Готовый перевод If you want to become an immortal, go to the 100th level / Если хочешь стать бессмертным, иди на 100-й уровень: Глава 55

Лу Пинси, с виду напоминающий злодея, задал тревожный вопрос: "Как главарь бандитов Лю Кэ сбежал?"

"Не знаю," ответил Ван Моумоу, "Я получил это сообщение от Союзных войск. Они сказали, что мне нужно быть осторожным."

Лу Пинси кивнул: "Арест Лю Кэ не имел к нам никакого отношения, а значит, понятно, почему они решились на ответный удар. Но я не из тех, кто ждет, пока его ударят первым. Я буду действовать незамедлительно. Мы должны расследовать эти инциденты и пресечь угрозу в зародыше."

"Серьезно?" – удивился Ван Моумоу. - "Союзные войска просили меня не волноваться. Могу ли я чем-нибудь помочь?"

"Если возможно," ответил Лу Пинси, "мне нужно, чтобы ты выяснил, как Лю Кэ сбежал. Учитывая уровень защиты тюрьмы Союзных войск, он не мог просто так уйти. В общем, если у тебя что-то получится, сообщи моему помощнику."

Ван Моумоу кивнул. После короткого разговора с господином Ваном, Лу Пинси вернулся в гостиницу, где ждала его Су Юй: "Ты готов? Возвращаемся на четвертый этаж?"

Лу Пинси покачал головой: "Нет, еще не готов."

"Что?.." – пробормотала Су Юй, – "Ты обещал, что мы быстро сходим и вернемся."

"Громила Лю Кэ сбежал," пояснил Лу Пинси, "Я думаю, высокопоставленная демоница причастна к этому. Я должен разобраться в ситуации."

"Тебе нужна моя помощь?" – спросила Су Юй.

Лу Пинси качнул головой: "Нет, чтобы избежать ненужных рисков, тебе нужно оставаться здесь и наблюдать за обстановкой. Возможно, это ловушка – заманить тигра в горы."

Затем Лу Пинси начал обустраивать защитные ряды вокруг комнаты Су Юй.

"Что ты делаешь?" – спросила она.

"На всякий случай," пояснил Лу Пинси, "я решил создать несколько защитных рядов в гостинице, чтобы не случились неприятности, пока тебя не будет."

"?" – Су Юй была в недоумении. – "Бегать туда-сюда? Я?

"Разве ты не понимаешь, кто я?" – возмутилась Су Юй. – "Если я могу заработать деньги лежа, я никогда не встану. Если я могу оставаться в комнате, я никогда не выйду!"

"Не волнуйся, я никуда не пойду. Если ты дашь мне денег, я могу просидеть в этой комнате неделю, не выходя наружу," – добавила она.

"Надеюсь, ты сдержишь свое слово," – спокойно ответил Лу Пинси.

Перед уходом Лу Пинси вытащил несколько пилюль и протянул их Су Юй: "Это для твоей безопасности. Я подозреваю, что за этим делом стоит чудовище высокого уровня. Если это действительно заманить тигра в горы, ты можешь оказаться в опасности."

Улыбка тронула губы Су Юй. Несмотря на всю свою самоуверенность, босс все-таки заботится о людях.

Но тут Лу Пинси продолжил: "Так что, если с тобой что-нибудь случится, не обвиняй меня, что я не успел тебя спасти. Но не волнуйся, даже если с тобой что-то случится, я позабочусь о твоей сестре!"

"?" – Су Юй была в шоке. – "Я передумала! Этот человек не понимает, что такое забота о других!"

"Иди, иди," – огрызнулась она, – "Я сама позабочусь о своей сестре!"

"Тогда я пошел," сказал Лу Пинси, "Будь осторожна."

Лу Пинси вышел, надев сумку 10-го уровня. На улице люди с любопытством смотрели на него.

"Это тот самый из команды "Легенда"?"

"Я слышал, он всего лишь вспомогательный член "Легенды". Правда ли?"

"Говорят, в команде "Легенда" более тридцати человек, а сила капитана сравнима с чудовищем третьего уровня!"

"Более тридцати человек? Это уже не команда, а целая группа авантюристов!"

Лу Пинси понятия не имел, что из-за его внешности, "Команду "Легенда"" переименовали в "Группу Авантюристов "Легенда"". Слухи распространялись невероятно быстро, и "Легенда" из команды превратилась в целую группу.

На следующий день после ухода Лу Пинси, Су Юй все также продолжала тренировки, лежа в своей комнате. Слабая духовная энергия проникала в башню, позволяя ей практиковаться, хотя и с гораздо меньшей эффективностью.

Су Юй не знала, чем заняться. Ей нужно было охранять багаж и ждать, пока мастерская Вана Чжэньдуна создаст новые предметы. Как только они будут готовы, их отправят ей, а Лу Пинси, ее помощник, заберет их.

Время шло. В полдень Су Юй решила выйти перекусить. Но, войдя на первый этаж, она увидела взволнованную хозяйку. Увидев Су Юй, женщина бросилась к ней: "Мисс Су, вы не видели мою дочь?"

Су Юй вспомнила, что дочь босса была девушкой с альбинизмом. У нее были серебристо-белые волосы, очень светлая кожа и светло-коричневые зрачки. Несмотря на альбинизм, девочка была очень милой и очаровательной. Она была умной и часто помогала своей маме.

"Сьюэр пропала," – сказала встревоженная хозяйка. – "Я привела ее сюда, чтобы она подпиталась духовной энергией и исцелилась от болезни. Мне казалось, что за пределами башни ей ничего не угрожает, но.. Это моя вина! Я не должна была приводить ее сюда, я не должна была пускать ее одну в магазин."

"Не паникуйте, госпожа," – успокоила ее Су Юй. – "Я помогу вам ее найти. Возможно, она просто задерживается из-за чего-то."

У хозяйки был измученный вид. Она была явно чем-то встревожена.

"Спасибо вам, мисс Су," – ответила она. – "Вы такая добрая."

"Она утром выходила за овощами?" – спросила Су Юй. – "Пошла в тот продуктовый магазин? Покажите мне дорогу."

Хозяйка указала Су Юй направление: "Я купила овощи в этом супермаркете. Не так далеко, максимум километр. Но уже прошло четыре-пять часов. Не может быть, чтобы она еще не вернулась. Сьюэр очень послушная. Даже если что-то случится, она обязательно скажет мне. Ее должны были похитить, как того мальчика по соседству!"

Су Юй была шокирована: "Недавно кто-то еще пропадал?"

Хозяйка кивнула: "За последнее время пропало трое детей, но все они были совсем маленькие. Мне казалось, что шестнадцатилетней Сьюэр ничего не грозит, но я ошибалась."

Хозяйка была полна сожаления и корила себя за то, что позволила дочери пойти за продуктами.

"Госпожа, это не ваша вина," – успокаивала ее Су Юй. – "Оставайтесь в гостинице. Может быть, ваша дочь сама вернется. Я пойду ее искать."

"Спасибо вам, мисс Су," – сказала хозяйка в знак благодарности. – "Вы должны мне помочь!"

Су Юй кивнула и вышла из гостиницы, направляясь в супермаркет. В дороге она вдруг вспомнила слова Лу Пинси, сказанные накануне.

"Чтобы ты не бегала туда-сюда, я создам несколько защитных рядов, чтобы защитить твои вещи."

Су Юй была поражена. Она не ожидала, что у Лу Пинси такие подозрения. Она оглянулась на гостиницу, борясь с нарастающим чувством тревоги, и продолжила путь.

"Только бы это не была ловушка – заманить тигра в горы..."

http://tl.rulate.ru/book/110030/4112407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь