Готовый перевод Human in Fairy Tail: Summon Kanna-chan at the beginning! / Человек в Хвосте Фей: призвал Канну-тян в самом начале!: Глава 28

Магический Совет, сопровождаемый сотнями Крестоносцев, обступил гильдию Хвост Феи. Во главе стоял Лахарл, капитан четвертого подразделения по надзору Совета.

"Президент Макаров, вы должны быть осведомлены о последствиях неповиновения Совету," - холодно произнес Лахарл, поправляя очки.

Макаров, с бесстрастным выражением лица, оставался равнодушным к угрозам: "Я, разумеется, уважаю решения Совета, но этот вопрос еще обсуждается. Я не позволю причинить вред моему ребенку."

"Совет становится все более и более бесстыдным! С нами здесь, не думайте забирать Канну!" - Мираджена стиснула зубы, гневно выкрикнув.

Эрза, активировав магию смены одежды, уже была одета в сияющие доспехи, четко обозначив свое решение.

За спинами всех неожиданно появился Лаксус, скрестив руки и холодно смотря на Лахарла.

Улу, Грей и другие тоже встали в готовности. Несмотря на силу Совета, Хвост Феи не падет духом.

Лахарл нахмурился: "Президент Макаров, вы правда думаете, что можете противостоять Совету с этими людьми? Не совершайте глупостей, передайте их немедленно."

"Чтобы избежать ненужных напряжений, которые могут привести к недоразумениям, - Макаров покачал головой, призывая всех к спокойствию. - Прошу вас, возвращайтесь. Я лично явлюсь в Совет для переговоров".

Макаров знал, что кто-то из Совета преследовал Канну, и это не простое дело. Он не мог отправить ребенка в логово хищника, зная, что ей грозит опасность.

"Макаров, прежде чем я прибыл, один из Четырех Небесных Королей Ишгара сказал мне, что если Хвост Феи не позволит мне уйти, то..." - начал Лахарл.

"И что?" - перебил его спокойный голос.

Из толпы, сопровождаемый Тором и Канной, шел Сучен. Он прибыл как раз вовремя, чтобы услышать угрозы Совета.

"Вы - Сучен?" - Лахарл, поправив очки, взглянул на Сучена, а затем на Канну, идя за ним, и сразу же догадался о его личности. - "Вы действительно герой своего поколения. Люди из Совета Адвокатов отзываются о вас с похвалой."

"Извините," - холодно ответил Сучен. - "Вы говорили, что случится, если они нас не отпустят?"

Сучен пристально смотрел на Лахарла, от него исходило невидимое давление, заставляя Лахарла содрогнуться. Он чувствовал необоснованный страх.

Лахарл, сдерживая страх, ответил: "Если Хвост Феи не отпустит нас, то Совет должен сохранить свою гордость и не допустить вызова его авторитета. Те, кто совершил серьезные преступления, могут быть классифицированы как темные гильдии!"

"Ха-ха," - усмехнулся Сучен. - "Какие лицемерные люди. Тьма и свет для них - это просто слова."

Видя непоколебимое сопротивление Хвоста Феи, Лахарл махнул рукой: "Заберите их!"

Крестоносец из его охраны шагнул вперед, чтобы силой забрать Канну.

Бледно-желтые зрачки Тора сузились, гнев клокотал в нем. Если бы не приказ Сучена, он бы давно убил этих людей.

Чрезвычайно многословно.

Крестоносцы, не успев приблизиться, были отброшены назад.

Это был Сучен, кто вмешался.

"Подумайте хорошенько. Это Хвост Феи, а не Совет. И здесь нельзя вести себя так нагло," - глаза Сучена застыли, в них появился убийственный холод. Если бы Лахарл не прекратил, Сучен не колебался бы убить его.

Окруженный убийственной аурой, Лахарл словно упал в бездну, его спина промокла от пота.

"Ты… Ты… Ты правда собираешься выступить против Совета?" - в этот момент Лахарл полностью потерял свой прежний вид.

Он даже представить себе не мог, что Хвост Феи осмелится противостоять Совету.

Магический Совет представлял собой абсолютный авторитет в Ишгаре, и ни одна гильдия не смела открыто бросать ему вызов.

Но сейчас...

"Мы здесь по приказу Небесного Короля. Ты еще хочешь ослушаться его?"

"Какая разница, какой приказ? Никто не заберет Канну у меня, даже сам Король!" - холодно произнес Сучен.

У него не было никаких положительных эмоций по отношению к Магическому Совету. Все они были лицемерными людьми.

К тому же, Канна и Тор были его людьми. Кто бы ни посмел их тронуть, тот станет его врагом.

Совет его не заботил.

В худшем случае он просто разрушит его.

В глазах Тора сверкнула искра. Господин Сучен в этот момент внушал трепет.

Макаров не хотел, чтобы дело зашло слишком далеко. Он знал, что Сучен действительно может убить, поэтому нужно было быстро решить ситуацию, прежде чем она выйдет из-под контроля.

"Лахарл, на этом все. Я лично явлюсь в Совет, чтобы объяснить ситуацию. Если что-то случится, я возьму всю ответственность на себя," - сказал Макаров.

"Ха-ха-ха, Макаров, давно не виделись. Ты стал гораздо самоувереннее. Ты даже осмеливаешься не подчиняться приказу Совета", - раздался надменный голос из толпы.

Из нее вышел мужчина в фиолетовой магической робе, с зловещей улыбкой на лице. За ним шли двое безэмоциональных людей.

"Президент Джозефола," - Лахарл радостно воскликнул, увидев этого мужчину. Его уверенность вернулась.

"Джозефола, зачем ты здесь?" - Макаров нахмурился, недоумевая.

"Ха-ха, Совет поручил мне взять ситуацию под контроль. Но я не ожидал, что ты, Макаров, осмелишься сопротивляться. Хотя мы и знакомы, мы не можем делать вид, что не видим друг друга." - Джозефола показал странную улыбку, которая вызывала нездоровый интерес.

"Джозефола, это он!" - в это время кто-то из гильдии узнал пришедшего.

"Президент гильдии Фантом Лорд, он также является одним из Десяти Святых Магов Ишгара, как президент. Он мастер темной магии и очень силен!"

"Десять Святых Магов?" - Мираджена, Эрза и остальные были глубоко опечалены.

Все глубоко вздохнули. Ведь Десять Святых Магов - это десятка самых сильных людей в Ишгаре.

Каждый из них обладает невероятной силой.

Неожиданно, для такого простого дела, Совет прислал Десять Святых Магов.

Что же они собираются сделать с Канной?

Они даже послали Десять Святых Магов!

http://tl.rulate.ru/book/110202/4128161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь