Готовый перевод Seoul Object Story / История Объекта из Сеула: Глава 24. Черные бабочки (5)

В лагере жертв воронки Сонгпа-гу царил полный хаос. Это было вполне естественно, учитывая ужасающую и невыносимую сцену, развернувшуюся перед ними: кровь текла рекой, а человеческая кожа летала в воздухе, словно падающие листья. В центре этого ливня крови стояла Серый Жнец, создавая собой жуткую картину. Одежда и вещи вокруг, залитые алой кровью, только добавляли атмосфере гротеска. Этот вид можно смело ставить на постер фильма ужасов.

Вокруг суетились репортеры, толкаясь каждый между собой и высовывая фотоаппараты, надеясь сделать хотя бы на один снимок больше. Солдаты изо всех сил старались оттеснить их, но эти усилия оказались тщетными: блокировка репортеров не помешает написанию будущих статей, а наоборот, лишь усилит многочисленные мифы вокруг Серого Жнеца. Утром в газетах и ​​блогах наверняка появятся заголовки типа «Виновником исчезновения людей в Лагере Жертв является… Серый Жнец?». Вместе со статьями по всей стране разлетятся фотографии этой жуткой сцены, которые как раз делают фотоаппараты.

Как бы прискорбно это ни было, но нам придется позволить Серому Жнецу взвалить на себя всю дурную славу. Я не смог предотвратить это, несмотря на то что являюсь главным ответственным. Если бы солдаты держали ворота закрытыми и оставляли репортеров в неведении, мы могли бы избежать этой ситуации. Однако, увидев сочащуюся из-под ворот кровь, сторожи перепугались до чертиков. Как в результате они открыли ворота, позволив журналистам войти в лагерь и сделать фотографии. Надо было этому случиться сегодня, что в день нашей операции солдат, вызвавший данный инцидент, самовольно покинул свой пост и совершил возмутительный акт, открыв ворота без разрешения.

От стресса у меня заболела голова. В идеале мы должны были разобраться в этой суматохе, прежде чем приступать к реализации плана, но теперь у нас не было времени. Учитывая бабочек, все еще снующих по Сонгпа-гу, а также обратный отсчет до запуска ракет, мы не могли больше позволить себе терять время.

У нас оставалось примерно двадцать четыре часа, и, прежде чем они истекут, нам необходимо найти Объект и приступить к процессу его уничтожения. Я оставил солдат отбиваться от репортеров, и теперь в устрашающе тихий лагерь вошли только те, кому поручено обыскивать местность.

***

Когда мы вошли в лагерь, нас встретила огромная лужа крови. С одного взгляда было понятно, что здесь погибло более половины населения лагеря, а огромное количество крови, разбросанные вещи и клочки одежд создавали еще более мрачную картину. Тем временем виновник этой трагедии, Серый Жнец, просто скакала вокруг и прыгала по лужам крови.

Хотя благодаря моноклю я мог понять, что Жнец либо наступала на бабочек, либо отгоняла их, в глазах других людей она разве не должна выглядеть как невменяемый Объект, резвящийся в луже крови? И действительно, все, кроме слепого старика, выглядели как на грани.

Чтобы привлечь их внимание, я громко хлопнул в ладоши стал отдавать приказы:

— Всем внимание. Давайте рассредоточимся и поищем хотя бы что-то похожее на Объект, о чем я рассказывал на брифинге. Если вы что-то обнаружите, выстрелите сигнальной ракетой. Некоторые из нас, включая меня, будут готовиться к плану Б в центре лагеря.

Как и ожидалось, поскольку они были профессионалами, на которых я потратил много денег, они быстро разошлись и начали обыскивать отведенные им области.

— Ух ты! В этой стене есть дырка в форме Жнеца!

Когда мы добрались до центра лагеря, Младшая воскликнула, обнаружив что-то странное. Заинтригованный, я повернулся в ту сторону, и среди ужасных разрушений увидел несколько интересных следов. Стена действительно была усеяна дырами разной формы: в форме Жнеца, в форме руки Жнеца, и даже в форме подошвы ее ноги.

«Чем, черт возьми, Жнец здесь занималась?»

Эти следы были слишком загадочны. Они не предлагали никаких ответов, а только поднимали новые вопросы…

***

Детектив отправил в лагерь много людей. Однако чтобы уничтожить всех бабочек, нужно соблюсти сложное условие.

[Разбить Черное Зеркало.]

По всей видимости, источником бабочек как раз является Объект под названием «Черное Зеркало». В конце концов, Объекты, порождающие другие Объекты, в прошлом следовали аналогичной схеме.

Если этот умный Детектив посчитал, что «Черное Зеркало» здесь, разве у него не должны быть для этого веские основания? Однако мне сразу стало ясно, что он даже не знал, что именно ищет. Говоря о нем, он не упомянул имя, а просто назвал его «Объектом». Что ж, если бы Детектив обладал способностью видеть условия убийства, как я, ему было бы нетрудно узнать, что Объект-источник бабочек носит название «Черное Зеркало».

Я с огромным интересом наблюдала за действиями Детектива, ожидая своей возможности вмешаться.

***

Поиски закончились неудачей. Но по крайней мере, мы кое-что узнали, а именно что Объект невозможно найти обычными способами. Так что мобилизованный мною поисковый отряд прекрасно выполнил свою роль. Я отослал отряд из лагеря до того, как старик приступит к работе, так как ничего хорошего не выйдет, если за его работой будет наблюдать множество людей.

Я взглянул на Ватсона в своей правой руке, прежде чем обратиться к ожидающему меня старику.

— Сэр, я оставлю это на вас.

— Хорошо, — старик коротко ответил.

Затем он открыл красную книгу, вынул изнутри множество гвоздей и начал вбивать их в землю вокруг себя. Что вызывало у меня дрожь в спине, так это то, что при вбивании каждого гвоздя оттуда внезапно сочилась кровь, как будто сама земля истязалась.

Как только старик закончил вбивать гвозди в землю вокруг себя, он закрыл книгу и упал на колени.

— ААХХХХХХХХ! — и его крик разнесся по всему лагерю. Спустя несколько мгновений из его глаз водопадом потекли слёзы крови.

Когда я это увидел, то не мог не ощутить укол интуиции, будто что-то пошло не так. Когда я наблюдал эту церемонию раньше, то она не казалась мне такой грандиозной и болезненной.

Что, черт возьми, сейчас произошло?

***

Смерть маячила передо мной как никогда близко.

С каждым днём, с каждым вздохом я чувствовал, что превращаюсь в монстра. Желание уничтожать пыталось поглотить меня при каждом удобном случае, а Книга Предвидения убеждала меня сдаться. Однако пока я искал место, где можно умереть, прежде чем полностью превращусь в монстра, кто-то воззвал ко мне. Им оказался тот молодой человек, который оказал мне огромную услугу в поисках моей дочери. В тот момент меня посетило предчувствие: место, куда молодой человек собирался меня отвезти, должно было стать местом, где я встречу свой конец.

Я пришел сюда, чтобы отплатить свой долг. И все же, с того самого момента, как я ступил в этот лагерь, меня охватило чувство беспокойства. Могущественное существо, намного превосходящее «Книгу Предвидения», предупредило меня.

[Уходи.]

Это было ужасающее предупреждение. Тем не менее, я стиснул зубы и проигнорировал эти предупреждения. Ведь мне придется выплатить свой долг перед смертью. Когда поиски закончились и наконец подошла моя очередь, я решил поставить всего себя ради этого единственного вопроса.

«Где находится Объект, который является источником Черных Бабочек?»

И тут же меня пронзила мучительная боль, не позволяя ни одному подходящему слову слететь с моих уст. Хотя я использовал «Книгу Предвидения» далеко за пределами ее возможностей, она все равно исполнила мое желание.

«О, Книга Предвидения,

Если цены не хватает,

То возьми все.

Я отдам свою жизнь.»

Перед моими глазами, которые больше не могли воспринимать свет, отразилась форма красной «Книги Предвидения».

И тут я увидел зеркало. Объектом, который искал Детектив, было зеркало. И его расположение!.. оно было…

***

— Что за?! - воскликнул я, ошеломленный внезапным происшествием.

«Книга Предвидения» превратилась в пепел, а все гвозди, воткнутые в землю, оказались в одно мгновение снесены ветром. Старик посмотрел на меня, как будто наконец нашел ответ. Однако когда он попытался заговорить, то потерял голос, и его горло ужасающе скривилось в форме корейского пончика.

Что за?! Неужели основное тело бабочек оказалось настолько мощным Объектом, чтобы сделать что-то подобное?

— Стар… старший, — Младшая запнулась с побледневшим лицом, когда она задрожала от ужасающего зрелища.

Я бросился к старику, но было уже поздно… он уже сделал свой последний вздох. У меня было ощущение, что дни старика сочтены, но я никогда не думал, что он уйдет так внезапно.

Мне было очевидно, что это не простая случайность. Это явно было убийство, и оно определенно не являлось побочным эффектом «Книги Предвидения». Более того, старик, похоже, перед смертью обнаружил нечто важное.

«Кто мог его убить?»

«Была ли работа Объекта-прародителя бабочек?»

Если бы это оказалось так, то мне придется любой ценой предотвратить ракетную атаку. Ведь я был полностью уверен в том, что Объект, способный на такие трансцендентные явления, не может быть нейтрализован простой ракетной бомбардировкой или чем-то подобным.

Но время явно было не на моей стороне. Я мог бы отправить сообщение верхам, если бы у меня было больше времени, но, поскольку до конца крайнего срока оставалось всего двадцать четыре часа, это вариант являлся невозможным.

Когда же я отвел взгляд от безжизненного тела старика, мой взгляд упал на Ватсона, которого я так крепко держал в правой руке.

«Постой!.. Если это Ватсон… то это может быть возможно!»

«Он может предложить решение.»

Не обращая внимания на терзающие меня сомнения, я решил пойти единственным оставшимся у меня вариантом. Я поднял лампу в правой руке и крикнул.

— Ватсон, скажи мне, какой Объект является источником этих бабочек!

— Ватсон, скажи мне, какой Объект является источником этих бабочек!

— Ватсон, скажи мне, какой Объект является источником этих бабочек!

Но когда я закончил озвучивать свою просьбу, из лампы послышался смешок.

[Не хочу.]

[Не хочу.]

[Не хочу.]

Лампа в моей правой руке задрожала и тут же поднялась в небо, отбрасывая тень.

[Это жульничество, Холмс.]

[Холмс не стал бы использовать Объект в качестве инструмента жульничества.]

[Холмс не стал бы спрашивать у Ватсона решение.]

[Фальшивый Холмс должен умереть! Должен умереть! Должен умереть!]

[Но этот Ватсон милая, так что я дам тебе шанс.]

Ватсон — тень, отбрасываемая лампой, — вмешалась в реальность. И из этой тени я почувствовал сильный запах крови.

http://tl.rulate.ru/book/110123/4267063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь