Готовый перевод Farming In the Beast World: the Villain Zaizai is Super Clingy / Фермерство в мире зверей: злодей Дзадзай очень цепкий: Глава 5

## Глава 5. Перемены в "Плохой самке"

Си Ян, рассекая тушу белым ножом, отчаянно размышляла: боевая мощь звериного мира совсем не такая, как она себе представляла. Если дикий зверь столь силен, то насколько же могущественны должны быть те самцы-орки, которые с легкостью охотятся на таких хищников?

Выживание в мире зверей оказалось не таким уж и простым.

Долгое время она кропотливо разрезала шкуру Белого Тигра, уничтожая все следы лезвийного ножа. Си Ян, не поевшая с самого вечера, была измотана голодом. Она подобрала сухое полено, достала зажигалку и, насыпав немного соли на мясо, принялась жарить его над пламенем.

Из темноты, с верхушки дерева, наблюдала за ней Сова, уже давно прилетевшая сюда.

"Эта маленькая черная самка убила лесного зверя! Запомните, это был Лесной Тигр! Даже зеленые кристальные орки не всегда могут с ними справиться!

Никогда не слышал, чтобы самки умели охотиться. Неужели эта маленькая самка так сильна? Она пугает!

А как она только что разжгла огонь? Кажется, у нее есть странная маленькая вещица, которая искрит, когда на нее надавить.

Сова приблизилась и уставилась на жарящуюся над огнем самку. Она обнюхала воздух.

"Как вкусно пахнет! Мясо, которое жарит эта маленькая самка, пахнет гораздо вкуснее обычного шашлыка?!"

Си Ян очень сильно проголодалась. Сытно поев, она расслабленно опустилась на землю.

"Странно, кажется, после того, как я убила Белого Тигра, в лесу стало меньше шума."

Внезапно Си Ян вспомнила слова своего боевого командира из прошлой жизни: "Больше всего мы боялись не шума, а внезапной тишины. Если воздух внезапно становится тихим, то, скорее всего, приближаются высокоранговые, высокоинтеллектуальные зомби."

"Нет! Может быть, поблизости есть еще более страшные звери?! От огромного Белого Тигра я едва выжила, а с еще более могущественным хищником мне точно не справиться!"

Си Ян не стала даже разбирать добычу, Белого Тигра, и без раздумий, обернувшись, бросилась бежать.

После ее ухода Сова слетела с дерева. Она клюнула острым клювом Белого Тигра, изучая смертельные раны на его теле. Увидев эти невероятно тонкие порезы, зрачки птицы сузились.

"Я никогда в Зверином мире не видел подобных ран."

Му Сяо подошел к очагу и, подхватив оставшийся недоеденным шашлык, проглотил его в один присест.

Потом его глаза заблестели.

"Хмм... вкусно!"

" Она ловкая и вкусно готовит. Если бы не ее грязная, безобразная внешность, я бы, возможно, выбрал ее в качестве своей маленькой самки.

Нет, нет, она слишком грязная и уродливая!

Я не люблю уродливые вещи!"

Си Ян бежала долго, и, когда на горизонте заалела заря, она, наконец, узнала местность.

"Слава богу, я не заблудилась и вышла к знакомому месту".

Вспомнив о Белом Тигре и близком к смерти моменте, Си Ян чувствовала обиду.

Ее обманом заманили в лес эти два маленьких детеныша. Да, у них была обида на нее, но это касалось ее прошлой жизни, и не имело отношения к настоящему.

Она хотела поладить с этими маленькими детьми, но они так жестоко с ней обошлись.

Нет, она не должна быть так добра к этим детенышам!

Они ведь тоже впервые стали матерями, почему они должны их жалеть?

Вернувшись в пещеру, полную сил, Си Ян увидела, что Си Цин и Бэй Цзи спят, обнявшись, на земле в углу пещеры. Ее первоначальная злость постепенно улеглась.

"Два негодяя! Неужели им даже не хочется спать на кровати? Разве не холодно спать на земле?!",

Си Ян, полная негодования, буркнула: "Вставайте!".

Си Цин и Бэй Цзи давно слышали ее, но не обращали на нее внимания.

"Плохая самка" сильно испугалась их вчера и просидела всю ночь в лесу. Сейчас она вернулась, и обязательно их отругает.

В любом случае, она часто их ругала - они привыкли. Лишь бы не убила, остальное неважно.

Си Ян была в ярости: "Почему вы спите на полу? Почему не спите на кровати?!".

Услышав самую большую шутку в мире, Си Цин фыркнул и сел: "Плохая самка, ты же никогда не позволяла нам спать в кровати, забыла?!"

Си Ян, разгневанная, сказала: "Кто вам велел кусать "плохую самку"? Я ваша биологическая самка, а вы зовете меня "Мама"!".

Си Цин и Бэй Цзи были ошеломлены.

Си Цин также закричал: "Ты больна?!".

Си Ян была еще больше зла: "Вы единственные больные. Вы бросили свою мать посреди ночи в лесу. Вчера ночью я столкнулась с диким зверем, ты знаешь?! Я чуть не погибла. Вы понимаете?! Вы такие добрые, так и норовят насолить мне! Я зла!"

Си Цин и Бэй Цзи недоверчиво переглянулись. Си Цин не поверил: "Не может быть! Мы просто хотели тебя испугать, а не подвергать опасности!".

Они лишь хотели ее напугать, но не думали, что поставят ее под угрозу.

Си Ян на мгновение опешила: действительно, она бежала, не разбирая дороги, но все равно была далеко от дома. Но что с того? Разве можно было оставлять свою биологическую мать в лесу?

Си Ян отказалась признать свою глупость!

Си Ян, с яростью в голосе, сказала: "Вы думаете, что не виноваты? Я вся в ранах, всю ночь бродила одна. Я готовила вам еду, убирала за вами, и вы так со мной поступаете? Не верите, что я буду вас есть, сделаю своими питомцами?"

Си Цин и Бэй Цзи заметили небольшие раны на ее теле, а шкура была порвана на широкую полосу.

Бэй Цзи внезапно почувствовал чувство вины: "Плохая самка, чего ты хочешь?"

Си Ян сказала: "Больше не называйте меня "плохой самкой"! Зовите меня "мама"!".

Си Цин презрительно сказал: "Это ты запрещала нам называть тебя "мамой". Неужели забыла?"

Си Ян снова ошеломлена.

Си Цин повторил: "Ты не разрешала нам спать на кровати и запрещала нам называть тебя "мамой". Разве забыла?"

Уголки губ Си Ян задрожали: почему они спорят, будто она не права?

Она обязательно исправит все ошибки своих предшественников.

Си Ян устала. Она опустилась на землю в пещере. Она так устала, что просто легла.

"Ах, как же неудобно спать на этой грязной земле...".

Си Ян, лежа на земле, смягченным голосом сказала: "С сегодняшнего дня, вы будете спать со мной на кровати. И еще, вы должны извиниться передо мной за вчерашний вечер".

Бэй Цзи спросил: "Ты хочешь, чтобы мы спали на твоей кровати?".

Си Ян сказала: "Кровать большая. Мне самой не нужно так много места. Вы спите со мной".

Си Цин сердито закричал: "Я не хочу спать с тобой!".

Си Ян была так зла, что хотела встать.

В этот момент неожиданно Бэй Цзи сказал: "Извини".

Си Цин гневно посмотрел на Бэй Цзи.

Бэй Цзи, склонив голову, с детским лицом сказал: "Извини, мы просто хотели тебя напугать вчера".

Си Цин был очень зол: "Бэй Цзи, зачем ты извиняешься перед "плохой самкой"?!".

Бэй Цзи потянул Си Цина за собой: "Проехали, третий брат".

Вчера, когда он вернулся в пещеру и увидел, что в ней чистота, огонь и еда, Бэй Цзи впервые почувствовал, что такое тепло.

Кажется, "плохая самка" немного изменилась, и он надеется, что она станет лучше.

(Конец главы).

http://tl.rulate.ru/book/110105/4117154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь