Готовый перевод Farming In the Beast World: the Villain Zaizai is Super Clingy / Фермерство в мире зверей: злодей Дзадзай очень цепкий: Глава 22

## Глава 22: Сватовство Совы

После того, как Сицин превратился в змею и ушел, он, казалось, не спешил возвращаться в человеческий облик. Придя к стогу сена, он увидел спящего, свернувшегося клубочком, зеленого лесного питона.

Си Янь подумала: "О боже, я умру!"

Неужели ее детеныш собирается постоянно обитать в облике зверя?

Она вспомнила слова Бэй Цзи. Змее-орк Цзай Цзай предпочитал животную форму. Он всегда оставался человеком, лишь для того, чтобы не пугать ее.

Подумав об этом, Си Янь не решилась больше возражать. Пусть остаются в том облике, в котором им комфортно.

Бэй Цзи вернулся с работы. Си Янь искупала его. Увидев Сицина в змеином обличье, Бэй Цзи тоже превратился в змею и улегся на стог сена.

Си Янь: "..." Я так устала.

Си Янь тоже приняла ванну. Четверо детенышей украдкой подглядывали, а затем закрыли глаза.

Сицин и Бэй Цзи улеглись, а Си Янь поставила лекарство для Нань Мо в уголок. После того, как она перевязала рану Дон Чи, который лежал на кровати и не хотел никого видеть, Си Янь улеглась в углу кровати.

Дон Чи был серьезно ранен и чувствовал себя хрупким. Она не решалась спать рядом с ним, боясь задеть его раны. Если она будет спать далеко, то даже если и не выспится, большого вреда не будет.

Дон Чи стиснул зубы и повернулся к Си Янь спиной.

Эта противная самка так его ненавидит. Она так близка к Сицину и Бэй Цзи, но она нарочно держится от него подальше!

На следующее утро, после рассвета, Си Янь срезала лишний салат и тыкву, порезала их на кусочки и сварила. Сварив, она руками отжала воду из некоторых овощей, а затем разложила их на чистом столе, который уже был установлен и помещен на деревянный каркас под солнцем.

Сделав все это, Си Янь решила снова пойти на охоту.

Сначала она подошла к ловушке, которую поставила вчера, но в ловушке не было никаких изменений. Си Янь продолжила идти глубже.

Она долго шла, чувствуя, что вышла из леса и попала в опасную зону, но так и не увидела ни одного зверя.

Неужели она такая невезучая?

Си Янь собиралась вернуться и поискать дикие овощи, как вдруг перед ее глазами появился огромный белоснежный сокол.

Сокол был не менее трех метров ростом, а кристалл зверя на его лбу был настолько красным, что становился фиолетовым.

Сова уже несколько дней наблюдала за этой маленькой самкой.

Раньше она казалась ей худой и темной, но после того, как она помылась, он обнаружил, что она на самом деле достаточно белая. Просто у нее лицо покрыто оспинами и выглядит некрасиво.

Однако эта самка, которая одним ударом убила лесного тигра, действительно привлекла его внимание. Хотя у совы были очень высокие требования к своей самке, сейчас он чувствовал, что эта самка, похоже, отвечала большинству его требований.

Очень сильная, относительно белая и может взять на себя инициативу в драке!

Хорошо!

Увидев сокола впервые, Си Янь расширила глаза от шока!

Лесной зверь! Черт, это определенно лесной зверь, гораздо более могущественный, чем большой белый тигр!

Не говоря ни слова, Си Янь достала пистолет и выстрелила соколу в глаз!

Му Сяо на мгновение опешил. Неужели его сильное и величественное тело не привлекло ее, а напугало?

Он взмахнул крыльями и легко заблокировал пулю Си Янь.

Какого черта, пули почти не причиняют вреда этому зверю?!

Си Янь тут же достала кинжал и дважды быстро ударила Му Сяо.

Глаза Му Сяо загорелись: Она играет со мной? Приятно немного повеселиться с ней.

Си Янь, похоже, вспомнила, что кинжал не так силен, поэтому она взяла с пояса темно-фиолетовую змеиную чешую и взмахнула ею в сторону Му Сяо.

Сова немедленно расправил крылья и взлетел.

"Маленькая самка, будь осторожна!" - сказал орел-орк Му Сяо.

Си Янь, которая пыталась придумать способ скрыться, опешила, услышав человеческие слова собеседника. Ее руки замерли, а затем она робко спросила: "Ты орел-орк?"

Му Сяо: "..." Разве он не похож на орка-орла?

Му Сяо дважды взмахнул крыльями и приземлился на землю. Затем его кости начали меняться, и перед Си Янь он превратился в красивого мужчину ростом два метра, с красивыми чертами лица и кубиками пресса.

Просто он был голым.

Си Янь вдруг громко закричала, она тут же обернулась и присела.

Му Сяо в замешательстве посмотрел на свое тело, а затем спросил с крайним нарциссизмом: "Разве я не красивый?"

Хотя Си Янь была воином в апокалипсисе, она не могла вынести, чтобы мужчина этого мира вдруг появился перед ней голым. Она громко кричала: "Извращенец, оденься!"

Му Сяо наконец надел юбку из звериной шкуры, и Си Янь осмелилась посмотреть на него.

Обычно орки-самцы во время трансформации теряют звериные юбки, поэтому орки-самцы часто убегают. В основном для того, чтобы охотиться было удобнее.

Перед Си Янь, карлицей ростом немногим более 1,6 метра, Му Сяо, ростом два метра, склонил голову: "Ты махала зубочисткой на меня раньше, потому что считала меня зверем?"

Си Янь подняла голову, молча взяла обратно зубочистку и кинжал, и медленно кивнула.

Му Сяо рассмеялся в голос: "Ты не умеешь различать орков и диких зверей? У диких зверей нет кристаллов зверя на лбу."

Си Янь спросила: "Что такое кристалл зверя?"

Му Сяо указал на свой лоб: "Ты помнишь красно-фиолетовый кристалл на моем лбу, когда я был в звериной форме?"

Си Янь быстро кивнула.

Му Сяо сказал: "Ты действительно, похоже, ничего не знаешь. Ты действительно невежественная маленькая самка."

Си Янь немного смутилась. Она действительно чувствует себя виноватой перед зверем, так как она такая невежественная.

Му Сяо смеялся и объяснил: "Орки отличаются от диких зверей. У орков будет кристалл зверя на лбу в их звериной форме. Если у вас есть кристалл зверя, вы можете практиковаться. Это дар Богини Зверей мужским оркам."

Глаза Си Янь загорелись: "Орки-самки не могут превращаться в животных, как же они видят кристаллы зверя?"

Му Сяо посмотрел на Си Янь и сказал: "У орков-самок нет кристаллов зверя, поэтому, конечно, они не могут практиковаться."

Си Янь открыла рот и вдруг почувствовала небольшое разочарование: "Разве самке не бедно? Она такая слабая и не может практиковаться?"

Сова расправил разбросанные перья на своем теле и с улыбкой сказал: "Богиня Зверей очень справедлива. Женщины действительно хрупкие, но они могут контролировать своих партнеров. Поэтому, пока самка сможет спариться с сильным самцом, она может получить его силу, и это будет здорово."

Сова потряс своими красивыми белыми перьями. В этот момент сова казался очень очаровательным: "Маленькая самка, я вот-вот прорвусь в аметистовых орков. Ты хочешь спариться со мной и позволить мне быть твоим самцом?"

Му Сяо с уверенностью посмотрел на Си Янь. Его сила и внешность всегда были предметом соперничества везде.

Он сам проявляет инициативу в покорении самок, поэтому он не боится, что она не соблазнится.

Однако, когда Му Сяо был полон уверенности, он увидел безучастное лицо Си Янь, и каждое слово было очень четким.

"Извини, у меня уже есть самец. Он отец моих четверых детенышей."

Ответ Си Янь ошеломил Му Сяо. Тусклые перья на его голове колыхались на ветру: "А?"

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110105/4117309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь