Готовый перевод Unexpected Visit / Неожиданный Визит: Глава 15

 

— Хм, ну, насколько я знаю, попасть в Амегакуре почти невозможно для чужих шиноби, если только не пригласят на что-то вроде экзамена на чунина. Похоже, что Коноха назначила награду за него, но я не уверена, за что именно. Если он в деревне, то тебе не повезло, — проинформировала она его.

 

Он сделал пометку в книге. — В любом случае, будет приятно сделать что-то другое, кроме как помогать Цунаде играть. Она еще спит? — спросил он с любопытством.

 

Шизуне с грустью покачала головой. — Она проснулась немного раньше и сказала, что хочет начать день пораньше. Не удивлюсь, если она уже проиграла все, что вы вчера выиграли.

 

Ичиго уставился на потолок в коридоре и мысленно задался вопросом, почему тот, кто ему нужен на его стороне, оказался хроническим игроком.

 

— Ладно, просто…

 

— Я сообщу ей, что тебя не будет пару дней. Мы не уедем без тебя, не волнуйся, — пообещала черноволосая женщина.

 

Поблагодарив её, он вышел из гостиницы и направился к выходу из города. Используя Шунпо, он начал свой путь к стране дождя. Слова Шизуне эхом звучали в его голове, пока он мчался через территорию. Если мужчина не был в окрестностях, ему придется либо проникнуть в деревню, либо отказаться от поиска.

 

Он был ранга C, едва ли достаточной причиной для входа. Плюс, если его вдруг поймают, они увидят повязку Югакуре. Хотя у них и нет шиноби, они, вероятно, отправят кого-то на расследование или нападение в ответ на "репрессии". Подвергать опасности невинных людей не входило в его планы.

 

Скоро небо над ним начало меняться с ясного, к которому он уже начал привыкать, на темные мрачные облака, которые он научился ненавидеть за годы. Одна капля попала на него, затем другая, и вскоре ливень заставил его остановиться под большим деревом. Листва дала ему некоторую защиту, хотя несколько капель продолжали падать ему на плечи и голову.

 

Потряс головой, чтобы избавиться от лишней воды, он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он чувствовал людей в этой области, немного впереди.

 

'Наверное, маленький городок.'

 

Сделав еще одно Шунпо, он оказался на границе маленького городка. Это был первый, который выглядел иначе, чем те, к которым он привык. По сравнению с яркими городами, которые он посетил в стране огня, этот выглядел беднее. Несколько грубо построенных домов вдоль пути и случайные магазины здесь и там. Немногие люди, которых он видел, ходили с зонтиками над головами, и в их глазах не было того света, который он видел у других.

 

Район был в основном лишен света, только несколько видимых из маленьких домов и из довольно большого продуктового киоска немного впереди.

 

'Может, "город" было щедрым выражением,' — подумал Ичиго. Направляясь к маленькому киоску с едой, он открыл занавески и вошел внутрь, на мгновение оглядывая всех в районе. Он не был удивлен, не найдя там своей цели, хотя кто-то выглядел странно знакомым.

 

Кроме маленьких столиков, там был еще и прилавок прямо перед кухонной зоной, где люди могли видеть, как готовят повара. Сев за прилавок, он выбрал теплый суп, который рекламировали, и стал ждать. Работал только один человек, молодой парень с черными волосами и таким же подавленным выражением лица.

 

Он был эффективен и, очевидно, готовил давно, так как всего через три минуты перед ним стояла дымящаяся миска. Пробормотав "спасибо за еду", он съел лапшу и кивнул в знак признательности за вкус.

 

— Это действительно вкусно, — похвалил он, начиная небольшую беседу.

 

— Спасибо… я вас здесь раньше не видел, — ответил повар.

 

Ичиго пожал плечами и съел еще немного лапши. — Я не задержусь надолго. — Вынув из кармана несколько купюр, он сложил их так, чтобы они были скрыты в его ладони. — У меня есть вопрос, если не возражаете. — Он добавил, кладя сложенные купюры на прилавок.

 

Глаза мужчины взглянули на купюры и поняли, к чему это ведет.

 

— Вы случайно не знаете этого человека? — спросил он, показывая изображение шиноби, которого он искал.

 

— Вы его здесь не найдете, — ответил мужчина, беря предложенные деньги. — Он в Аме, никто его не видел уже несколько недель. Думаю, он, наверное, мертв. — Он сказал с равнодушным пожатием плечами.

 

Ичиго вздохнул.

 

— Хм, ясно. — Он сказал. Повернувшись направо, он заметил человека с зеленоватыми волосами и зонтом на спине. Тот смотрел вниз на свою еду, но Ичиго мог сказать, что он полностью сосредоточен на нем. В глубине своего сознания оранжевоволосый синигами снова почувствовал, что где-то его видел.

 

Пролистав страницы своей бинго-книги, он быстро понял, почему.

 

'Рокушо Аой,' — прочитал он. 'Ранг C, разыскивается живым Конохой. Награда 3 миллиона рё.'

 

Закрыв книгу, он спрятал её и встал, делая это на показ. Вынув связку денег, он постарался, чтобы свет отразился от повязки и показал символ Югакуре. Он знал, что другие деревни знают о ситуации, и кто будет бояться кого-то из нации без шиноби?

 

Внутренне он усмехнулся, увидев, что человек встал и вышел. Он чувствовал, что тот все еще скрывается поблизости… ждет. Он попался на приманку.

 

Заплатив за еду, он вышел и пошел обратно, откуда пришел. Глаза следили за ним, и с каждым шагом расстояние между ним и Рокушо казалось не сокращалось.

 

Когда они оказались достаточно далеко, он остановился и повернулся, глядя на пустое пространство перед собой с скучающим выражением лица.

 

— Ну что? Ты выйдешь или нет? — позвал он.

 

Через секунду мужчина появился перед ним, держа в руке странную рукоять.

 

— Не мог не подслушать тебя там, — сказал он. — Не знаю, что ты думал, придя сюда, но эта ошибка станет твоей последней.

 

Трещание молнии достигло его ушей, и рукоять начала светиться. Внезапно на конце рукояти образовалось большое лезвие из молнии, и лицо Рокушо расплылось в ухмылке.

 

Подняв руку, он схватился за рукоять Зангецу и приготовился. Это будет его первый бой в новой земле. Он не чувствовал ничего особенного в этом человеке и мысленно сравнил его с некоторыми не занятыми офицерами, которых он встретил в Обществе Душ.

 

Повернувшись в сторону, он легко избежал нисходящего удара лезвием, за которым последовал горизонтальный удар. Его скучающее выражение оставалось неизменным во время всех уклонений и увертываний от каждого удара, что приводило человека в ярость по мере продолжения битвы.

 

Подняв Зангецу, он остановил диагональный удар и оттолкнул лезвие молнии в сторону. Не желая показывать ничего полезного, он перешел в наступление на минимальной скорости. Лезвия столкнулись, но сила ударов была больше, чем ожидал Рокушо. Челюсть мужчины сжалась, а хватка на рукояти стала жестче.

http://tl.rulate.ru/book/110083/4222591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь