: "Впусти их."

Через некоторое время Гию Томиока привел Тандзиро в другое измерение. Они с изумлением наблюдали, как Синъи кладет раскаленный докрасна Зангецу на печь без огня.

Гию: "Мастер Синъици, нам жаль вас беспокоить."

Синъици: "Подожди минуту, сначала мне нужна твоя помощь."

Гию: "Мастер, говорите."

Синъици: "Мне нужно, чтобы ты помог остудить мой Занпакуто."

Гию: "Это легко."

Синъици: "Какую максимальную температуру может подавить ваше Водное Дыхание?"

Гию: "Мастер Синъици, вы хотите, чтобы я попытался подавить пурпурное пламя Занпакуто?"

Томиока Гию - человек спокойный и рассудительный, умеющий быстро анализировать ситуацию.

Синъици: "Да, но оно не пурпурное, а практически прозрачное."

Что?! Практически прозрачное!!

Гию, наконец, заметил огонь в печи! Если бы внешнее пламя не было бледно-белым, его было бы невозможно разглядеть.

Гию: "При такой температуре... боюсь... все техники Водного Дыхания испарятся."

Синъици: "Тогда не напрягайся. Подождите немного, пока я не закончу."

Гию: "Однако, если вам это действительно нужно, я готов попробовать. У меня тоже есть к вам просьба, Мастер."

Синъици: "О?"

Гию: "Когда вам понадобится, скажите. Я буду рядом и ждать."

Получив разрешение Синъици,

Узуи Тэнгэн бросил головы четырех призраков в печь.

【Динь! Верхняя голова успешно интегрирована, в настоящее время интегрировано 4/4.】

【Процесс закалки: 10%.】

【Процесс закалки: 20%.】

【Процесс закалки: 30%.】

...

"Оказывается… помимо высокой температуры, нужно добавить также голову призрака.…"

Глава деревни вытащил блокнот и лихорадочно записывал свои наблюдения.

Тьесю Сэн: "Глава, что вы делаете?"

Глава деревни: "Что вы, молодые, знаете! Учитесь! Хорошая память не сравнится с плохим пером!"

Глава деревни сейчас был в полном восторге. После наблюдения за процессом ковки Синьи, он словно "просветлился"! Полностью просветлился!

Оказывается, высшая ступень ковки связана с кулинарией, а в качестве приправы нужны головы призраков!

Поездка не была напрасной, пожизненное обучение! Глава деревни, как заведенный, строчил заметки в своем блокноте.

【Процесс закалки: 70%.】

С каждым ударом молота Синьи, летящие искры озаряли помещение яркими белыми вспышками.

Три жителя деревни ковки мечей затаив дыхание наблюдали за происходящим.

【Процесс закалки: 80 %.】

【Процесс закалки: 90 %.】

Процесс закалки остановился.

Синъици: "Кёдзюро, потуши огонь. Все остальные отойдите подальше."

Кёдзюро мгновенно убрал Рюджин Джакка и вместе со всеми отошел в сторону.

Тэцуганэмори, удивленно глядя на Тэцудзука Хотару, спросил: "Зачем ты закрываешь уши? Не то, чтобы мы фейерверки запускали!"

Тэцудзука Хотару: "Ты разве не знаешь, как обычно ведет себя мистер Синъи? Сколько раз нас уже взрывало?!"

Тэцуганэмори: "Спокойно! Мы же постоянные клиенты, покажите хоть какое-то уважение!"

Тэцудзука Хотару неохотно опустил руки.

Синъици обменялся взглядами с Гию, но тот по-прежнему оставался с непроницаемым выражением лица.

Синъици: "Ты правда не умеешь читать по лицам… Давай начнем."

Гию: "Извини, мистер Синъици."

"Водное Дыхание!"

"Одиннадцатая форма! Наги!"

С криком Гию, пространство вокруг заполнилось водой.

В следующую секунду вода замерла, поверхность стала гладкой, как зеркало.

Этот прием был авторской разработкой Гию, самым энергозатратным приемом Водного Дыхания.

Когда все обратили внимание на поверхность воды,

Гию крикнул: "Наги, cоберись!"

Поверхность воды на полу стала сжиматься, сжиматься, пока не свелась к объему кулака, зависнув над кончиком лезвия Солнечного Клинка Гию.

http://tl.rulate.ru/book/110272/4131289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь