## Глава 129: Пиршество Убийства
Группа вернулась в столицу Дойбе. Тишина царила в городе: ведьмы, прибывшие сюда, были убиты, оставив неизгладимый след в Ишгаре. Эти маги были основой Ишгара, но Су Чену не было дела до этих проблем.
Он вернулся в гостиницу и позволил себе немного отдохнуть. Тем временем, по городу уже распространилась новость: дракона из Долины Драконов убили - не одного, как говорили, а четырёх! Сделал это один молодой человек, а остальные, отправившиеся в долину, так и не вернулись.
Столица кипела волнением. Все обсуждали, кто же этот загадочный герой. Убить четверых драконов в одиночку - это было невероятное достижение, просто поражающее воображение.
Вскоре, весть дошла до дворца Дойбе: король решил устроить пышное пиршество в честь убийства драконов и возвращения рудника волшебных кристаллов. Гостей ждал сам король. Новости разлетелись со скоростью ветра, и весь город забурлил. Толпы людей устремились к дворцу, чтобы увидеть могучего воина, покорившего драконов.
"Лорд Су Чен, новость уже дошла до всех. Что же задумал король?" - с недоумением спросил Тор.
"Неужели он действительно хочет нас угостить?" - добавила Кагура.
"Конечно, пойдём," - с насмешкой ответил Су Чен. - "Какие бы уловки ни готовил король, я не боюсь. Счет еще не сведен."
Услышав решение Су Чена, они замолчали. Силу этого человека не стоило недооценивать.
Су Чен, Тор, Канны и Кагура отправились во дворец. Ирен осталась: она принадлежала к Королевству Альбарес, где было много глаз, и ей было опасно показываться.
Прибыв во дворец, они представились и, без лишних вопросов, прошли внутрь. Никто не посмел бы оспаривать их личность, ведь кому бы хотелось столкнуться с гневом настоящего владельца этого имени?
Их провели через огромный двор, мимо охраняемых залов, и наконец, под надзором стражи, они оказались в банкетном зале.
И тут, перед ними предстал король Дойбе, Турлес Дойбе.
Полноватый мужчина средних лет с добродушным лицом:
"Ха-ха! Добро пожаловать во дворец, войн! Благодарю тебя за все, что ты сделал для Дойбе. Королевство никогда не забудет твоих заслуг."
Турлес приветствовал Су Чена широкой улыбкой, искренне благодаря его за спасение.
Увидев его улыбку, Тор и Кагура немного расслабились. Этот мужчина вряд ли хотел им зла.
Су Чен просто улыбнулся, ничего не говоря.
"Проходите, я приготовил для вас праздничный банкет."
Турлес, не теряя времени, указал на стол, покрытый вкуснейшими блюдами. Его изобилие заставляло слюнки течь.
"О, столько еды!" - воскликнула Канны, не в силах удержать своего восторга. Еда ее весьма интересовала.
Су Чен кивнул и повел свою группу к столу. Как только все уселись, они приступили к трапезе.
Видя, как гости увлеченно уплетают угощение, Турлес широко улыбнулся. В его глазах промелькнуло злорадство.
Когда банкет был в полном разгаре, Тор, прекратив еду, повернулся к королю и спросил:
"Ваше обещание действительно? Полное право пользования рудником волшебных кристаллов и одно любое желание? "
"Конечно, уже после банкета все будет исполнено," - с изумрудной улыбкой ответил Турлес.
Но вдруг его лицо потемнело, и он с заговорщическим тоном произнес:
"Но перед этим, мне нужно что-то "простое". "
Су Чен отложил приборы и невозмутимо спросил:
"Что такое?"
"Ваши жизни! Всех вас, кто здесь присутствует!"
Глаза Турлеса заблестели злобой, угроза в них больше не скрывалась, а была явно видна всем.
"Вы не знаете, что такое страх! Думаете, мы ваши противники?"
Кагура вскочила с места, рука ее потянулась к рукояти меча, глаза были прикованы к Турлесу. Она была готовая атаковать.
Тор и Канны вели себя спокойнее. Они подозревали неладное, интуиция им шептала о неминуемой беде.
"Ха-ха! Конечно, я не ваш противник, но вам, по-моему, забыли сказать, что чуть раньше вы лишились своих "сил"? "
Турлес ухмыльнулся, расслабленно сидя в кресле.
"Что?" - изумленно спросила Кагура, и в ту же секунду ощутила, что не может контролировать свою магию. Она была как бы заморожена.
"Что вы сделали с нами?" - задала она вопрос.
"Я ничего, просто добавил немного "зелья" в ваш напиток, чтобы лишить вас магических сил. На двадцать четыре часа вы будете простыми людьми," - с ухмылкой ответил Турлес. Очевидно, все это давно было спланировано.
И сразу же сменил тон на злобный:
"Вы сорвали мои многолетние планы, и теперь должны умереть!"
"Хотел бы я познать тайны твоих планов. Неужели просто открыть портал и выпустить катастрофу, приносящую страдания всем живым?" - спросил Су Чен.
Он всегда сомневался в целях Турлеса. Зачем ему это все? Чтобы выпустить Черного Дракона и оживить драконов из далёкого прошлого? Но что он мог от этого получить?
"Катастрофа? Ты глупец! Это высшее существо из рода драконов! Когда он снизойдет в этот мир, он завоюет всех! И мое Королевство Дойбе станет единственной империей!"
"Ради империи я превратился в простого мага!" - глаза Турлеса заблестели безумием, а в его голосе слышался пренебрежительный тон.
Услышав это, Су Чен насмешливо усмехнулся.
Теперь все стало ясно.
Оказалось, это был просто человек, ослепленный мечтой о власти и мощи, попавший под влияние Драконьего Шара.
Он осуществил этот план, даже не зная, кого выпустил. Он был глупцом, не отдающим себе отчета в смертельном риске.
"Ну что ж, теперь все стало ясно. Теперь ты нам не нужен. "
Су Чен растянулся и спокойно произнес:
"Пора покончить с этим."
http://tl.rulate.ru/book/110202/4129163
Сказали спасибо 0 читателей