Готовый перевод The World of Omniscient Spirits / Мир всезнающих духов: Глава 32

Пятничный урок прошел в непривычной атмосфере. В воздухе витала предвкушение выходных, и ученики, обычно сконцентрированные на занятиях, сегодня были заметно возбуждены. Все с нетерпением ждали возможности отправиться домой и показать своим семьям эльфов, вылупившихся из яиц, заботливо высиженных собственными руками.

Выходные дни обещали не только семейные радости, но и время для укрепления сил юных питомцев. Хотя боеспособность эльфов во многом зависела от их собственных способностей, никто не отрицал важность внешних факторов, среди которых особенно выделялись эльфийские амулеты. Снаряженный амулетом, эльф мог проявить свою силу в полной мере. Амулеты, приносящие различные эффекты, не продавались в школе, но в изобилии предлагались в эльфийских магазинах Йонг’ан Сити. Конечно, цена на них была неподъемной для обычного студента.

Не секрет, что именно боевой потенциал и природные способности играли решающую роль при отборе учеников в престижный класс Хонгху. Родители, мечтавшие о том, чтобы их дети попали в этот элитный класс, прилагали все усилия, чтобы обеспечить им наилучшие условия для развития.

После уроков Ли Цзые встретился с матерью у школьных ворот и поделился с ней впечатлениями от прошедшей недели. Когда он рассказал о том, как Сун Цзинъян спас Сюй Хао, мать удивилась: «Неужели это тот хорошенький мальчик? Не ожидала, что он такой сильный!»

Говоря о Сюь Хао, мать заверила Цзые: «Семья поддерживает тебя в твоем стремлении стать тренером. Никаких проблем. Если у этого твоего одноклассника возникнут трудности, помогай ему, Xiaoye. Ведь нелегко быть на его месте. Приглашай его почаще к нам в гости».

В эти выходные отца Цзые не было дома. Он ужинал с матерью и Волшебным Куклой-Стены. Конечно, питание Куклы по-прежнему состояло из фруктов с деревьев.

Цзые с трепетом ухаживал за эльфийским яйцом, надеясь на скорое вылупление, и заказал в интернете несколько фруктов, которые особенно любили психические эльфы. Поскольку Волшебный Кукла-Стены тоже принадлежал к этому типу, все приготовленные Цзые фруктовые лакомства ушли в его ненасытный желудок.

Видя, как Кукла с довольным урчанием поглощает угощение, Цзые испытывал все больше уверенности. Странно, но после того, как на скорлупе эльфийского яйца появились трещины, он больше не видел во сне шары света.

Выходные заканчивались. На яйце уже просматривалось множество трещин, но оно по-прежнему держалось крепко и не подавало признаков скорого разрушения. Мать, видя, как быстро приближается время возвращения в школу, с сожалением проводила сына к общежитию.

В комнате уже находились Сун Цзинъян и Сюй Хао, а вот Фан Линь, как обычно, еще не ушел. За два дня, проведенных дома, Ли Цзые заметил, что оба эльфа, Гроулит и Чикорита, заметно подросли. Из маленьких ладошек они превратились в две ладони. Эльфы действительно росли очень быстро. Они также стали гораздо более подвижными и живыми.

Сун Цзинъян принес радостную новость: за два дня, проведенные дома, его эльфийское яйцо впервые задрожало. Это означало, что оно обязательно вылупится в течение следующей недели.

Ли Цзые положил эльфийское яйцо на стол. И прямо сейчас… из него донесся треск. Яйцо треснуло, значит, эльф вот-вот должен вылупиться.

Однако их ждала неприятная неожиданность. В общежитии отрезали горячую воду. Чтобы получить горячую воду, нужно было спуститься в подвал. А у Ли Цзые сейчас наступал решающий момент - вылупление эльфа. Он не мог покинуть комнату.

- Я схожу, - добровольно предложил Сюй Хао, забирая таз у Ли Цзые. Он хотел набрать воды для всех своих соседей.

- Спасибо! - поспешно поблагодарил Ли Цзые..

В глазах Ли Цзые эльфийское яйцо начало трескаться. Чтобы не привлекать внимание и не пугать эльфа, только что вышедшего из яйца, Сун Цзинъян и Фан Линь отступили на некоторое расстояние.

Сюй Хао, вернувшись, аккуратно поставил таз на стол Ли Цзые и тоже отошел в сторону.

Чтобы не мешать процессу.

Осколки скорлупы опадали один за другим, и вот уже видно эльфа, которого она скрывала.

Внезапно дверь в общежитие отворилась.

- Сю Хао, я пришёл, чтобы извиниться перед тобой. Я действительно сказал слишком много лишнего, - сказал вошедший Ван Кун. Он принес извинения, но не остановился, а зашёл внутрь, ища что-то.

- Ван Кун, мы поговорим позже о наших делах, ты выйди сейчас. У нас в общежитии идёт важный процесс, - хотя Сюй Хао не любил Ван Куна, но он сделал вид, что говорит вежливо, пытаясь не позволить ему отвлечь Ли Цзые от вылупления его эльфа.

Ван Кун протиснулся внутрь и увидел, что эльфийское яйцо на столе Ли Цзые трескается. Он улыбнулся и наклонился: - Что происходит, эльф вот-вот вылупится? Дай мне посмотреть, кто это, какой эльф?

Он был так быстр, что Сун Цзинъян и Фан Линь не успели реагировать. Ван Кун подходил все ближе к Ли Цзые, и вскоре его лицо оказалось рядом с эльфийским яйцом.

Теперь всем стало ясно, с какой целью Ван Кун пришёл сюда. Не для того, чтобы извиниться. Он пришел с целью отомстить.

Несколько дней назад, Сюй Хао и Сун Цзинъян поставили Ван Куна в неловкое положение, и он хотел реванша. Используя предлог извинений, он проник в общежитие.

Увидев, что эльф Ли Цзые вот-вот вылупится, он хотел чтобы эльф впервые увидел именно его.

Таким образом, если Ли Цзые захочет укрепить связь с эльфом, ему придется потратить больше времени и сил. И даже возможно, что вылупившийся эльф признает Ван Куна своим хозяином.

Ведь флегматическое поведение эльфов в первые дни жизни имеет очень сильное влияние.

Хотя Ван Кун не знал, какой эльф находится в яйце Ли Цзые, но он уверен, что это не простой эльф, ведь он поддерживает хорошие отношения с Сун Цзинъян.

И он не потеряет ничего от этого шага.

- Ван Кун! Хватит! - в ярости оттащил Ван Куна Сюй Хао.

Но цель Ван Куна была достигнута. Он был уверен, что эльф в яйце увидел его первым.

Ван Кун рассмеялся: - Извини, я не хотел.

Когда скорлупа окончательно раскололась, эльф внутри тоже показал свою внешность.

Он был белого цвета. Его тело и ноги выглядели так, словно он носил слишком длинную одежду. Зелёные волосы похожи на чашу - слишком длинные, как будто покрывающие большую часть лица. Волосы были разделены на пробор двумя плоскими красными рогами, вставленными в середину - более крупный был направлен вперёд, а меньший находился сзади.

Его глаза обычно были скрыты под этой чашей-челкой. Что...

http://tl.rulate.ru/book/110129/4118724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь