Готовый перевод My Dad is the Male Protagonist in a Stepmother-Era Story / Мой папа главный герой в истории про мачеху: Глава 8. Часть 1. Я тоже хочу быть принцем!

Через несколько дней Чжао Суйсуй наконец обнаружила, что Чжао Хаояна, похоже, днем не бывало дома. Он возвращался только вечером, когда облака на небе окрашивались в красный цвет.

Из окна доносился шум играющих на улице детей, отчего Чжао Суйсуй почувствовала небольшой зуд.

Фэн Хэ переводила английскую рукопись. Во время перерыва она увидела у окна Чжао Суйсуй и не смогла удержаться от смеха: «Суйсуй, почему бы тебе не пойти поиграть сегодня?»

Она не знала, что происходит с ее дочерью. После того, как она приехала в семейный комплекс, она очень к ней привязалась. Раньше ей явно нравилось играть с другими детьми.

Услышав это, Чжао Суйсуй обернулась и посмотрела в окно, ее лицо выражало смятение.

Ей как бы хотелось пойти поиграть, но она беспокоилась о матери дома. Но плохой папа не вернется днем, так что все будет в порядке, верно?

«Если хочешь поиграть, иди куда-нибудь со своим братом. Мама не убежит из дома». Фэн Хэ поддержала ее.

Чжао Суйсуй уже оказалась перед дилеммой, но, услышав, что сказала Фэн Хэ, ее мысли сразу же склонились к тому, чтобы пойти поиграть.

Правильно, она просто пойдет немного поиграть и вернется домой до того, как вернется плохой папа!

Усвоив это, Чжао Суйсуй с радостью побежала, чтобы вытащить Чжао Цзинчэна: «Брат, давай выйдем и поиграем!»

"Хорошо!" Его сестра хотела пойти поиграть, поэтому Чжао Цзинчэн, естественно, захотел сопровождать ее.

«Подожди, возьмите с собой этот термос. Пейте воду, когда захотите пить, ладно?» — сказала Фэн Хэ, набрасывая на тело Чжао Цзинчэна военный термос, наполненный кипяченой водой.

Потом Фэн Хэ взяла две пригоршни конфет из сахарницы в шкафу и протянула их детям, сказав: «Возьмите конфеты и съешьте их вместе с другими детьми».

Чжао Суйсуй сначала обрадовалась, когда увидела конфеты, которые давала ей Фэн Хэ, а затем почувствовала себя немного виноватой.

Конфеты, которые она в прошлый раз тайно спрятала в кармане, были обнаружены Фэн Хэ, поэтому ее доля конфет была вычтена на несколько дней.

Она просто не ожидала получить конфеты, отправляясь играть с другими детьми, поэтому Чжао Суйсуй решила с этого момента выходить и играть каждый день!

Выслушав инструкции Фэн Хэ, Чжао Цзинчэн и Чжао Суйсуй рука об руку спустились по лестнице и вышли за дверь.

Дети в семейном комплексе давно знали о двух новых детях и проявляли к ним чрезвычайное любопытство. Но брат и сестра Чжао не выходили на улицу последние два дня, из-за чего они не могли найти кого-нибудь, с кем можно было бы поиграть.

Теперь брат и сестра не только пришли с ними поиграть, но и дарят конфеты!

Знаете, в это время конфеты – это абсолютное оружие для проникновения в сердца детей.

Чжао Цзинчэн и Чжао Суйсуй сразу стали популярными среди детей благодаря своим конфетам, и остальные стали торопиться вовлекать их в разные игры.

Среди них был едва заметный мальчик по имени Ван Тидань, который похлопывал себя по груди и обещал: «Отныне я буду тем, кто будет защищать вас двоих!»

Чжао Суйсуй посмотрела на его величественный вид и почувствовала, что он должен быть силён.

Позже Чжао Цзинчэна втянули в игру, в которую играли мальчики.

Чжао Суйсуй последовала за другими девочками и играла со скакалкой, в классики и с воланом…

Устав от игры, она поняла, что, похоже, не видит Лу Чжоу среди группы детей.

Разве он не пришел?

Чжао Суйсуй некоторое время оглядывался вокруг, но так и не увидел никого.

Ведь он тот Принц, который спасет ее в будущем!

Хотя у этого принца, кажется, плохой характер, Чжао Суйсуй по какой-то причине все еще имеет о нем очень хорошее впечатление и уже включила его в свой список защиты.

Отвергнув предложение девочек поймать птенцов, Чжао Суйсуй огляделась и наконец, нашла Лу Чжоу на дереве.

Это дерево было именно тем большим деревом, которое она увидела в первый день, когда пришла сюда. Оказалось, что маленьким мальчиком, которого она видела в тот день, был Лу Чжоу!

Чжао Суйсуй подняла голову и увидела Лу Чжоу, сидящего на высокой и толстой ветке дерева, время от времени болтая ногами. Он, казалось, был в оцепенении, глядя на горизонт с ничего не выражающим лицом.

Чжао Суйсуй сложила руки в форме трубы вокруг рта и радостно крикнула под деревом: «Брат Лу Чжоу!»

Лу Чжоу был поражен внезапным криком. Он ухватился за ствол дерева рядом с собой обеими руками и твердо сел, прежде чем посмотреть на человека под деревом.

Встревоженный Лу Чжоу выглядел немного несчастным: «Что ты здесь делаешь?»

«Я здесь, чтобы найти тебя!» Чжао Суйсуй ответила: «Брат Лу Чжоу, что ты делаешь на дереве?»

Чжао Суйсуй сегодня была одета в белую юбку, а ее мягкие волосы были заплетены в две низкие косы, свисающие на грудь. Она была самой милой девочкой на свете.

Но, очевидно, Лу Чжоу не оценил привлекательность Чжао Суйсуй. Он просто подумал, что Чжао Суйсуй шумит под деревом, поэтому ответил с угрюмым лицом: «Это не твое дело».

Несмотря на холодный прием, Чжао Суйсуй не унывала.

Она протянула руку, чтобы поддержать ствол дерева, и подняла короткие ноги, чтобы взобраться на дерево. Однако после долгих усилий она вообще не смогла подняться.

Лу Чжоу на дереве посмотрел на ее странные движения и не мог не спросить: «Эй, что ты делаешь?»

Выглядело так глупо.

Чжао Суйсуй подняла голову и ответила: «Я хочу подняться и поиграть с тобой!»

Лу Чжоу: «…» Еще глупее.

"Ты можешь помочь мне?" Чжао Суйсуй наконец поняла, что не сможет подняться самостоятельно, поэтому взяла на себя инициативу и обратилась за помощью к Лу Чжоу.

"Нет." Лу Чжоу отвернулся и ответил холодно и высокомерно.

http://tl.rulate.ru/book/110076/4271181

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за ваш труд! 🌞
Развернуть
#
спасибо что читаете!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь