Готовый перевод The World of Omniscient Spirits / Мир всезнающих духов: Глава 186

Ли Цзые не смог сдержать смех, который вырвался у него из груди.

Голубой хлопковый птенец, услышав этот смех, почувствовал что-то неладное.

Он посмотрел на себя в зеркало, стоявшее вдали, и грустно покачал телом, сокрушаясь о своей некрасивой внешности.

Капли воды стекали с его перьев, брызгая Ли Цзые в лицо, и долетели даже до Ящерицы, которая наблюдала за всем происходящим издали.

В мгновение ока, Ящерица стала невидимой.

Как и до эволюции, Ящерица активировала невидимость, как только соприкоснулась с водой.

Наконец, высушив Голубого хлопкового птенца, Ли Цзые превратил его обратно в пушистый комок.

Птенец, любуясь собой в зеркале, протараторил вопрос:

"Кто самый милый птенец в мире?"

"Ты, ты, голубок!"

Птенец снова взлетел, а гостиную привели в порядок совместными усилиями Гардевуар и Магической куклы-стены.

Ли Цзые привел своих покемонов в комнату и включил очередную серию любимого сериала "Агент и снайпер".

На следующее утро мама отвезла Ли Цзые обратно в Ханчжоу.

Вдалеке он увидел своих бабушку и дедушку, ожидающих его у ворот дома.

Поздоровавшись с пожилыми родственниками, Ли Цзые первым делом бросился во двор.

Он выпустил своих покемонов гулять, предоставляя им возможность веселиться и играть.

Затем Ли Цзые вернулся в гостиную, где его бабушка и дедушка сидели за чашкой чая с мамой.

"Сяое, насчет Кубка новичка, мы с дедушкой поможем тебе, - сказал дедушка, хлопнув себя по груди, обещая помочь. -

Хотя покемоны бабушки и дедушки немного постарели, их опыт в разы превосходит опыт обычных покемонов.

Они смогут помочь твоей Гардевуар."

"Мы с дедушкой не специалисты по сверхъестественным духам, поэтому советую тебе обратиться за дополнительной информацией в планетарий", - медленно произнесла бабушка.

"Хорошо," - согласился Ли Цзые.

Ещё одной причиной его раннего возвращения в Ханчжоу был планетарий.

Благодаря напоминанию Сун Сюээр, Ли Цзые понял, что планетарий - это самое лучшее место для тренировок.

После обеда Ли Цзые вернулся в исследовательский институт, чтобы проверить, как идут тренировки его покемонов.

Ящерица тренировалась у Короля шипастого дракона. Король шипастого дракона, как снайпер, мог многому научить ее. Голубой птенец не отставал и отрабатывал свои лётные навыки с Королем ласточки.

А Гардевуар училась у двух магических кукол-стен.

Гардевуар была отличной ученицей, и уже успела освоить все способности, которые преподавались Магической куклой-стеной в доме.

По приезду в институт, она первым делом нашла бабушкину Магическую куклу-стену.

В силу должности лидера, ее Магическая кукла-стена владела гораздо большим количеством способностей, чем материнская кукла.

Отдохнув целый день, Ли Цзые отправился в планетарий.

Он открыл знакомые двери, за которыми простиралось знакомое звёздное небо.

На этот раз Ли Цзые был готов, и с помощью своей психической силы увидел маяк, лежащий на земле.

Следуя маяку, он пришел в знакомый астрологический зал.

С тех пор, как из него исчез хрустальный шар, зал превратился в переговорную.

"Ты здесь", - сказала Ли Сюэхуа, одет в черный плащ, как всегда, и сидя на земле.

Она ничуть не удивилась приходу Ли Цзые.

"Учитель", - Ли Цзые от уважения наклонил голову.

"Сядь на некоторое время, есть гость", - Ли Сюэхуа указала на сиденье рядом с собой и попросила Ли Цзые сесть.

Ли Цзые скучал, не зная, чем заняться.

Его глаза быстро осмотрели комнату. Комната была очень обычной.

Даже стены со всех четырех сторон были темными, и не было никаких особенных украшений.

Спустя некоторое время его внимание привлекло лицо Ли Сюэхуа.

Несмотря на то, что он знал, что она очень стара, на ее лице не было ни одной морщинки.

"Не удивительно, что моя мать и бабушка так хотят стать сверхлюдьми", - подумал Ли Цзые.

"Сяое, леди Сюэхуа может слышать твои мысли", - прозвучал в уме Ли Цзые голос Гардевуар.

Ли Цзые вдруг понял это и быстро закрыл глаза, опустошив свой ум.

К счастью, он просто думал о своей матери и бабушке. Если бы он думал о чем-то плохом, было бы нехорошо.

Ему скучало здесь, поэтому Ли Цзые просто занимался медитацией.

Когда тот, кого ждала Ли Сюэхуа, придет, он должен был разбудить себя.

У Ли Цзые были некоторые догадки о гостях Ли Сюэхуа.

Сун Сюээр еще позавчера упоминала, что ее дядя приведет ее в планетарий.

Гости, вероятно, имели в виду их.

Может быть, сам планетарий обладает эффектом медитации, Ли Цзые в мгновение ока войти в знакомое пустое пространство.

С тех пор, как он вернулся с Небесного столба во время зимних каникул, неизвестные тотемы в пустом пространстве не делали никаких движений.

Сталкиваясь с этой ситуацией, Ли Цзые не знал, хорошо это или плохо.

Каждый раз, когда неизвестные тотемы делали ход, всегда происходило что-то большое.

С одной стороны, Ли Цзые нуждался в силе неизвестных тотемов, чтобы быстро расти.

С другой стороны, он не хотел сталкиваться с какими-то необъяснимыми существенными событиями.

В конце концов, не всегда можно выжить без проблем.

http://tl.rulate.ru/book/110129/4121061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена