Готовый перевод Human in Fairy Tail: Summon Kanna-chan at the beginning! / Человек в Хвосте Фей: призвал Канну-тян в самом начале!: Глава 117

## Глава 118: Вести от Гилдартса! (Меня заперли в темной комнате в прошлой главе, было так неудобно, что я перепостил это в раздел, связанный с работой)

На следующее утро, когда Су Чен проснулся, никого рядом не было, а из гостиной доносился ароматный запах. Он смутно слышал голоса Венди и Милаж. Улыбнувшись с пониманием, он начал одеваться и встал.

Открыв дверь, он увидел Венди, Милаж и Ся Люлю, а Милаж помогала Тору на кухне.

"Брат Су Чен, ты проснулся?" – Венди немедленно улыбнулась и приветствовала его мягким голосом.

"Доброе утро, Венди," – кивнул в ответ Су Чен, глядя на занятых на кухне и играющих Венди и Кану – все выглядело таким теплым.

После завтрака они отправились в гильдию. Еще не дойдя до гильдии, они услышали оживленный шум, особенно возбужденный голос Нацу.

Отворив дверь, они вошли. Голоса внутри стихли, а потом раздался еще более громкий шум, который едва не сорвал крышу. Су Чен тоже был немного удивлен – что произошло с этими людьми?

Почему они вдруг стали такими восторженными? Неужели их чем-то стимулировали? Но вскоре он узнал причину.

Оказалось, что рано утром Магический Совет получил известие об уничтожении шести демонов. В ходе генеральской миссии Хвост Феи переломил ход битвы и захватил всех шести демонических генералов.

В сообщении также говорилось о том, как действовали Эрза и ее спутники, и как они победили шести демонических генералов. Магический Совет специально наградил Хвост Феи 30 миллионами J.

Это просто огромная сумма денег. Когда члены гильдии узнали об этом, они были ошеломлены.

Магический Совет так щедр! Но затем раздался взрыв восторга – это определенно честь для гильдии!

Разве так не можно устраивать банкеты каждый день? Если бы Су Чен знал, о чем они думают, он бы немедленно поругал их, спросив, могут ли они быть более перспективными и не просто знать, как устраивать банкеты каждый день.

Разве не лучше было бы потратить время на обучение таких детей, как я?

"Тридцать миллионов J?"

"Сколько это?" – воскликнули Ксано и Венди.

"Похоже, я был прав, передав гильдию вам," – Макров держал письмо и ухмылялся.

Су Чен закатил глаза – что это вообще имеет к нему отношение? Даже если бы он не был президентом, этот вопрос бы не лег на его плечи.

Однако Су Чен не собирался быть скупым. Каждый участник этой битвы получит 2 миллиона J. – ведь все они внесли свой вклад. Как только эти слова прозвучали, все в гильдии с завистью смотрели на Эрзу и остальных.

Два миллиона – сколько заданий нужно выполнить, чтобы заработать столько?

Затем Су Чен объявил, что вечером будет организован банкет. Все ликовали, а время пролетело до полудня. В это время еще одна новость взорвала гильдию.

Гилдартс вернулся. В то же время он принес новость. Новость о драконе.

Гилдартс подошел к Су Чену и ухмыльнулся: "Прошло всего несколько дней с тех пор, как я уехал, а президент гильдии уже сменился."

"Что? У тебя есть какие-то возражения?" – Су Чен закатил глаза и недовольно произнес.

"Хе-хе,"

"Как же? Я безоговорочно поддерживаю президента Су Чена," – ухмыльнулся Гилдартс. Он был не глуп. Он знал, насколько ужасна сила Су Чена. Разве вы не видели, что Лакус, внук Макарова, ничего не сказал?

Затем лицо Гилдартса стало серьезным: "Президент, слышал новости о драконе? Они распространились как лесной пожар."

"Слышал,"

"Пока дело не подтвердится, не верьте слухам, не распространяйте слухи и не предпринимайте никаких действий," – Су Чен на мгновение застыл, а затем спокойно сказал.

В последние два дня многие в гильдии были готовы к действиям, и среди них особо выделялись Нацу и Гажил. Если бы Су Чен не следил, они бы уже отправились в путь.

Разве вы не задумывались о том, что это такое, во что можно вмешаться? Если это настоящий дракон, они просто доставят еду, если пойдут туда.

Но не каждый дракон такой мирный и безобидный, как те, что их воспитывают. Из слухов можно узнать кое-что – этот дракон ранил многих волшебников, и практически никто не вернулся.

Услышав это, Гилдартс был ошеломлен, а затем восхитился хладнокровием Су Чена.

Затем Гилдартс таинственно сказал: "А что, если это правда?"

Су Чен прищурился, посмотрел на Гилдартса и спокойно сказал: "Ты сам ходил исследовать?"

"Не то чтобы исследовал,"

"Моя миссия на этот раз была рядом. Выполнив задание, я проходил мимо того места и увидел все своими глазами."

Когда он произнес эти слова, в глазах Гилдартса отразился страх, как будто он увидел что-то ужасное. Су Чен тоже внимательно слушал. Не было трудно догадаться, что дракон, которого видел Гилдартс, был тем самым драконом.

Неужели это был Черный Дракон? Или другой?

В это время Гилдартс продолжил.

"Я своими глазами видел, как сотни волшебников устремились к месту, где находился дракон. Меньше чем за мгновение ни один из этих волшебников не выжил, и они не смогли ничего противопоставить."

"Вся долина была усеяна трупами, а кровь свернулась, окрасив землю в красный цвет."

"Волшебник уязвим перед драконом, даже волшебник класса S."

"Это сила дракона."

Су Чен был слегка ошеломлен, услышав ответ Гилдартса. Он не ожидал, что Гилдартс действительно видел существование дракона.

"Какой это дракон?"

"Если я не ошибаюсь, это должен быть дракон, который использует магию камня."

"Каменный дракон?"

Глаза Су Чена расширились – это был не Черный Дракон. Помимо драконов Нацу и других, существовали еще драконы.

Что же происходит? Разве Цзэн Янь не говорил, что Черный Дракон убил всех драконов?

Повернув голову, он спросил: "Есть ли какая-нибудь другая информация?"

Гилдартс вспомнил все, что ему известно. Затем он рассказал все по порядку.

По словам Гилдартса, дракон, по-видимому, внезапно появился в маленькой приграничной стране, и по каким-то причинам его внезапно обнаружили.

Затем туда отправилось большое количество волшебников.

Каменный дракон убил всех, кто к нему подходил. В то же время он не уходил, а оставался на месте, как будто ждал чего-то.

Услышав это, Су Чен тоже задумался. Почему этот дракон внезапно появился, и почему он убил волшебников? Какова его цель?

http://tl.rulate.ru/book/110202/4129060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь