Готовый перевод Fantasy: Start Rewarding 100 Consecutive Draws / Фантазия: начни с 100 последовательных розыгрышей: Глава 27

Месяц назад Лу Чуань, словно грабитель, опустошил сокровищницу клана Лу. Он набил свой пустой перстень до отказа пилюлями, золотыми монетами и прочей мишурой. Там были и внутренности духовных зверей, и редчайшие лекарственные травы. Теперь Лу Чуань, по богатствам, был не хуже, а может быть, и богаче, чем любая второсортная семья в городе Горящего Снега, за исключением, конечно, кланов Лу, Ма и Ян.

Но была одна печальная деталь - в сокровищнице клана Лу не было ни единого куска духовного камня. Неудивительно, ведь настоящие деньги в мире практикующих - это они, и хранить их в кладовой, как обычные монеты, было бы просто глупо. Духовные камни всегда носят при себе, и у братьев Лу их было предостаточно.

Лу Чуань, с золотыми монетами, переливающимися в складках его одежды, и верным спутником, Ллизающим Псом, шел к зданию "Мириады сокровищ".

Еще не войдя, он услышал знакомый голос:

"Больше не прошу, восемьдесят тысяч!"

"Неужели…" - пробормотал Лу Чуань.

Продолжал "работать" мошенник, устраивающий из себя торговца. Все как всегда: хвост крысы, жесты, взгляд в небо под углом в сорок пять градусов...

"Малец, не уходи, у меня тут есть замечательные вещи!"

В этот момент система заговорила:

"Замечательные вещи? С его-то хламом?"

На лице Лу Чуаня отразились сомнения. Не так давно он уже имел дело с этим торговцем, который пытался "впарить" ему хвост крысы с едва уловимой духовной аурой за 80 000 серебряных монет. Лу Чуань, конечно же, не дурак, поэтому он сходу сбил цену до 500 монет. В итоге, сделка состоялась за два жалких талера. Уж слишком подозрительным было поведение этого продавца, чтобы в его лотке могли храниться настоящие сокровища.

"Этого крысиного хвоста, купи."

“Как скажешь!"

Лу Чуань всегда безоговорочно верил в систему. Ведь кто, как не она, его отец?!

Напротив, у ларька стоял человек в синем халате, с восторгом впитывая слова торговца:

“Не стоит недооценивать его, это трофей, добытый в схватке с шестиуровневым духовным зверем Тяньтяньшу, когда я в одиночку сражался с ним в кромешной тьме. Чтобы не дать ему угрожать миру, я отдал все свои силы , чтобы ранить его! Тяньтяньшу сбежал, а я, из-за секретной техники, что использовал, стал таким, какой есть сейчас. Малец, если ты купишь хвост, я научу тебя секретной технике, с помощью которой ты найдешь Тяньтяньшу, того самого, которого я так серьезно ранил. Шестиуровневое духовное существо - это, как человек на стадии сгущения духовной энергии, его волосы на весу - ценность неописуемая!”

Торговец тряс головой, всматривался в небо под тем же углом в сорок пять градусов, словно вспоминая прошлые бурные времена, своих верных друзей и единомышленников, с которыми он некогда бился плечом к плечу...

"Старший, я и не представлял, что вы принесли столь большие жертвы ради спасения мира. Этот младший глубоко восхищен вашей благородной душой и великим сердцем. Но восемьдесят тысяч серебряных монет - это действительно..."

У человека в синем халате было лицо, искаженное муками совести. Он был всего лишь на четвертой ступени укрепления тела. Эта ступень отражала как его силу, так и его финансовые возможности.

Практикующие на стадии сгущения духовной энергии способны открыто сражаться с трех уровневыми духовными зверями. И их плоть, и внутренности можно продать по очень высоким ценам. А вот практикующие на четвертой ступпени - немного сильнее обычных людей. Они даже дикого кабана не победят. Им чрезвычайно трудно добиться ресурсов.

Этот человек в синем халате как раз был таким. Десять монет, восемь монет - еще как-то мог выложить. Но восемьдесят тысяч - это просто астрономическая сумма.

“Я вижу, ты действительно хочешь его купить, иначе я бы отказал тебе, но могу сделать скидку до восьмидесяти монет!"

Старый мошенник вытянул два пальца, казалось, он очень любил цифру "восемь".

“Восемьдесят…”

Человек в синем халате колебался, душа его трепетала, но увы, финансовые возможности не позволяли.

"Два талера!"

В момент, когда он сжимал зубы, готовясь отдать все свои сбережения, с боку послышался холодный голос:

“Два талера, ты меня обижаешь… Ну, давай, заключай сделку…"

Услышав такую нелепую цену в два талера, торговец немедленно взбесился.

Он только собрался закричать, как поднял голову и увидел стоящих рядом Лу Чуаня и Чи Фэнбяо.

Надо сказать, Ллизающий Пес был красив, даже когда просто стоял на месте.

С длинными ярко-красными волосами и стройным телом, он имел вид древнего тенгу.

Хотя уровень культивации торговца был очень низким, но он целый год торговал на этой улице, так что его глаз был отменный.

Трех уровневое духовное существо Чи Фэнбяо имело настолько яркие особенности, что любой, кто не был слепым, мог узнать его.

Владеть таким трех уровневым духовным существом, да еще и таким редким и сильным, как Чи Фэнбяо, было не по всем карманам. Это не только денежный вопрос, но и вопрос силы.

В весь город Горящего Снега такую роскошь могли себе позволить только три главных семьи и особняк городского правителя.

Поэтому, как только он увидел Чи Фэнбяо, торговец немедленно понял, что Лу Чуань - личность непростая, не по зубам ему.

Более того, месяц назад он продал хвост крысы за два талера. Продажа второго хвоста по той же цене не принесла бы ему убытков.

Проблема была в том, что его сделка с Лу Чуанем прошла так гладко, что стоящий рядом человек был в ступоре.

Человек в синем халате: "???"

Что происходит? Сначала он просил 80 000 монет, потом снизил цену до 80, а в итоге продал за два талера?

А как же обмана?

Человек в синем халате был в неистовстве, его гнев перекинулся на кишки, после чего, не сказав ни слова, ушел.

Культивация на четвертой ступпени, что там говорить!

"Разве эта штука не та же самая, что и в прошлый раз? На что еще ее использовать, только на лакомство Ллизающему Псу?"

Лу Чуань с сомнением потрогал хвост, длиной с палец.

“Этот крысиный хвост не простой, в нем проснулась кровь предков."

“Проснулась кровь предков? Круто!”

Лу Чуань было немного удивлен словами системы.

Как говорилось раньше, у духовных существ после достижения взрослого возраста было всего два пути для дальнейшего развития.

Первый - очищение крови и активация мощи крови предков. Это не без риска, потому что предками могли быть слабаки. Конечно, такие случаи крайне редки. В большинстве случаев исток крови - крайне мощные звери и божественные звери.

Второй путь - нейтрализация и замена собственной крови кровью других духовных существ более высокого уровня. В этом случае лучше всего выбрать существо из того же рода, иначе легко умереть вдруг.

Пробуждение крови предков - это первый тип, активирующий мощь крови предков.

“Но у тебя не слишком большие надежды. Кровь в этом крысином хвосте слишком слаба. Его можно использовать только, как средство в тайной технике для поиска духовных существ высокого уровня, из того же рода и из той же семьи. Но это лучше, чем ничего. Однажды тебя посетит удача.”

“Ну, все правильно.”

Лу Чуань кивнул. “Значит, ты можешь добыть эту тайную технику? Она не обязательно должна быть слишком сильной, я не прошу слишком многого, только чтобы она работала.”

Система: “…”

“Да там ничего нет, кроме пустой болтовни. Эта штука годится только на лакомство Ллизающему Псу.”

Лу Чуань фыркнул, положил крысиный хвост в пустой перстень и пошел к зданию “Мириады сокровищ”.

http://tl.rulate.ru/book/110178/4124563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь