Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 71

"Давай же, Гарри!" Рон вскочил на ноги, словно сам увидел Золотой Снитч, мчащийся по небу, и закричал, неистово размахивая руками.

Хагрид вторил ему, его громогласный голос почти заглушал все остальные возгласы трибун. Дэвид, зажатый в углу, стиснул зубы и нахмурился. Он волновался не за Гарри, а за то, что Гермиона крепко сжала его руку, после того как увидела, как Гарри заметил Снитч. Сжала так, что рука давила ему на бедро.

Дэвид терпеливо сносил боль, мысленно молясь, чтобы Гарри поймал Снитч поскорее, пока он не сломал себе ногу.

"Дэвид, посмотри!" - внезапно воскликнула Гермиона.

"Что такое?" - сквозь стиснутые зубы ответил Дэвид.

"Что с *тобой*?" - Гермиона удивлённо взглянула на него, услышав его тон. Она заметила свою руку на его бедре и быстро отдернула её, покраснела и торопливо спросила: "Я тебя случайно... не больно?"

"Всё в порядке." - Дэвид с облегчением вздохнул и посмотрел вверх. Гарри, который ещё мгновение назад летел с бешеной скоростью, теперь завис в воздухе, и казалось, что его метла вышла из-под контроля. Она тряслась, то и дело подкидывая Гарри вверх, словно пытаясь сбросить его с себя.

Но кроме немногих, никто из студентов и профессоров, включая комментатора Ли Джордана, этого не заметил. Игра между Гриффиндором и Слизерином достигла апогея. Каждая команда могла забить гол в любую секунду.

Поэтому многие зажмурились, боясь пропустить красивую атаку или забитый гол.

О!

Пронесся взрыв возгласов по стадиону. На этот раз это было не из-за забитого гола, а из-за метлы Гарри. Она тряслась, словно вибратор, до самой верхней точки, и казалось, что он вот-вот свалится с неё, удерживаясь только одной парой рук.

"Дэвид, нужно что-то делать!" - с тревогой сказал Рон.

Квиррелл... нет, Волдеморт?

Он так спешит отомстить?

Неужели он готов на такое перед всеми?

Дэвид нахмурился и поспешно направил подзорную трубу, висевшую у него на шее, на профессора Квиррелла, пытаясь найти его на трибунах.

"Дэвид, дай мне," - Гермиона протянула руку к подзорной трубе.

"Ага, я знала! Снейп!" - Гермиона с гневом сказала, после того как посмотрела в подзорную трубу.

Снейп?

Как он мог напасть на Гарри?

Дэвид был в недоумении: "Как же так, профессор Снейп?"

"Смотри, Дэвид, это действительно он. Он что-то шепчет Гарри. Он, должно быть, колдует что-то ужасное."

Дэвид взял подзорную трубу и посмотрел в сторону, куда указывал Рон. Он увидел профессора Снейпа, а также увидел профессора Квиррелла, сидевшего неподалёку, который тоже что-то шептал, повторяя за Снейпом.

Разве профессор Снейп не защищает Гарри?

Неудивительно, что метла Гарри ведёт себя так странно.

И Гермиона с остальными, похоже, неправильно понимают Снейпа!

Кажется, образ "плохого парня" Снейпа никак не хотят снимать...

Дэвид вздохнул и хотел было объяснить им, но Гермиона вдруг вскочила: "Я спасу Гарри!"

С этими словами она помчалась к профессору Снейпу. Студенты, сидевшие на её пути, поспешно расступились перед ней.

Профессор Квиррелл тоже пошёл в том же направлении. Дэвид извинился перед студентом, в которого врезалась Гермиона, и последовал за ней. Не дай бог Гермиона его переусердствует и убьёт Гарри.

Дойдя до трибуны, где сидел Снейп, Дэвид остановился после нескольких шагов. Профессор Квиррелл, казалось, был слишком сосредоточен, он даже не заметил, как мимо него прошла Гермиона. Она врезалась в него и упала, кувыркнувшись несколько раз.

И в этот же момент метла Гарри снова стала слушаться.

Но профессор Квиррелл, упавший на землю, не собирался сдаваться. Он присел на ступени и попытался взглянуть на Гарри, продолжая шептать заклинания.

Гарри, который только что немного поднялся на метле, снова упал вниз.

Настойчивость, достойная восхищения!

Дэвид, следя за небом и взволнованно крича, поспешил в направлении профессора Квиррелла.

"Ай, больно, убирай!" - с криком пробормотал профессор Квиррелл.

"Извините, извините, профессор, вы в порядке? Я просто увлёкся игрой и не заметил вас. Простите, пожалуйста." - Дэвид изобразил панику, потёр ногой руку профессора Квиррелла ещё раз, прежде чем подать ему руку.

"Профессор, что вы тут делаете? Это какой-то особый способ наблюдения за игрой? Так лучше видно?" - Дэвид помог профессору Квирреллу подняться и сказал искренне: "Если это действительно помогает, я попробую в следующий раз. С такого ракурса меня совсем не видно."

Профессор Квиррелл потёр руку, которая покраснела от того, что на неё наступил Дэвид. В его глазах мелькнул холодный огонёк, но мгновение спустя он вернулся к своему привычному безразличному выражению: "Да, да, этот способ наблюдения я научился на Кубок Мира по квиддичу. Один старый волшебник, которому не досталось билетов, научил меня. Он сказал, что так можно видеть дальше, но для этого нужно использовать определённое заклинание, которое нужно сочетать с этим способом."

"Хочешь научиться? Если хочешь, можешь прийти к моему кабинету, но только если у тебя есть талант. Я, боюсь, что не смогу обучать всех желающих. А после того, как я тебя научу, ты сможешь обучать других." - Профессор Квиррелл закончил фразу, неровно улыбнувшись.

"Правда? Профессор!" - радостно сказал Дэвид: "Я обязательно приду, но сейчас мне нужно найти своих друзей. До скорого, профессор."

"Хорошо... Ладно, добро пожаловать, Да... Дэвид~www.wuxiaspot.com~"- нежно сказал профессор Квиррелл.

Дэвид подмигнул профессору Квирреллу и пошёл в сторону Гермионы. Она только что подпалила одежду профессора Снейпа и теперь торопливо возвращалась обратно.

Что касается курса профессора Квиррелла?

Кто хочет идти, идите!

Я был в Запретном Лесу и он пытался меня убить. А теперь он с милостью готовит меня к уроку?

Дэвид почувствовал, что то, чему хотел научить его профессор Квиррелл, возможно, не проклятье, которое помогает видеть дальше.

Наверное, он хотел научить его противостоять заклинанию Империус. 畢竟, он преподаватель обороны от темных искусств, а не театральный актер.

Он должен возвращаться к своей профессии.

"Я успела." - Гермиона приблизилась к Дэвиду и счастливым шепотом сказала.

"Умница, ты крута." - согласился Дэвид.

Гермиона подняла голову и торжествующе подняла бровь, смотря на Дэвида.

"О чём ты с профессором Квирреллом разговаривал?" - спросила Гермиона по пути обратно.

"Да так, ни о чем, профессор Квиррелл сказал, что научит меня смешному заклинанию индивидуально." - увидев, что профессор Квиррелл весь время на него смотрит, Дэвид улыбнулся ему, увеличил громкость и сказал: "Профессор Квиррелл действительно хороший преподаватель!"

Профессор Квиррелл торопливо потянул углы рта и широко улыбнулся, а затем сразу же повернулся обратно к центру стадиона.

"Правда? А меня можешь взять?" - торопливо спросила Гермиона.

"Возможно, нет. Профессор Квиррелл только что сказал, что я могу ходить только я." - Дэвид беспомощно пожал плечами.

"Ладно..." - Гермиона выглядела очень разочарованной, но ее разочарование было недолгим, потому что с трибун раздались радостные крики. Гарри поймал Снитч, причем поймал его ртом.

Не скажешь, что у Гарри большой рот!

Дэвид щелкнул губами и вздохнул про себя.

http://tl.rulate.ru/book/110130/4119495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь