Готовый перевод Always Ending Up as an Animal Cub / Каждый раз становлюсь зверёнышем: Том 1. Глава 5

Юй Тун знал, что внешность злодея может быть обманчивой, но он не ожидал, что за один день этот человек покажет три совершенно разных лица.

Снаружи он был утончённым и мягким молодым человеком, а дома — остроумным бунтарем. Теперь же, похоже, он мог быть организатором нападений, манипулируя монстрами чтобы те нападали на учеников.

Неизвeстно, кто из них настоящий.

Юнь Минчэн не стал ничего говорить монстрам, просто приказал им быстро расправиться с оставшимися врагами. Он также напомнил им, чтобы они уничтожили улики и больше не поднимали шума.

Через несколько минут монстры превратились в кровь и выскользнули через оконные щели, оставив общежитие в тишине. Юнь Минчэн остался в прежней позе, закрыв глаза и продолжая медитировать.

Юй Тун смущенно спросил у системы: 'Брат Восемь, я помню, что в оригинальном тексте ничего не говорилось о связи злодея с монстрами.'

【О, ты не ошибаешься.】

'Тогда что это...'

【Я всего лишь шар, откуда мне знать?】

Юй Тун тоже не мог понять, ведь он был всего лишь маленьким котенком.

Да и в этом мире он пробыл меньше суток.

Ощущения от общения с Юнь Минчэном были похожи на распаковку заветного пакета. Открываешь упаковку, а там слой пластика. Снимаешь пластик, а там еще больше пластика.

Юй Тун не мог понять ни цели своей миссии, ни того, кто такой Юнь Минчэн. Однако в системе было указано, что она перенесет носителя до того, как злодей совершит злодеяние. Это означало, что управлять монстрами Юнь Минчену было не так просто, как казалось на первый взгляд.

На рассвете Юнь Минчэн встал, чтобы умыться в ванной. Он достал косметику и умело наложил на себя макияж, подчеркнув и без того красивое лицо.

Юй Тун не считал, что в макияже для мужчин есть что-то плохое, но не всем он подходил. Юнь Минчэн, изначально отличавшийся утонченной красотой, казалось, приобрел необъяснимую сальность после того, как намеренно нанес макияж.

Словно надетая тонкая маска, на первый взгляд он выглядел симпатично, но чем больше присматривался, тем больше становилось не по себе. По сравнению с живым человеком он, тщательно накрашенный, больше походил на хрупкую марионетку.

Юнь Минчэн то и дело прихорашивался перед зеркалом, потом стоял перед шкафом, раздумывая над выбором одежды. С пяти утра до семи он был занят, а потом взял меч и отправился во двор тренироваться.

К удивлению Юй Туна, этот человек, занимаясь фехтованием, активно искал камеры. Он старался, чтобы наблюдатели возле общежития и его поклонники, которые подглядывали и фотографировали его, могли увидеть самую совершенную версию себя.

"Щелчок". Как только студенты вокруг постепенно ушли, он сразу же вернулся в общежитие с мечом, мрачно глядя на тренировочный манекен в подвале.

Юнь Минчэн вышел из уединения на день раньше, еще на каникулах, поэтому сегодня у него не было занятий. Его настроение менялось слишком быстро. Поглаживая манекен, он пробормотал что-то вроде: "Идите и умрите, все вы идите и умрите."

Юй Тун некоторое время наблюдал за происходящим и чувствовал, что злодей либо психически неуравновешен, либо безрассудно бежит к безумию.

Это вызывало странное беспокойство.

Если бы не задание, он бы держался от такого человека подальше. Юнь Минчэн был занят своими тренировками, и у него не было времени на маленькую кошку. Воспользовавшись случаем, Юй Тун вернулся в спальню, чтобы поискать улики.

Спальня - это место для отдыха и релаксации, где обычно скрываются некоторые секреты хозяина. Юнь Минчэн жила в том же общежитии, что и Юй Тун, и в целом в ее комнате не было ничего особенного. Однако в ней было много мелких предметов, которые отражали индивидуальность и предпочтения человека.

Прижавшись к блокноту, Юй Тун с проворством кошки быстро исследовал всю спальню. Здесь были и изысканные чайные сервизы, и сяо со следами использования, и древние книги, прочитанные много раз, и различные образцы каллиграфии. Вся спальня излучала интеллектуальную атмосферу.

Система воскликнула со стороны: 【Не ожидала, что у злодея такие изысканные вкусы.】

Юй Тун молчал. Он ощущал сильное чувство несоответствия в комнате. Обойдя стол, он стал искать подсказки, изредка поглядывая на полки над ним.

Проходя мимо угла стола, он заметил блокнот, намеренно положенный в неприметном уголке. Юй Тун укусил край блокнота и с силой вытащил его. В отличие от человеческих рук, строение лап маленькой кошки не позволяло ему перелистывать страницы.

Юй Тун решил прилечь рядом с блокнотом, царапая и вырывая страницы лапами. Бумага приподнялась в углу, и он быстро просунул голову внутрь, чтобы посмотреть.

Система наблюдала за ним со стороны и озабоченно вздыхала.

【Ах, я пытаюсь найти ключ к разгадке, но похоже, что ты просто играешь. Ты такой маленький и даже не можешь говорить на человеческом языке. Как ты собираешься выполнить задание? В любом случае, это моя вина. Я что-нибудь придумаю.】

Не обращая внимания на систему, Юй Тун сосредоточил все свое внимание на содержимом блокнота.

На бумаге, со следами царапин от когтей, были густо написаны слова: "Я возрожу семью, я обязательно возрожу нашу семью". Юй Тун пролистал несколько страниц подряд, и весь блокнот оказался заполнен этим предложением.

И Юй Тун, и система погрузились в молчание.

Система глубоко вздохнула: 【Ну вот, этот парень пишет так много и не устает. Я уже почти забыл значение фразы "возродить семью".】

Юй Тун покачивал хвостом со сложным настроением.

Почерк на бумаге был аккуратным, а в содержании не было ничего ужасающего. Однако весь блокнот необъяснимым образом источал ощущение истерии, отчего ему было очень не по себе.

Он уже собирался положить блокнот на место, как вдруг заметил, что на том же месте спрятана упаковка лапши быстрого приготовления.

Юй Тун посмотрел на лапшу быстрого приготовления, а затем на маленький блокнот.

На всей вилле эти два предмета были, пожалуй, единственными вещами, которые Юнь Минчэну никто насильно не давал.

Исследовав спальню и обдумав взаимодействие с злодеем, Юй Тун получил несколько предположений о сложившейся ситуации. У Юнь Минчэна не было собственного пространства; вместо независимого человека он больше походил на марионетку на ниточках.

Кто-то сзади манипулировал им, заставляя жить в соответствии со своими желаниями.

Он изо всех сил старался играть роль утонченного молодого человека, но, скорее всего, его изначальной личностью был несносный хулиган, ребенок из начальной школы. Несоответствие между изображаемым персонажем и его истинной сущностью было слишком значительным, из-за чего процессор Юнь Минчэня перегревался, что приводило к некоторым психическим расстройствам. В какой-то степени злодей выглядел довольно жалко.

Юй Тун уже собирался поделиться своими мыслями с системой, как вдруг плотно закрытая дверь спальни распахнулась. В комнату вошел мужчина в боевом облачении, на левой стороне груди которого был вышит иероглиф "Юнь".

Юй Тун узнал его: это был тот самый слуга, который вчера вечером пришел доставить кошачьи принадлежности, а затем вместе с дядей Лю вошел в комнату, чтобы найти Юнь Минчэня.

Неприметный дворецкий сразу же подошел к письменному столу, оттолкнув кошку, сидевшую на блокноте. Он открыл блокнот, достал телефон и начал фотографировать его содержимое. Движения дворецкого были умелыми, что говорило о том, что ему не чуждо такое занятие.

Юй Тун недоверчиво наблюдал за ним со стороны.

Разве может слуга просто так копаться в личных вещах молодого господина? Дворецкий, похоже, был хорошо осведомлен о расписании Юнь Минчэня и, сделав фотографии, не спешил уходить. Он стоял на месте и возился с телефоном, как будто с кем-то общался.

Юй Тун выпрямился, пытаясь вытянуть шею, чтобы лучше видеть. Из-за слишком маленького роста он не мог ничего разглядеть. Он обратился за помощью к системе.

Элитный помощник, который использовал свои компенсационные средства только для покупок, утверждал, что обладает таким же широким диапазоном зрения, как и его хозяин. Он тоже ничего не видел, но мог поддерживать со стороны.

Подбодрённый системой, Юй Тун повернул своё тело, изменив угол обзора. Прицелившись в лицо дворецкого, он совершил кошачий выпад.

В тишине виллы вдруг раздался тихий и скромный кошачий мяуканье. Звук был тихим, но достаточным, чтобы Юнь Минчэн, который тренировался внизу в фехтовании, услышал его. Он слегка нахмурил брови, посмотрел наверх, а затем незаметно просканировал угол тренировочной комнаты.

Убедившись, что это был обычный кошачий звук, а не крик расстроенного котенка, Юнь Минчэн отвёл взгляд.

Раздосадованный, Юнь Минчэн несколько раз обругал кошку и продолжил колоть манекен мечом. Мяуканье кошки не только привлекло внимание Юнь Минчэна, но и испугало дворецкого. Подсознательно он начал готовить заклинание, собираясь наложить на маленькую кошку заглушающие чары. Однако кошка, которая ещё несколько мгновений назад лежала на столе, вдруг прыгнула ему на лицо.

Дворецкий на мгновение растерялся, а Юй Тун, воспользовавшись случаем, взглянул на телефон. На экране отображался интерфейс чата, а ник главного друга был обозначен как "мистер Вэнь".

Дворецкий: [Это записная книжка, найденная в комнате молодого мастера Юня. После последнего собрания он стал еще более раздражительным. Мисс хочет найти для него психолога, но Мастер и Госпожа не согласны.]

Господин Вэнь: [Продолжайте наблюдать.]

Дворецкий: [Нужно ли молодому господину продолжать принимать лекарства в связи с его нынешним психическим состоянием?]

Господин Вэнь: [Да.]

Мистер Вэнь: [Прошлой ночью в общежитии произошло вторжение монстра. Не забудьте заменить партию нового наблюдения.]

Дворецкий: [Да, сэр.]

Дворецкий: [Сэр, мисс в последнее время сблизилась с Су Фэном. Недавно она искала в Интернете Ромео и Джульетту, Лян Шаньбо и Чжу Интай, а также 'как удачно сбежать, на что обратить внимание при побеге'.]

Господин Вэнь никак не отреагировал на это заявление, показав, что ему нет дела до сестры Юнь Минчэня.

Дворецкий: [Господин, молодой господин Юнь приютил бездомную кошку].

Дворецкий: [Я вижу, что котенок и молодой мастер Юнь очень близки. Похоже, он очень нравится молодому господину. Нужно ли мне, как и раньше, воспользоваться случаем и избавиться от него?]

На этом разговор закончился, и как раз когда Ю Тун собирался уходить, на экране появилось новое сообщение.

Господин Вэнь: [Хм, избавьтесь от него как можно скорее].

Юй Тун: ?

Зачем так обращаться с трехмесячным котенком?

Ну и скотина.

Разбив на куски два манекена, Юнь Минчэн вернулся на второй этаж, прихватив с собой меч.

Проходя через коридор первого этажа, дворецкий, убирающий гостиную, приветствовал его простой улыбкой: "Молодой господин, вы хорошо потрудились."

Юнь Минчэн с отвращением нахмурился: "Проваливай, собачье дерьмо!" Он пнул дворецкого по голени и пробормотал, что рано или поздно заставит отца привести сюда молодую и красивую служанку.

Дворецкий упал на землю, подперев голову руками и почтительно поклонившись.

Однако маленького котенка, который должен был лежать в картонной коробке, нигде не было видно. Юнь Минчэн на мгновение остолбенел. Он обшаривал комнату, обходя её кругами и кричал: "Собачье дерьмо? Сиси, Собачье дерьмо?"

После того как он несколько раз позвал, из-под стола выскочил котенок, который быстро подбежал к его ногам и мяукнул. Юнь Минчэн наклонился, взял маленькую головку в руки и насмешливо сказал: "Ты что, отчитываешься передо мной?"

Дворецкий ещё не трогал Ю Туна, а злодей не понимал кошачьего языка. Юй Тун не докладывал, он протестовал, просил Юнь Минчэня не называть его негодяем, хотя злодей не мог понять его протеста.

Юнь Минчэн поднял маленького котенка и приблизил их лица друг к другу. Юй Тун подумал, что тот собирается его поцеловать, и попытался оттолкнуть его.

Юй Тун только успел выпустить когти, как услышал тихий вздох Юнь Минчэня: "Это проклятое место полно глаз. Я не могу больше терпеть."

http://tl.rulate.ru/book/109949/4132062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь