Постоялый двор "Кошачий Демон"! После долгого дня пути Су Чэнь и его спутники наконец добрались до заветной обители.
"Кошачий Демон" больше походил на племенное поселение, окруженное палатками, где обитали местные жители. Ветер трепал вывеску, словно кошачий хвост, и над входом висела странная табличка, изображающая кошку с глазами, полными демонического огня.
Венди, с мягкой улыбкой на губах, вернулась в двор, приветствуя всех знакомых.
"Венди, ты наконец-то вернулась! Президент так переживал, мы все были в тревоге!"
"Эти люди – ваши друзья? Хм, маленькая Венди выросла."
"Эй, а это не те волшебники из Хвоста Феи?"
Шумные голоса, приветственные улыбки – атмосфера была теплой, по-домашнему уютной. Двор "Кошачий Демон" встретил их радушно, словно родная гавань после долгого плавания.
Вечерний свет заливал шумную таверну "Кошачий Демон", где собрались члены гильдии "Хвост Феи". После приветствия Венди, внимание окружающих обратилось к Су Чэну и его спутникам. Заметив на их одежде эмблему гильдии, взгляды стали настороженными.
"Президент, я вернулась!" - доложила Венди о своем благополучном возвращении, после чего повела всех в уютный дом.
"Венди, ты наконец-то вернулась! И Сия Лялю, мы так волновались за вас в эти дни!" - воскликнул Робинлю, президент "Кошачьего Демона", выйдя навстречу с посохом в руке. Лицо его, ранее омраченное беспокойством, расцвело улыбкой.
В те дни, когда Венди пропала, гильдия отправила на ее поиски множество людей, но никаких новостей не было. Робинлю был в отчаянии, ведь именно вокруг Венди, несмотря на ее невысокую силу в бою, создавалась гильдия. Ее лечебная магия была бесценна.
"Президент, со мной все в порядке! Это Су Чэн и его товарищи спасли меня и помогли освободить Сию Лялю!" - с благодарностью произнесла Венди, и стала рассказывать о произошедшем.
Робинлю с теплотой посмотрел на Су Чэна и его спутников, выражая свою признательность: "От лица "Кошачьего Демона" я благодарю вас за спасение Венди и Сии Лялю. Мы вам очень обязаны!"
"В знак благодарности и в честь возвращения Венди, мы организуем пир!" - объявил Робинлю, добавляя: "Прошу вас, не отказывайте в этой чести!"
"О!" - радостно воскликнул Канн, протянув ручку к Су Чэну и зацепившись за край его одежды. "Лорд Су Чэн,"- сказал Канн с надеждой в голосе.
Су Чэн не мог отказать юному дракону, тем более, что он и сам планировал задержаться. "Спасибо за гостеприимство, президент!" - ответил он.
"Да!" - радостно подпрыгнула Венди, услышав согласие Су Чэна.
Вскоре, под руководством "Кошачьего Демона", банкет начался.
Песни и танцы витали в воздухе, создавая праздничную атмосферу. Элиза и остальные с удовольствием общались с обитателями таверны, делясь историями и попивая пиво. Нацу, как всегда, с упоением уплетал мясо, и только Канн мог сравниться с ним в скорости поглощения пищи. Гости таверны приходили и уходили, создавая иллюзию живой жизни.
Су Чэн, после недолгих раздумий, подошел к президенту Робинлю и сел за стол.
"Мистер Су Чэн, почему вы не общаетесь с молодежью, а пришли к старику?" - поинтересовался президент с улыбкой.
"Президент, вы шутник. Разве общаться с вами не то же самое, что с остальными?" - загадочно произнес Су Чэн.
Зрачки Робинлю сузились, и он с улыбкой произнес: "Я слышал о вас, мистер Су Чэн. В таком молодом возрасте вы легко победили Джозефа Пола, одного из Десяти Святых Магов. Это поистине удивительно! Сегодня, встретившись с вами, я убедился, что вы не только сильный, но и красивый человек."
Заметив, что Робинлю уклоняется от ответа, Су Чэн не стал ходить вокруг да около: "Вы можете доверить Венди мне, я позабочусь о ее безопасности!"
"Вы," - Робинлю резко сузил глаза, а затем вздохнул. "Раз вы уже все поняли, то я не буду вас удерживать. Венди замечательная девушка, но оставаться здесь долгое время ей не стоит."
"Венди, подойди сюда на минутку!" - позвал президент Венди, которая в этот момент общалась с Канном.
"Эй, меня президент зовет?" - удивилась Венди, и, замешкавшись, подошла к Робинлю. "Брат Су Чэн..." - увидев, что президент стоит рядом с Су Чэном, с серьезным выражением лица, она почувствовала легкую тревогу.
Су Чэн бросил ей короткий взгляд и сказал: "Президент, вам нужно сказать все сами. Она должна научиться принимать решения."
Венди, почувствовав дурное предчувствие, замерла.
Робинлю вздохнул: "Венди, нам нужно поговорить..."
Время тянулось словно резина, и в гильдии царила непринужденная атмосфера праздника. Никто не замечал странностей, пока, словно по мановению волшебной палочки, обитатели "Кошачьего Дома" замерли, застыв в безмолвной улыбке прощания. В мгновение ока их фигуры растворились в воздухе, оставляя после себя пустоту и растерянность.
"Черт возьми, что происходит? Призраки?!" – воскликнул Нацу, вскочив с места. Миражейн тоже нахмурилась: "Куда пропали все? Они же были здесь минуту назад!"
"Может, это вражеская атака?" – предположила Эрза, оглядываясь по сторонам.
Никто не мог понять, что происходит, пока не появился Су Чен, держа за руку плачущую Венди. Девочка, словно ранимый подснежник, слезами заливала его плечо, вызывая у всех сердечную жалость.
"Су Чен, что случилось?" – первым спросил Улу, понимая, что происходящее каким-то образом связано с ним.
"Ничего особенного, просто Венди теперь официально член "Хвоста Феи","– спокойно ответил Су Чен, глядя на девочку.
"Что?" – недоумевали все.
Су Чен пожал плечами и, не в силах скрывать правду, рассказал историю, что только что случилась. Гилдия "Кошачий Дом" – это были не люди, а храбрые духи из далекого прошлого, которые ждали Венди. Все эти годы, кроме самой Венди, они были призраками... Даже кот.
У всех сердца сжались от сочувствия, когда они осознали, через что прошла Венди. Среди них лишь Шяо Люлю смутно догадывалась о чем-то подобном, но подробностей не знала.
"Отлично, идем обратно в гильдию!" – объявил Нацу и, взяв Венди за руку, добавил, – "Идем, Венди!".
http://tl.rulate.ru/book/110202/4128394
Сказали спасибо 2 читателя