Готовый перевод Meiman: Self-exposure to time travel, Avengers is driven crazy by me / Путешествие во времени, я свел с ума Мстителей: Глава 103

## Глава 106 - Удар в спину от Локи! Лин Фан против Локи?!

В дикой местности за пределами города, Тор, тот самый пропавший человек, о котором говорил Коулсон, стоял перед мужчиной в китайской одежде, умоляя:

"Локи, пожалуйста, верни меня в Асгард?"

Тор держал Локи за руку. С тех пор как его изгнали на Землю, он пережил самые мрачные моменты в своей жизни. Никто из этих крошечных муравьев ему не верил. За все это время только девушка была готова ему помочь, но он внезапно потерял с ней связь.

В отчаянии он случайно забрел в таверну, чтобы заглушить горечь пивом. Но там нашёлся парень, жаждущий спровоцировать его. Как принц Асгарда, даже лишенный божественной силы, Тор должен был защищать величие бога грома.

Он отправил слабых противников в нокаут тремя ударами и двумя пинками. Но когда Тор собирался уходить, его остановил хозяин таверны, требуя компенсации за ущерб. В приступе гнева Тор просто перевернул таверну.

Но прежде чем он смог выбраться наружу, его схватили люди в униформе, используя некое оружие, испускающее молнию, и бросили в тюрьму. Это было унизительно для могущественного бога грома.

Когда Тор планировал побег, появился Локи. Его младший брат, Локи, вдруг оказался перед ним. И он снова был свободен!

Он был рядом с родственниками, и Тор просто хотел избавиться от Локи и увезти его обратно в Асгард, чтобы лично просить прощения у отца.

"Нет, Тор!"

Локи покачал головой, встретив умоляющий взгляд брата.

С видом глубочайшего отчаяния он сказал: "Я не могу взять тебя обратно!"

"Почему?!"

Услышав это, Тор взволнованно спросил: "Скажи, это из-за Йотунхейма?" Разреши мне вернуться, я уже осознал свою ошибку и буду умолять отца о прощении!"

Видя, что Локи отказывается, Тор дал множество обещаний. Но он не понимал своих промахов. Для него Йотунхейм был врагом Асгарда, а врага следует уничтожить!

"Нет!"

Локи снова покачал головой, его лицо выражало печаль и одиночество.

Он посмотрел на Тора с удивлением: "Потому что отец умер!"

"Что... Что ты сказал?!"

Лицо Тора окаменело. Он был ошеломлен. Он неверующе смотрел на Локи. Но видя печаль на лице брата, последняя надежда, теплившаяся в его сердце, растаяла.

"Это... Как такое возможно?!"

Тор сдержал слезы и дрожащим голосом спросил: "Отец был так могуществен, кто мог его убить?" Локи, скажи, черт возьми, что происходит?!"

"Фух!"

Локи глубоко вздохнул, словно пытаясь успокоить себя. В его глазах мелькнула хитрость.

Но Тор, поглощенный горем, не заметил этого, он даже не сомневался в словах Локи.

"Из-за тебя!"

Встретив вопросительный взгляд Тора, Локи произнёс мрачным голосом: "Твое изгнание, угроза новой войны! Он не выдержал!"

"Не вини себя! Я знаю, ты его любил, и я советовал ему! Но он не слушал!"

"Зная, что ты больше не можешь поднять Мьёльнир, это было жестоко - ставить его перед твоими глазами!"

"Возможно, ты так разочаровал его, что он даже бросил Мьёльнир!"

Локи говорил серьёзно, будто это была правда.

Тор не слышал слов брата. Он считал, что его изгнали из Асгарда за то, что спровоцировал Одина. Его божественная сила была запечатана, и он стал обычным смертным.

Он не мог себе представить, что, помимо изгнания, его отец даже отрекся от Мьёльнира.

Нужно понимать, что Мьёльнир, как бы его ни называли, всё же был артефактом.

Но его отец был так равнодушен, что не захотел его сохранить.

Это ещё больше подтверждало утверждение Локи о том, что отец был настолько разочарован своим поведением, что даже не думал о том, чтобы вернуть его в Асгард.

"Отец... Прости меня..."

Тор с болью упал на колени, полный печали и вины.

Это он убил своего отца. Если бы он был меньше импульсивным и не приносил бы Асгарду столько проблем, возможно, отец бы не погиб.

Представив боль матери после смерти отца, Тор стыдился того, что он посмел жить.

"Нет! Я не могу умереть! Я хочу жить!"

Вдруг Тор резко встал.

Хоть его отец погиб из-за него, Йотунхейм тоже был виноват, и он хотел уничтожить Йотунхейм, чтобы отомстить за отца.

Это единственное, что он мог сделать для отца, как сын!

Подумав об этом, Тор взволнованно крикнул Локи: "Локи, помоги мне! Я вернусь в Асгард! Я отомщу за отца!"

"Извини, Тор!"

В глазах Локи мелькнул блеск, и он покачал головой: "Ты не можешь вернуться в Асгард! Условия перемирия с Йотунхеймом заключались в твоем вечном изгнании!"

"Теперь бремя престола упало на меня!"

"Хотя я хотел бы вернуть тебя, ради Асгарда, ради нашей матери, твое возвращение только усугубит ситуацию!"

"И прежде чем я пришёл, Мать Королева также просила передать тебе..."

Локи сделал паузу.

Тор, который уже страдал, чувствовал предчувствие того, что скажет Локи, и он хотел сбежать отсюда.

Но последняя искра надежды держала его на месте.

А что если?

А что если его мать отпустит его обратно? Но увы, он ошибался.

"Мать Королева тоже не разрешит тебе вернуться! Это ради всего Асгарда", - медленно произнёс Локи.

И его слова были последней каплей, которая сломала верблюда, полностью погрузив Тора в отчаяние.

"Даже Мать Королева... Нет! Как? Как это может быть...?" Лицо Тора было искажено мукой, он споткнулся и почти упал.

В этот момент последняя надежда растаяла!

В лице изгнания отца, разочарования матери и бессилия брата, что ему ещё оставалось делать?

Лишенный божественной силы, он ничем не отличался от отходов, он не мог ничего сделать! Возможно, как сказал Локи.

Ради всего Асгарда лучшей судьбой для него было остаться на Земле и никогда больше не ставить ноги в Асгард!

"Локи, я..."

Тор поднялся взглядом на Локи, хотя хотел что-то сказать, но не знал что.

И Локи также сказал с одиноким лицом: "Я пришел к тебе в этом разе, по сути, чтобы сообщить тебе решение Матери Королевы и проститься с тобой!"

"Мой брат, извини, я не могу взять тебя домой!"

Локи произнёс эти слова с искренним, но бессильным выражением лица: "Надеюсь, ты сможешь хорошо жить на Земле!»

"Нет, Локи!"

Услышав слова Локи, Тор тронулся и покачал головой: "Ты не должен извиняться!"

"Тот, кто должен извиниться — это я, я привёл к текущей ситуации..."

Сдерживая слезы от горечи, Тор медленно встал.

Он посмотрел на Локи с благодарностью и сказал: "Спасибо тебе за то, что ты пришел ко мне!"

"Локи, мой брат, спасибо тебе!"

Тор чувствует, что Локи действительно его лучший брат. Когда он был в самом безысходном положении, именно Локи пришёл к нему издалека и даже помог ему сбежать из той "тюрьмы".

Хотя от Локи он услышал много отчаянных новостей, это было лучше, чем ничего не знать.

Но если бы у него был выбор, Тор считал, что лучше было бы не знать ничего, и чтобы ничего не произошло.

К сожалению, все пошло не так, и в данный момент ему оставалось только смириться с судьбой и уйти.

Это было самым лучшим выходом для всех!

"Прощай!"

Локи долго смотрел на Тора и медленно повернулся, чтобы уйти. Уголки его рта создали хитрую улыбку.

И только тогда, когда его фигура стала прозрачной и собиралась исчезнуть, неожиданно прозвучал голос Тора.

"Локи, мой молот, ты знаешь, где он?"

"Молот? Ещё не сдался?!"

Услышав слова Тора, в глазах Локи мелькнул презрение. Он не считал, что у того есть шанс на возрождение.

Лишившись всей своей божественной силы, Тор теперь ничем не отличался от обычных людей, даже обычные люди могли убить его.

А Мьёльнир - мощный артефакт!

Тор хочет вернуть свое оружие. Просто бред.

Думая о том, что в это время Мьёльнир захвачен организацией, и что было отправлено большое количество вооруженных людей, в голове Локи созрел план использовать чужого ножа, чтобы убить.

"Раз тебе пришлось искать смерть, то не виня меня!"

Пыхтя про себя, Локи медленно растворился в воздухе, оставив лишь тихий голос.

"Восточная сторона!"

"Восточная сторона ?!!"

Услышав это, в глазах Тора заискрилась надежда.

Хотя он не мог вернуться в Асгард, это не значило, что он готов смириться с судьбой. Он хочет снова обрести божественную силу Тора!

Если он сможет вернуть свою божественную силу и продолжать тренироваться, возможно, он сможет достичь силы, сравнимой с силой его отца в будущем.

В то время он обязательно уничтожит Йотунхейм!

Именно из-за этой идеи он спросил Локи, где находится Мьёльнир.

Возможно, найдя свой молот, он получит шанс вернуть свою божественную силу.

Есть надежда на все!

"Прощай, мой брат! Но это может быть не прощание!"

Тор посмотрел на небо на миг.

Спустя долгое время его взгляд снова стал уверенным, и он направился в восточном направлении, в то же время в другую сторону.

Там, где находился Мьёльнир, в временном лагере Щ.И.Т.а.

"Не волнуйтесь, мистер Коулсон!

"Тор не просто так исчезнет, возможно он сейчас идёт сюда!"

Глядя на Коулсона с беспокойством на лице, Лин Фан махнул рукой. Он уже догадался, куда направился Тор.

Единственный человек, который может переносить людей в пустоту и имеет отношение к Тору, - это Локи, бог лжи и хитрости.

Хотя Локи немного слабее по силе, его способности очень хитрые.

Такие вещи как теневые двойники, прохождение сквозь стены, невидимость и т.д.

Это слишком просто для Локи.

И то, что он появился на Земле в это время, также имеет простую причину.

Узнав, что Один умер, Тор полностью отчаялся и больше не мечтает вернуться в Асгард.

В то же время, доказать, что он более достоин наследовать престол, чем Тор!

Как бог лжи и хитрости, который любит играть с сердцами людей и строить заговоры,

Локи освободил Тора в это время, вероятно, он не отпустит его так просто.

Вполне возможно, что Локи обманет Тора и приведет его сюда.

Что касается цели...

Это ничто иное, как убийство с ножа, чтобы уничтожить все корни.

"Как это возможно?!"

Услышав эти слова, Коулсон подсознательно хотел опровергнуть.

Но он вдруг вспомнил истинную личность Тора.

Тор, Тор! Мьёльнир!

Внезапное исчезновение Тора, хотя ему неизвестно, почему, но он точно не откажется от своего молот.

Если подумать об этом, то возможно, Лин Фан действительно прав.

"Я немедленно отправлю людей усилить патрулирование!"

Коулсон готовился действовать.

Он хотел усилить оборону и патрулирование временного лагеря, а также отправить людей, чтобы провести поиск в окрестностях, чтобы в первую очередь найти следы Тора.

Но прежде чем он смог действовать, Лин Фан махнул рукой, чтобы остановить его: "Не заморачивайся, Коулсон!"

"А?"

Коулсон повернулся с замешательством.

Даже Наташа с боку с недоумением смотрела на Линь Фана, не понимая, почему он остановил Коулсона.

"Тор - это Тор, хотя и без божественной силы."

Лин Фан усмехнулся и пожал плечами: "Я не хочу тебя обидеть, даже перед твоими элитными агентами Щ.И.Т.а., Тор может справиться с десятью или даже большим количеством противников одновременно, поэтому не спеши вступать в конфликт."

"Раз он хочет вернуть Мьёльнир, пусть придёт!"

"И не это ли вы хотели?"

Лин Фан значимо сказал: "В место того, чтобы неуклонно искать Тора, лучше подождать зайца, и даже перерезать защитников, иначе как Тору легко дойти до нас?"

Услышав это, Коулсон замолчал.

Он должен был признать, что аргументы Линь Фана были убедительными.

Это действительно их лучшая ставка в данный момент.

Встретиться с Тором, подружиться с ним и узнать от него необходимую информацию!

Разве это не задача, которую ему поручил директор?

"Спасибо, мистер Серебряный Железный Человек, то, что вы сказали, имеет смысл!"

Коулсон торжественно поблагодарил и немедленно достал переговорное устройство, чтобы отдать распоряжение.

Наташа с улыбкой смотрела на Линь Фана и сказала: "Я и не видела, что ты так дальновидно думаешь, может быть, ты и это рассчитал?"

"Ага, ты угадала!"

Лин Фан развёл руки и не захотел комментировать.

"Хм!"

Наташа перевернула глазами и не захотела обращать на него внимание.

Они шутили друг с другом.

"Судьба?!"

Коулсон, который только что повесил трубку, услышал разговор их двоих и на его лице мелькнуло удивление.

Как агента Щ.И.Т.а., он знает все о мировой культуре.

Конечно, он знал о хуасянском искусстве предсказания.

Просто он не ожидал, что Линь Фан может предсказывать будущее, неужели он действительно культиватор из легенд Хуася?

И об этой информации Наташа им не сообщила!

"..."

Коулсон изучающе смотрел на Наташу.

Но он ничего не сказал, а посмотрел на Линь Фана и с извиняющимся выражением ли

"Если представится возможность, без промедления уничтожьте Гидру! Эта организация прогнила до самых корней!" Угроза Гидры давила на Линь Фаня, заставляя его принимать решения.

"Эта злая организация должна быть уничтожена!" - твердо решил он.

"Ах, охота начинается," - с едва заметной улыбкой заметил Колсон.

Линь Фан не стал расспрашивать, а начал создавать образ Мастера Линя, готовясь к объяснению. Но в этот момент он ощутил перемену снаружи - тонкий поток магии незаметно прокрался в лагерь.

Скорость пришельца была невероятна - мгновение, и он оказался у Мьёльнира, но никто не заметил его присутствия. Ни тепловизионное сканирование, ни радары, ни другие приборы в лагере не подали сигнала тревоги.

"Двое, гости прибыли!" - уголки губ Линь Фаня изогнулись в усмешке, и он выбежал наружу.

Колсон и Наташа переглянулись, озадаченные.

"Что происходит?!" - спросили они в один голос.

Мысли их мгновенно устремились к исчезнувшему Солу, и они бросились следом за Линь Фанем.

А в кратере, где покоился Мьёльнир, Локи, увидев могущественный артефакт, презрительно усмехнулся:

"Мьёльнир? Эта реликвия - моя! Твоя!" - прошипел он, протягивая руку к молоту. Локи решил, что не оставит его Тору.

Но несмотря на все усилия Локи, даже с использованием своей божественной силы, Мьёльнир не сдвинулся с места.

Локи, ошеломленный, застыл в немом изумлении.

http://tl.rulate.ru/book/110191/4126900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь