Готовый перевод I sell skins in the league / Я продаю скины в Лиге Легенд: Глава 35

Солнце клонилось к закату, когда карета остановилась на центральной площади небольшого городка.

Едва Гален ступил на мощеную брусчатку, как его встретили бурные аплодисменты и приветствия сотен жителей.

- Добро пожаловать домой, Великий Маршал! - провозгласил старик, стоящий во главе толпы, с поклоном и военным салютом.

- Мэр Марин, не стоит быть столь любезным, - ответил Гален. Он был окружен почестями, но перед своими бывшими односельчанами и старейшинами не мог позволить себе высокомерие. Он поспешил поддержать старика, когда тот, охваченный волнением, чуть не споткнулся.

- Мы так рады твоему возвращению! Но вчера ночью опять пропал человек! - произнес мэр Марин, глаза его увлажнились слезами.

Недавно в городке стали пропадать люди. Исчезали по ночам, оставляя после себя пустоту и страх. Никто не знал, живы ли они, или их постигла печальная участь.

Процветающий город погрузился в панику. Многие путешественники и торговцы, опасаясь за свои жизни, спешно покинули его, оставляя за собой тишину и пустые лавки.

Мэр Марин, в отчаянии, отправил гонцов в столицу Демасии, к брату и сестре Лакс, надеясь на их помощь. Он верил, что эти двое, родом из этого городка, не оставят его в беде.

- Об этом не здесь, - сказал Гален, сделав жест рукой.

Затем он помог слезть с кареты Лакс, а также Су Сингу и Луциану.

- Всего лишь несколько человек? - растерянно спросил мэр Марин.

Он узнал Лакс, сестру Галена, уроженку этих мест. Остальные двое должны быть помощниками. Но они казались куда более хрупкими и слабыми, чем городские стражники. Неужели они действительно смогут помочь?

Небольшая группа отправилась в дом мэра, где началось бурное обсуждение.

Прошло полдня, и Гален наконец разобрался в ситуации.

Оказывалось, люди пропадали по ночам, а утром их близкие обнаруживали пустые постели.

С точки зрения закона, это можно было считать лишь пропажей. Какая связь с призраками?

Гален вздохнул с облегчением. Если бы это были твари с Теневых островов, то городок уже был бы в руинах, а его жители - в плену у мрака.

Похоже, к счастью, это был не тот случай.

- Были ли свидетели? - полюбопытствовал Гален.

- Да! - поспешил ответить мэр, и его рассказ зазвучал с новой силой.

- Маленький мальчик Э́бель видел, как его отца, Сельвина, поглотила черная тень! Он описал ее как тень с человеческими чертами лица, но с пастью, полной острых клыков!

- Из-под ее рук торчали широкие, ядовитые лезвия! - продолжал мэр, голос его дрожал. - У нее не было ног, будто она была из черного дыма! Она заглотила отца Э́беля, и растворилась в темноте!

Старое лицо мэра исказилось от ужаса.

Услышав это, Су Синг с уверенностью понял, что речь идет о Мортенге.

Мортенг - это группа воинов-магов, обладавших тайным знанием, которые, в конце древней Рунической Войны, отбросили свои тела, чтобы их души переселились в пределы Духовного Мира. Превратившись в бестелесных теневых убийц, они скитаются по людским снам и мыслям, убивая их в кошмарах, незаметно для живых.

Мортенг - это единственный из таких убийц, который выжил до наших дней, полностью поглощенный бездной.

Мортенг - редкий вид на Руническом Континенте, его происхождение неизвестно. Неизвестно, был ли он рожден из страданий войны или же являлся результатом падения низшего теневого убийцы в пучину тьмы, но факт оставался фактом: второго такого существа не найти.

Су Синг задумался. В Лиге Легенд было немало героев, как добрых, так и злых. Среди них были знаменитые повелители из Пустоты, а также нежить с Теневых Островов.

Отличие этих врагов от Ноксуса в том, что они не желают никакого мира. Лишь конфликт, лишь кровопролитие.

Су Синг знал, что рано или поздно ему придется столкнуться с ними лицом к лицу.

- Как продавать им скины, если они только и делают, что убивают? - взволновался Су Синг. - Как можно от них защищаться?

Он представлял, как, схватившись в бою, он будет вынужден убивать их.

Но, глядя на знакомые лица с Поля Битвы Призывателя, его сердце смягчалось.

Например, Мордекайзер, джунглер, которого так любил Су Синг. Он мог уничтожить противника одним росчерком меча, помогая ему добиваться побед на золотом уровне.

Ведь серебро в Заоне 1 - это уровень, превосходящий уровень короля пригорода!

А золотой уровень...

- О чем ты мечтаешь, болтун? - Гален с недоумением ткнул Су Синга в плечо.

Парень был погружен в свои мысли в самый неподходящий момент. Гален, закаленный в боях, невольно вздрогнул от рассказа мэра.

- Я знаю, как с ним справиться, - спокойно ответил Су Синг.

- Знаешь? - Луциан опешил.

Создания подобного рода относились к нежити, с которой даже он, охотник на нежить, не имел дела. Как мог Су Синг знать, что с ним делать?

- Скоро стемнеет. Собирайте всех жителей на площади, - распорядился Су Синг, ведя себя словно командир.

- Почему всех собирать? - нахмурился Гален. - Не лучше ли ждать, когда враг выйдет, и застать его врасплох?

- Собирайте людей, не дайте им уснуть. Тот, кто заснет, может больше никогда не проснуться, - пояснил Су Синг. - Поджигайте факелы или используйте светящиеся камни, освещая площадь. Не должно быть ни единого темного места!

Мортенг использует чужие сны и тьму, чтобы проявить себя.

Гален сомневался, но все же согласился.

- Что ты собираешься делать? - поинтересовался Гален.

У всех была работа, кроме Су Синга.

- Я пойду спать, - ответил Су Синг.

- Спать! С твоей сестрой! Почему ты будешь спать, а мы должны работать?

- Да, с твоей сестрой. Как я могу заманить его, если я не буду спать?

Их перепалка заставила Лакс покраснеть.

http://tl.rulate.ru/book/110040/4136625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь