Готовый перевод The World of Omniscient Spirits / Мир всезнающих духов: Глава 141

Ли Цзые своими словами разбил единство фронта, на котором стояли родители.

Однако, в одном они по-прежнему были едины:

"Сяое, мама не шутит, твоя поездка заканчивается здесь. Ты так долго был в отъезде, правда?" Голос мамы звучал серьезно.

Последние несколько дней Ли Цзые и его группа были вне связи, что заставило родителей волноваться.

Хотя вчера они получили звонок от родителей Ли Чэнцзе, которые объяснили ситуацию, что немного успокоило их, то, что они узнали о происшествии в пустыне, заставило их снова беспокоиться о безопасности детей.

Тревога последних двух дней заставила их задуматься, не слишком ли рано они отправили детей путешествовать.

"Да, Сяое, послушай свою мать на этот раз и вернись, в будущем будет еще много возможностей," - поддержала бабушка.

"Да, да, Сяое, возвращайся," - присоединились папа и дедушка.

Видя встревоженных родителей, Ли Цзые мог лишь кивнуть: "Я поговорю с друзьями."

Положив трубку, Ли Цзые подошел к двери комнаты.

Открыв ее, он увидел, что перед ним стоят четверо его друзей. Они, очевидно, собирались стучать.

"Похоже, мы все пришли к одному решению," - с безнадежной усмешкой заключил Ли Цзые.

"Да, мы так долго были в пути, и немного соскучились по дому," - кивнул в ответ Сун Цзинъян.

Родители Сун Цзинъяна изначально не одобряли его путешествие. А теперь, после такого происшествия, тем более.

Планировавшаяся двухнедельная поездка закончилась раньше срока.

Вернувшись из Города Солнца в Рогчэн, Ли Цзые и его товарищи взяли свои рюкзаки и сели на самолет обратно в Ханчжоу.

Поскольку поездка была прервана, а бюджет позволял, все выбрали более быстрый вид транспорта.

Каждый из них получил что-то от этой поездки.

За исключением Сюй Хао, остальные четверо поймали новых покемонов.

Кроме того, они многое увидели и услышали, стали свидетелями альтернативного сосуществования людей и покемонов на юго-западе, узнали больше о покемонах.

В аэропорту все попрощались и отправились по домам.

"Тогда встретимся в школе."

"До встречи в школе."

До начала учебного года оставалось всего десять дней.

Папа и мама отвезли Ли Цзые обратно в Научно-исследовательский институт Цянье. Дедушка и бабушка уже ждали у входа.

"Дедушка, бабушка, я вернулся," - с энтузиазмом приветствовал их Ли Цзые, выходя из машины.

"Мы рады, что ты вернулся."

За бабушкой и дедушкой стояли две волшебные куклы, одна из которых радостно прыгала и хлопала в ладоши, а другая была чрезвычайно серьезной.

"Волшебные куклы, я вернулся," - приветствовал Ли Цзые и их.

Когда они узнали, что Ли Цзые пропал, они очень волновались.

Волшебная кукла мамы с радостью обняла Ли Цзые, а волшебная кукла бабушки лишь молча кивнула.

Затем Ли Цзые вышел во двор и выпустил своих покемонов.

Гардевуар, Слезоящер и Синяя Птица.

"Гардевуар, Ящер, погуляйте с Синей Птицей," - Ли Цзые по-прежнему оставлял решение покемонских дел самим покемонам. Синяя Птица будет жить здесь долго.

Ли Цзые верил, что Синяя Птица с ее энергией получит любовь от других покемонов.

Вернувшись в гостиную, Ли Цзые подробно рассказал родителям о том, что произошло за эти несколько дней.

Большую часть информации они уже знали из видеозвонка, теперь Ли Цзые рассказал подробности.

"Сяое, ты говорил по телефону, что видел руины в пустыне?" - задал вопрос, волновавший отца больше всего.

"Да."

Ли Цзые кивнул, достал телефон, перешел в альбом и показал фотографии, которые сделал.

Отец увеличил фотографию и увидел слова, выгравированные на руинах: "Жди меня".

Через некоторое время отец вышел, держа в руках огромный словарь древних иероглифов.

Сравнивая и подбирая иероглифы, он расшифровал их за полчаса.

Мама и бабушка, немного заскучав, отошли в сторону и заговорили.

Лишь дедушка остался. Он не так интересовался археологией, как неизвестными знаниями.

Видя, как усердно отец работает над переводами, Ли Цзые очень захотел просто сказать, что означают эти слова.

Однако, отец не был Цзинь Диньшида, если он сразу переведет все, объяснять будет сложно.

К тому же, здесь не было никого, кто мог бы взять на себя вину Ли Цзые.

Свалить вину на Цзинь Диньшида было бы невозможно.

"Здесь спит Бог Камня," - сложил слова отец.

Результат часа работы был таким же, как ответ, который Ли Цзые получил после беглого взгляда.

Последние два дня Ли Цзые тоже думал о том, почему он обладает такой способностью прямого перевода.

Может, это были суперспособности? Или путешествие во времени?

Однако, он никогда не слышал, чтобы суперспособности могли давать такие странные возможности.

Если бы это было связано с путешествиями во времени, Ли Цзые был уверен, что никогда не видел этих символов раньше.

Наконец, Ли Цзые нашел правдоподобное объяснение.

Возможно, это было связано с неизвестным тотемом.

Сам неизвестный тотем представлял собой загадочный текст, и не удивительно, что он использовал свою силу для расшифровки текста.

"Сяое, я думаю, что руины, которые ты видел, должны быть местом, где спит Каменный Столп, один из трех столпов." - с возбуждением сообщил отец, - "Жаль, что эта реликвия так труднодоступна".

В этот момент отец взволнованно спросил: "Сяое, ты знаешь, почему появилась эта реликвия? Ты чувствовал что-нибудь необычное перед этим?"

Ли Цзые подумал и решил рассказать ему все, что он знал: "Я попал сюда во время песчаной бури, возможно, это связано с песчаной бурей".

"Песчаная буря? Да, это песчаная буря!" - сразу же вспомнил отец слова нескольких путешественников, которые утверждали, что видели руины.

Все без исключения столкнулись с песчаной бурей.

"Сяое, ты видел, как исчезли руины?" - продолжил спрашивать отец.

"Когда Аян и другие искали меня, руины с грохотом погрузились в песок," - вспомнил Ли Цзые.

"Может, это связано с количеством людей?" - подумал отец, услышав слова Ли Цзые, - "Спасибо, Сяое, я хочу изучить это, ты можешь отправить мне эту фотографию?"

"Конечно."

Ли Цзые отправил фото отцу.

Отец с диктарем древних иероглифов в руках побежал в комнату, как будто собирался что-то большое делать.

"Ох, Сяофан в этом деле точь-в-точь как Лао Цзинь". - с безнадежностью сказал дедушка.

Лао Цзинь, которого он упомянул, должен был быть доктором Цзинь из Института палеонтологии.

Ли Цзые постоянно помнил слова Реджилока, что еще не настало время.

Он тоже хотел остановить отца, чтобы тот не продолжал раскапывать тайны руин.

Однако, он не мог найти подходящую причину. Он мог лишь полагаться на Цзинь Диньшида, который тоже видел мощь Каменного Столпа Бога.

Он должен был сделать что-нибудь, чтобы остановить его.

http://tl.rulate.ru/book/110129/4120514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь