Готовый перевод Jiù rì xíngzhě / Странник Древних Путей: Глава 7

Ночь в Новом Луне была не такой уж и темной, как можно было предположить, но из-за окутывающего город днем и ночью тумана она приобретала зловещий оттенок.

— Бам! — крышка канализационного люка на улице Лун перед домом номер 87 резко дернулась и вернулась на место.

Грохот. Еще один оглушительный звук.

Из-под взлетевшей в воздух крышки люка на мостовую выскочило нечто, напоминающее картофельную мину. Вслед за этим раздался довольный стон:

— Ах, как же хорошо снова видеть свет!

Барлстон Холлворд жадно вдохнул свежий воздух, и на его глазах почему-то навернулись слезы.

Боже, наконец-то можно распрощаться с этим невыносимым запахом гнили и сырости, преследующим в канализации!

С тех пор как он переместился в этот мир, ему приходилось ютиться в канализации и каждый день играть с кучкой человеконенавистников в секту.

Честно говоря, от такой жизни, он начал чувствовать, как его интеллект падает на пару пунктов.

— Где я... Хм, улица Лун?

Он выглянул из люка, огляделся и, убедившись, что его никто не видит, ловко спрыгнул на землю.

Хотя Барлстон ни разу не был на поверхности, благодаря памяти своего предшественника он смог определить свое местоположение.

— Мне повезло, это упрощает задачу.

Улица Лун располагалась в восточном районе Нового Луна, который был известен своими доками, заводами и трущобами.

Прежний владелец тела из-за бедности снимал квартиру неподалеку, в восточном районе, в двух кварталах отсюда.

Барлстон достал из кармана карманные часы, щелкнул крышкой — было ровно полчетвертого утра, за несколько часов до рассвета.

— Сначала наведаюсь домой.

Барлстон почесал подбородок и решил, что не будет спешить с визитом в Церковь Эфира. В конце концов, эти сектанты никуда не денутся.

Транспортная система Нового Луна была хорошо развита, но в столь поздний час ни метро, ни трамваи не работали. Единственным способом быстро добраться до места назначения был извозчик, которых в это время было очень мало.

Ночных экипажей было немного, и стоили они недешево. Барлстон это прекрасно понимал, поэтому, дабы сэкономить деньги, он решил идти пешком.

Жрец Дилов выдал ему довольно приличную сумму на расходы, которая составляла около трех тысяч фунтов. Но в условиях растущей инфляции этих денег хватило бы Барлстону на несколько месяцев жизни, да и то при условии, что цены не вырастут снова.

Он тяжело вздохнул. Придется экономить.

Он шел около двадцати минут.

Когда Барлстон сворачивал за угол, он вдруг услышал доносящийся от входа в его дом робкий девичий голос. Он был мягким и немного жалобным: — Сестра Глория, ты уверена, что мы его здесь найдем? Мне так холодно...

— Ты же Чародей Священного Пламени, чего тебе бояться холода? Кхм-кхм, поверь мне, еще полчаса... час, и мы точно поймаем эту штуковину! — отвечал ей другой женский голос, на этот раз с хрипотцой.

Кто-то есть?

Шаги Барлтона замерли на полпути, а на его лице отразилось изумление.

Чародей Священного Пламени? Люди из Церкви Эфира?

Он похолодел, прижался к стене и лихорадочно заработал мозгами.

Неужели в канализации был не один шпион? Неужели они раскрыли его?

Нет, что-то не сходится. Если бы они действительно хотели его поймать, у них было предостаточно возможностей это сделать. Они бы не стали караулить его у дома.

Пока он напряженно размышлял, до него снова донеслись голоса: — Сестра Глория, но мы ждем уже целую ночь! Давай просто заявим о пропаже в церкви! Я могу заплатить за утерю.

— Нет, Вивиан, ты не понимаешь, дело уже не в деньгах... — от одного слова «утеря» голос женщины с хрипотцой становился все более безумным, — пять Самоходных Кукол за два месяца! Если об этом узнает капитан... ладно, но если об этом узнает эта сучка Фей... Она будет смеяться надо мной целый год!

— В этом году все равно осталось чуть больше двух месяцев...

— Что ты сказала, Вивиан?

— Э-э, ничего, я ничего не говорила.

......

Подслушав их разговор, Барлстон облегченно выдохнул.

Слава богу, это не карательный отряд.

— Но что они имели в виду под Самоходной Куклой?

Барлстон был озадачен. Он перерыл в памяти всю информацию, но ничего подобного не нашел. Пришлось отложить этот вопрос на потом.

С самым невинным видом он вышел из-за угла. Его глазам предстали две сидящие на ступеньках фигуры:

Слева сидела высокая красивая женщина со смуглой кожей и копной рыжих волос, небрежно лежавших на плечах. Ее красивое лицо с правильными чертами лица было покрыто легким румянцем, а длинные ноги были соблазнительно сложены. Женщина явно предпочитала более смелый стиль в одежде.

Рядом с ней сидела миниатюрная девушка с длинными прямыми волосами пшеничного цвета. Она прижималась к дверному косяку, обхватив колени руками, и лишь ее печальные голубые глаза смотрели на мир с нескрываемой тоской.

Ого, большая и маленькая, настоящий клад!

Как и подобает нормальному мужчине, ценящему красоту, он позволил себе еще немного полюбоваться ими.

Услышав приближающиеся шаги, девушки обратили внимание на полуночного гуляку, но, бросив на него равнодушный взгляд, снова отвернулись. Было очевидно, что им не о чем с ним разговаривать.

Вивиан хотела поскорее покончить с этим делом и отправиться домой, в теплую постель; Глория ломала голову над тем, как оправдаться перед коллегами, когда они узнают о пропаже; Барлстон же думал о том, что скажет утром в церкви, когда пойдет доносить на своих бывших товарищей.

У каждого были свои заботы, поэтому они не мешали друг другу.

Барлстон прошел мимо девушек, достал ключ и вставил его в замочную скважину.

— Вы здесь живете?

Внезапно раздался бесстрастный голос сидящей рядом с ним женщины.

Барлстон ни за что не признался бы, что только что подслушивал их разговор, прячась за углом как последний извращенец. Он растерянно кивнул и с неподдельным любопытством спросил: 

— А вы?

Сказав это, он почувствовал, что недостаточно убедителен в своей «растерянности», и, повинуясь внезапному порыву, окинул взглядом грудь и бедра женщины.

— Вы не видели здесь заводную куклу? Черную, примерно вот такого роста... — продолжала Глория, игнорируя актерскую игру Барлтона, и показала рукой примерный размер.

Барлстон нанес сокрушительный удар: 

— О, простите, мадам, но я весь день провел на свалке в восточном районе, рылся в мусоре в поисках еды и случайно отравился. Только сейчас пришел в себя и добрался до дома...

Глория онемела, ее рука застыла в воздухе...

От этого мужчины исходил слабый, но отчетливый зловонный запах, который невозможно было подделать. Уголки ее губ дрогнули.

Сидящая у стены блондинка тоже услышала их разговор. Она резко подняла свое хорошенькое личико, и в ее глазах читались испуг и недоумение.

— П-простите за беспокойство.

— Ничего страшного, прекрасная леди.

Попрощавшись с девушками, Барлстон ушел.

Второй этаж.

Квартира бедного художника была одновременно грязной и уютной. В свете газовой лампы на подоконнике виднелись разноцветные банки с красками, на полу была расчищена узкая тропинка, а все остальное пространство было завалено холстами разных размеров.

— Так вот он, мой дом в этом мире...

Он оглядел это незнакомое, но в то же время до боли знакомое место. Его охватило небывалое спокойствие.

Быстро приняв душ и переодевшись, он лег в свою небольшую кровать и уснул.

......

Западный район, центральная площадь, Собор Святого Бастиона.

— Священник Алора, согласно информации, полученной от полиции Нового Луна, после «зачистки» количество пропавших без вести в восточном районе значительно сократилось. В западном районе больше не наблюдается никакой активности сектантов. Ни совет, ни парламент не могут предъявить нам никаких обвинений.

В задней части церкви священник Алора слушал отчет, склонив голову, и что-то быстро строчил на листе бумаги гусиным пером. Выражение его лица оставалось неизменным. Даже когда священник упомянул об «увеличении финансирования со стороны парламента Нового Луна», Алора не потрудился поднять голову и изобразить на лице хотя бы тень радости.

Священник не удивился. Он уже давно привык к суровому нраву Алоры.

Будучи священником Собора Святого Бастиона — главного храма Церкви Эфира в Новом Луне, Алора управлял всем приходом. И пока не вмешивался сам архиепископ, предпочитавший, чтобы его никто не беспокоил, Алора считался здесь главным. Он вершил правосудие от имени Повелителя Небесного Царства — Эфира.

Никто в мире не смел противиться церкви, даже эти распоясавшиеся сектанты.

— Мнение совета и этой болтливой шайки не имеет никакого значения. Что бы они ни говорили, наш план от этого не изменится, — произнес Алора, выводя последнюю жирную точку в конце письма, из-за чего на бумагу упало несколько капель красных чернил. — Что касается финансирования, то это приятный сюрприз. Я уже хотел просить денег у Иннисской епархии, но теперь, похоже, в этом нет необходимости.

Он не спеша сложил письмо, запечатал его сургучной печатью со своим именем и протянул священнику. — Но раз уж я его написал, кто откажется от лишних денег?

— Священник Алора, есть еще кое-что. Сегодня утром к нам приходила одна из членов патруля, чтобы сообщить о пропаже Самоходной Куклы для передачи сообщений.

Священник принял письмо и, немного подумав, решил рассказать о случившемся сегодня утром.

— Потеряла куклу? Пусть заявит об утере. Что поделать, эти штуки, конечно, хорошие, но их так легко потерять. Это неизбежно.

Алора поднял голову. Казалось, он не понимает, почему нужно докладывать ему о такой ерунде.

О том, что Самоходные Куклы имеют свойство теряться, знали все. Куклы были практически безвредными и производились серийно. Церковь же, руководствуясь принципом «и так сойдет», не видела смысла беспокоиться по этому поводу.

В конце концов, Церковь Эфира была богата и могла позволить себе небольшие излишества.

— Но говорят, что эта растяпа умудрилась потерять уже пять Самоходных Кукол за последние два месяца...

http://tl.rulate.ru/book/110238/4162932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь