Готовый перевод Meiman: Self-exposure to time travel, Avengers is driven crazy by me / Путешествие во времени, я свел с ума Мстителей: Глава 17

Тысячи метров над разрушенной базой, в небе, пронзенном заревом пожара, парил Кун-истребитель с Соколиным Глазом и его командой. Радар показал ужасающую картину: Тони Старк, одетый в стальной панцирь, словно божественный рыцарь, уничтожал все на своем пути.

"О боже! Вау, круто!" - воскликнула Скай, глаза ее загорелись, наблюдая за будущим Железным Человеком на экране. Молодым людям всегда нравились такие эффектные вещи.

"Это... что это? Роботы?" - потрясенные, Соколиный Глаз и Мелинда даже не сразу ответили на запрос по связи.

"Соколиный Глаз, Мелинда, что происходит? Что случилось?" - раздался строгий голос с другой стороны.

"Простите, Шеф, я... я..." - Соколиный Глаз замялся, не зная, что сказать.

Мелинда быстро выручила его: "Шеф, мы нашли Тони Старка, он... он в безопасности! Очень в безопасности..."

"Что ты имеешь в виду?" - на лице Ника Фьюри, находившегося на другом конце связи, проступили чёрные полосы. Он слышал каждое слово, но не мог понять, что именно имела в виду Мелинда.

Некоторое время повисло молчание, а затем Ник Фьюри, сдерживая гнев, спросил низким, глубоким голосом: "Мелинда, доложи! Что произошло? Как дела у Тони Старка?!"

"Простите, Шеф!" - сердце Мелинды затрепетало, она поняла свою оплошность. Соколиный Глаз тоже покраснел от смущения. Как профессионально подготовленные агенты, они вели себя слишком некомпетентно, отвечая на вопросы своего начальника. Тем более, с другой стороны связи находился бывший король агентов - Ник Фьюри!

Соколиный Глаз уже представлял себе свое наказание.

"Шеф, вот в чем дело", - Мелинда собрала мысли и быстро доложила: "Мы нашли базу, где держали Тони Старка, но она была разрушена, а уничтожил ее сам Тони Старк. Он... похоже, создал что-то невероятное!"

Пока она говорила, Скай передала по связи фотографию.

"Хм? Это?!" - зрачки Ника Фьюри сузились.

Взглянув на стальной панцирь на фотографии, даже он был поражен. Это было нечто, выходящее за рамки существующих технологий. Такой носимый экзоскелетный костюм прежде существовал только в теории.

Но теперь Тони Старк не просто его создал, но и продемонстрировал его потрясающую боевую мощь, в одиночку уничтожив целую базу террористов.

Такая устрашающая мощь, если она попадет в чужие руки, неизбежно вызовет панику. Военные непременно сделают все, чтобы заполучить этот костюм!

"Говард, вот тебе и хороший сынок! Эта семья Старков, что ни день, то сюрприз!" - Ник Фьюри потер лоб, уже предчувствуя грядущие события.

Он знал характер Тони Старка: высокомерный и упрямый. В противостоянии с властными военными, конфликт между ними неизбежен.

Но, честно говоря, он сам жаждал заполучить этот костюм.

"Кажется, по возвращении Тони, Наташе нужно будет найти возможность сблизиться с ним!"

Подумав об этом, Ник Фьюри сказал спокойным тоном: "Соколиный Глаз, Мелинда! Свяжитесь с военными, сообщите им местонахождение Тони, ваша миссия выполнена!"

В мире зеркал, в пространстве, где время течёт иначе, стояла древняя волшебница в сером одеянии. Её глаза, словно окна в вечность, могли видеть прошлое и будущее по течению времени.

На её груди мерцал изумрудно-зелёным светом амулет. Это было священное наследие Карма-Тадж: Око Агамотто!

Но этот амулет имел и более точное название: Камнь Бесконечности - Камень Времени!

Так называемое Око Агамотто всего лишь ограничивало и направляло силу камня.

В этот момент древняя волшебница использовала силу времени, чтобы заглянуть в прошлое и будущее.

Тони Старк, Этан – все их будущие события отчетливо просматривались ей.

Но когда её взгляд пал на Линь Фаня, картина будущего затуманилась.

Траектория судьбы на реке времени стала расплывчатой.

Линь Фань повлиял даже на судьбу Тони Старка и Этана, делая их будущее неопределенным, словно кто-то внёс коррективы в их жизни.

"Я путешествую по реке времени, ищу единственный выход из бесконечного числа возможностей, но..." - глаза древней волшебницы блеснули разными цветами, и она прошептала: "Судьба непредсказуема, годы тянутся..."

"Линь Фань, Линь Фань, станет ли твое появление тем единственным шансом из бесконечного числа?"

На базе, Тони сидел на земле, завернувшись в старое одеяло, дрожа от холода. Настало утро, небо заалело на востоке, но воздух все еще был морозным.

"Как же так, Джарвис, совсем никакого движения", - жаловался он.

Этан и Линь Фань сидели рядом, тоже завернувшись в одеяла, и грелись у костра.

Услышав жалобу Тони, Линь Фань наклонил голову и сказал: "Разве ты не говорил, что это продвинутый ИИ? Какой же он продвинутый, больше похоже на искусственную ретардацию, не так ли?"

...

http://tl.rulate.ru/book/110191/4125710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь