Готовый перевод The Real Villain Is To Do Whatever He Wants. / Настоящий злодей делает то, что захочет!: Глава 19

Ван Мин и понятия не имел, что после его ухода весь род Ван постигла ужасная катастрофа.

Под руководством Инь Ян, он привел Сюань Ланьмэн и Ван Сяосюань в уединенное место на окраине города. Там их ждал старик Ван, который, как считалось, умер десять лет назад.

Старик Ван был действительно выдающейся личностью. Десять лет назад он случайно обрел "Хуанди Нэйцзин" - "Канон Желтого Императора о Внутренней Медицине". Ради достижения вершин боевых искусств, он отказался от своей роли главы рода Ван, от богатства и положения.

Он инсценировал свою смерть и скрылся вдали от цивилизации, чтобы посвятить себя тренировкам. Изначально у него были довольно посредственные способности, но благодаря "Хуанди Нэйцзин", он прорвался от пика стадии "минцзинь" к средней стадии "хуацзинь". Такая скорость тренировок считалась чудом во всем Драконьем Королевстве.

Именно благодаря старику Ван, род Ван осмеливался вести себя столь безнаказанно, даже позволяя себе использовать Инь Ян в своих интересах. Конечно, в самом начале, род Ван действительно добился значительных успехов, опираясь на силу старика.

Но со временем они возгордились. С одной стороны, они стремились перещеголять "Победителя" - главу влиятельной семьи в Пекине, а с другой - плели козни против Чу Тяня, молодого гения, чья сила быстро росла.

Итог был предопределен. Имущество рода Ван и "Хуанди Нэйцзин" перешли в руки Чу Тяня. Старик Ван и вся семья были уничтожены. Чу Тянь, получив "Канон Желтого Императора о Внутренней Медицине", совершил стремительный скачок в своей силе и получил возможность бросить вызов "Победителю" в Пекине.

"Ван Мин, зачем ты явился сюда посреди ночи?" - с недоумением спросил старик Ван.

"Отец, это Инь Ян, молодой господин "Победителя" из Пекина. Господин Инь и Сяосюань уже..." - Ван Мин с нескрываемой радостью повествовал о делах Инь Ян.

С Инь Ян в качестве союзника, и стариком Ваном, достигшим средней стадии "хуацзинь" - восхождение рода Ван уже было близко.

"Как я понимаю, это господин Инь. Я выражаю вам свое почтение." - пусть старик Ван и обладал невероятной силой, перед Инь Ян он все равно не мог позволить себе чрезмерную самоуверенность и сделал шаг навстречу, чтобы поклониться. Но как сильный воин "хуацзинь", у него была и собственная гордость. Поэтому его приветствие выглядело довольно небрежным.

"Старик Ван, полагаю, "Хуанди Нэйцзин" все еще находится в вашем распоряжении?" - спросил Инь Ян.

"Инь... Господин Инь, вы... что вы имеете в виду?" - в глазах старика Вана мелькнула некая вина, и он поспешно отрекся.

"Вы, ребята, пока не увидите гроб, не заплачете." - с усмешкой сказал Инь Ян. - "Я пришел сюда, чтобы лично убедиться в том, что "Хуанди Нэйцзин" в ваших руках."

"Старик Ван, с вашей мощью удержать этот артефакт невозможно - отдайте его."

Старик Ван еще больше занервничал, и в его сердце даже затеплилась злоба. "Хуанди Нэйцзин" - его главная тайна, его самое могущественное оружие. Именно благодаря этому сокровищу, за десять лет он сумел прорваться от пика "минцзинь" к средней стадии "хуацзинь".

Даже если бы ему пришлось отказаться от всего рода Ван, старик был не готов расстаться с "Хуанди Нэйцзин". Любой посторонний, узнавший его тайну, был обречен на смерть. Но прежде, чем это произойдет, он должен был выяснить, кто сдал его.

"Господин Инь, откуда вы узнали, что у меня есть такая вещь?"

"Это вас не касается. Отдайте "Хуанди Нэйцзин" - у вас еще есть шанс выжить."

Инь Ян не обратил внимания на явную угрозу в глазах старика. Старик, который вот-вот умрет, уже не мог изменить свою судьбу.

Старик Ван нахмурился еще сильнее. Раз Инь Ян настаивает, чтобы забрать "Канон", значит, он не станет церемониться.

"Господин Инь, не стоит заходить слишком далеко."

Старик Ван начал излучать сильную злобу, словно готовый кинуться на врага.

"Отец, что ты делаешь?" - Ван Мин был совершенно ошарашен. Казалось, его отец собирался напасть на Инь Ян. Если Инь Ян убьют, то семья Инь может задушить их, семью Ван, одним плевком.

“Нет никаких недоразумений. Хотя мы, семья Ван из Учжоу, не так сильны, как другие, но если господин Инь будет действовать силой, то я не сдамся, даже если потеряю жизнь.”

“Какой крепкий характер. Этот господин просто обожает жестких парней. Уж не знаю, насколько жесткими остальные члены вашей семьи.”

“Господин Инь, я…” - Ван Мин хотел объясниться, но Инь Ян холодно усмехнулся.

“Ты действительно думаешь, что Ван Сяосюань могла соблазнить этого господина? Скажу тебе правду, все, что сделал этот господин, было ради “Хуанди Нэйцзин”. Когда этот господин прибыл сюда с вами, то вся семья Ван уже была уничтожена. Ты всего лишь несчастный дурак, которого держали в неведении."

Что? Семья Ван была уничтожена? Этот гром с ясного неба поразил три поколения рода Ван: старика Ван, Ван Мина и Ван Сяосюань.

"Инь Ян, ты чудовище, умри!"

Старик Ван взревел и бросился на Инь Ян. Раньше, из-за семьи Ван, он еще боялся Инь Ян. Теперь же его поглотила только жажда мести.

Однако, едва он рванулся к Инь Ян, как внезапно почувствовал холод в спине. Волосы на его затылке встали дыбом, и в его сердце пронеслось смертельное предупреждение.

"Не хорошо!"

Охваченный ужасом, старик Ван быстро отклонился в сторону, избегая смертельного удара.

Брызнула кровь. Старик Ван с недоумением посмотрел на разорванный живот.

“Учитель?”

Увидев внезапно появившегося человека в черном, старик Ван опешил.

Всего один удар почти унес ему жизнь. Сила противника очевидно превосходила его собственную.

Бежать?

Старик Ван, озабоченный спасением своей жизни, в эту минуту мог придумать только этот способ защиты.

Сделав прыжок, он рванулся назад.

Убийца в черном прибыл раньше, и с быстрым шагом, превзойдя старика Ван, ударил его ногой в грудь, откинув на четыре или пять метров. Старик Ван выплюнул огромный сгусток крови.

Теперь он наконец понял, чего ему стоит бояться. "Победитель" из Пекина действительно не пустословил. Такой сильный человек - не то, с чем он может сравниться.

"Остановитесь!"

"Господин Инь, разве вам не нужен "Хуанди Нэйцзин"? Если вы пустите меня и дадите мне шанс выжить, то я могу отдать вам "Хуанди Нэйцзин".

Старик Ван действительно был хитрым лисом. Он подавил свою злобу только чтобы оглушить Инь Ян.

Теперь ему оставался только один путь.

Используя шанс, поймать Инь Ян, и проблему можно решить вопросу.

"Я жил столько лет, и действительно прожил их в собачьей жизни."

"Если я убью тебя, старик, "Хуанди Нэйцзин" достанется мне бесплатно."

Инь Ян сказал бесстрастно.

Сердце старика Ван опустилось в самую глубину отчаяния. Он умолял о милости: "Разве вы не в состоянии дать мне шанс выжить?"

"Если вы пустите меня, я клянусь, что с сегодняшнего дня буду жить в отшельничестве в горах, и даже буду служить вам, господин Инь."

"Этот господин не нуждается в служении такого как ты. Мне сейчас нужна только твоя жизнь."

"Значит, иди в ад."

Инь Ян не хотел тратить слова на это агерь смерти и отдал приказ убить.

http://tl.rulate.ru/book/110043/4112493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь