Готовый перевод Human in Fairy Tail: Summon Kanna-chan at the beginning! / Человек в Хвосте Фей: призвал Канну-тян в самом начале!: Глава 130

Глава 131: Член дисциплинарного комитета Эрза!

Вернувшись в "Хвост Феи", все обрадовались.

"Президент наконец-то вернулся. Теперь нам больше не придется терпеть Эрзу", - сказал Макао с затаенным страхом. Вакаба торжественно кивнул: "Верно".

- Хе-хе, по-моему, это очень вкусно, - рассмеялась Леки.

- Тсс, - Кана скривила губы, взяла бочонок, который был больше ее самой, и начала пить

……

Громогласные голоса, раздающиеся вокруг, заставили Су Чэня удивленно посмотреть на Эрзу. Что она успела натворить за последние дни? Откуда такая ярость у этих людей?

Лицо Эрзы покраснело, и она замялась, не в силах смотреть в глаза возмущенному говорящему.

Мираджейн, с мягкой улыбкой, шепнула, что после ухода Су Чэня Эрза, вместо того, чтобы выполнить поручение, затеяла настоящее безумие, едва не спровоцировав катастрофу. Поэтому она предпочла оставаться в гильдии.

В результате, все в гильдии терпели настоящую пытку. Ее кулаки, словно грозовые тучи, нависали над головами бесчастных. Те, кто смел подраться в гильдии, оказывались в нокауте и швырялись за дверь. Тех, кто dared to shed their clothes, ignite fires, or mar the guild’s facilities, постигала та же участь. Она не упускала ни единого случая, чтобы преподать урок, но проблема заключалась в том, что никто не мог противостоять ей.

Со временем, даже вид Эрзы внушал страх.

Даже Кана не избегла этой участи.

Эрза превратилась в настоящую «комитетчицу по нравственности».

Услышав рассказ Мираджейн, Су Чэнь усмехнулся, понимая, что Эрза с головой ушла в эту «дисциплинарную» деятельность.

"Нацу, бди, ты наступаешь мне на ногу!"

“А если я наступил, ты смеешь меня бросить вызов?"

"Хочешь драться - драться! Я тебя не боюсь!"

Нацу и Грей, стоящие рядом, дрались каждый день. Ощущение дискомфорта не покидало их, если они не устраивали бой.

"Хватит вам! Если хотите драться, выходите вон, но не уничтожайте гильдейские помещения!"

Лицо Эрзы потемнело, ее голос прозвучал угрожающе.

"Нет, мы просто укрепляем нашу дружбу!"

Слышно было, как Нацу и Грей тут же притихли и натянули на лица неестественные улыбки.

Все вокруг содрогнулись.

Эрза в таком состоянии была пугающе грозной.

Даже Тор с широко раскрытыми глазами смотрел на нее, словно увидел ее впервые.

Мираджейн, Венди и другие, наблюдая за этой сценой, улыбались, не произнося ни слова. Они уже привыкли к такой Эрзе.

Су Чэнь покачал головой, отмахиваясь от этой сцены. В каком-то смысле, это была хорошая новость - теперь, по крайней мере, были шансы сохранить гильдию от полного разрушения.

Он неспешно направился к старику.

"Старик, что-нибудь необычное произошло за последнее время?"

Макаров бросил на него быстрый взгляд. "Если то, что ты сотворил, считается чем-то необычным, то да, произошло."

Су Чэнь приподнял брови, осознавая, что внимание всего Ишгара приковано к нему.

А ведь могли быть и те, кто имеет свои тайные мотивы.

"Так ты владеешь половиной магической кристальной шахты?"

Глаза Макарова мгновенно загорелись.

Речь шла о магической кристальной шахте!

Если это правда, то гильдия получит мощный импульс к развитию.

Невероятно!

"Магическая кристальная шахта? Кто владеет магической кристальной шахтой?"

В этот момент, рядом с Макаровым появилась маленькая девочка с волнистыми светло-русыми волосами, в глазах ее светились звездочки.

"Ха! Первый президент! Что ты здесь делаешь?"

Макаров вздрогнул, поспешно спрашивая:

"Скажи, скажи, кто владеет магической кристальной шахтой? Это наша гильдия или темная гильдия?"

"Если это темная гильдия, можем забрать себе, не дадим пылиться".

Мэвис проговорила с зажигательной энергией.

Су Чэнь немного растерялся. Неужели эти двое помешаны на деньгах?

Но, если подумать, это не так уж удивительно.

Ведь волшебники "Хвоста Феи" - мастера доставлять проблемы. Им приходится платить за выполнение поручений.

Грустная история.

Как президент, Макаров, конечно же, должен уделять внимание и другим аспектам гильдии. Его беспокоит деньги.

Мэвис - та же история.

Это их профессиональная болезнь.

Увидев, как эти двое смотрят на него горящими глазами, Су Чэнь кивнул, признался:

"Да."

"Магическая кристальная шахта! Мы можем сделать потрясающее магическое оружие! Помнится, в библиотеке были чертежи. Потом продадим часть оружия и отремонтируем гильдию..."

Мэвис уселась на прилавок, ноги ее легонько подрагивали, милое личико взволнованно перекосилось, идеи сыпались одна за другой.

Су Чэнь не мог удержаться от смеха, услышав эти слова.

Он понял, что все, что Мэвис предложила, было жизненно необходимо "Хвосту Феи".

Очевидно, она давно наблюдала за гильдией, и по сравнению с ней, его собственные действия казались недостаточными.

Он знал только о силе, но о прочих деталях не имел ни малейшего представления.

"Ну, как? Как тебе моя идея? Так мы преобразим "Хвост Феи"!"

"Она станет самой знаменитой гильдией Ишгара!"

Мэвис улыбнулась щурясь, как маленькая девочка, ждущая одобрения взрослых.

Су Чэнь засмеялся в отчаянии: “Хорошо, хорошо, я сделаю, как ты сказала”.

Он вдруг вспомнил, что Мэвис - талантливый стратег. У нее был необыкновенный дар к анализу и решению сложных задач.

“Эй, все здесь!”

Гилдартс внезапно появился рядом с ними.

Узнав о первом президенте, он невольно заморгал, но потом успокоился.

“Эй, я слышал, что ты действительно убил дракона?”

“Как дела? Ты справился с телом дракона? В нем столько ценных материалов!”

Гилдартс толкнул Су Чэня локтем и подмигнул.

"Кстати, пока речь зашла об этом, ты в курсе, как обращаться с телом дракона?”

Су Чэнь хлопнул себя по лбу и задал вопрос:

"С телом дракона? Почему ты еще не справился с ним? Ты что, бросил его на просторах Ишгара?"

Услышав это, у Гилдартса невольно зародилось плохое предчувствие.

"Не переживай, я привез их обратно, но не знаю, как с ними справиться!"

Су Чэнь махнул рукой.

В его системном пространстве все еще лежали три тела драконов.

О том, чтобы есть драконье мясо, даже речи не было.

Если бы не Тор и Кана, он бы, возможно, уже их попробовал.

Но по мере того, как он привыкал к этим двум, он понял, что никогда не сможет съесть их.

Поэтому он еще не решился справиться с телами драконов.

http://tl.rulate.ru/book/110202/4129179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь