Готовый перевод One Piece Hell Brook / One Piece Адский ручей: Глава 20

"№ 36: Не бред ли? Зачем тогда идти в море? Только с деньгами можно иметь подчинённых!"

"№ 54: Ха-ха, я и не люблю сокровища. Мне просто нравится свободно ходить на приключения!"

"№ 43: Я предпочитаю сладости, особенно карамельные пончики!"

"№ 18: Не раскрывай свои интересы и увлечения легкомысленно, ведь по ним легко угадать твою истинную личность, и № 1 может тебя дисквалифицировать!"

"№ 50: Я понимаю.”

Эдвард Ньюгейт с досадой отложил Де-Де-Муши. Эта штука была ему не очень-то нужна.

Внезапно экран мигнул, переключившись на другой приватный чат.

"№ 2: Ты ведь Ньюгейт, верно? Ты уже заполучил Дрожащий-Дрожащий фрукт?"

"№ 50: Как ты узнал мою личность?

Ньюгейт сразу же занервничал. Разве здесь не запрещено раскрывать свою личность? Как № 2 узнал, кто он? Мог ли он отправить этот мобильный телефонный Муши через Ново-Птицу? Может, он родственник Сфинкса?"

"№ 2: Я – предсказатель, и могу предугадывать некоторые вещи. Как один из основателей , ты, после получения Дрожащий-Дрожащий фрукта, не ощутил резкого прироста сил? Не стал ли твой капитан бояться твоей мощи?"

"№ 50: Раз ты умеешь предсказывать, зачем спрашиваешь?"

Видя слова Ньюгейта, Брук понял, что тот согласился.

"№ 2: Ты не принадлежишь этой пиратской группе. Ты действительно хочешь узнать, где твои будущие партнёры, которые станут тебе как семья?"

"№ 50: Ты намекаешь, что я покину Львиных Пиратов? Не думаю. Я уже сказал об этом капитану.

Эдвард Ньюгейт с тех пор, как отправился в плавание со Сфинкса, оставался в этой пиратской группе. Он привязался к ним, хотя характеры этих компаньонов ему не по душе."

"№ 2: Не каждый капитан пиратской группы может терпеть, что его подчинённые намного сильнее его самого. Подумай сам. Если у тебя возникнут вопросы, обращайся ко мне!"

Брук не хотел говорить слишком много, чтобы не вызывать отвращения у Ньюгейта, поэтому решил, пусть сначала всё бродит в его голове.

Эдвард Ньюгейт с замысловатым выражением лица смотрел на сообщение. Сможет ли он действительно встретить в будущем партнёра, который станет ему как семья?

Он взглянул на боевую рубку на палубе пиратского корабля. Капитан Райан был там. Неужели он действительно будет бояться моей силы?

Брук с трудом оторвал взгляд от Де-Де-Муши. Тяжело вздохнув, он попытался успокоить себя, устремляя взор в будущее. Великая сеть была заброшена, оставалось лишь ждать плодов, которые она принесет.

Но сила – это всегда основа. Брук немедленно погрузился в изучение энергии потустороннего мира, исследуя ее потенциал. Если обычная энергия нежити позволяла улавливать жизненную энергию поблизости – что-то вроде Воли Наблюдения, то энергия потустороннего мира напоминала Волю Вооружения, способную даже ранить душу. А энергия преисподней была похожа на Волю Короля, удерживающую смерть от живых существ.

Выходило, что энергия нежити, энергия потустороннего мира и энергия преисподней соответствовали трем типам Воли: Воле Наблюдения, Воле Вооружения и Воле Короля. Но, похоже, у него, мертвеца, Воли не было. Впрочем, главное – результат, а не название, верно?

«Капитан, судя по течению и направлению муссона, добраться до острова Аска будет непросто. Может, остановимся по пути на каких-нибудь островах, чтобы пополнить запасы?»

Шя Ци, изучая морскую карту, предоставленную президентом информационного агентства Муром Томасом, заметила несколько подходящих островов по пути.

«Решай сама!»

Брук не очень разбирался в мореплавании, главное - добраться до острова Аска, где Семьзвездочный Меч по легенде должен быть запечатан в храме жертвоприношений.

«Хорошо, капитан!»

Шя Ци с энтузиазмом принялась планировать маршрут, подбирая острова для стоянок и нужные для пополнения запасов товары. Ей хотелось, чтобы по пути им встречались люди и события, которые могли бы помочь капитану Бруку собрать команду.

Плавание - дело скучное. Дни напролет ты видишь лишь бесконечное море, что может ввести в уныние. К счастью, у Брука теперь была своя команда.

«Антонио, сделай мне чашку лимонного чая, пожалуйста».

Антонио, подрабатывающий поваром, старательно осваивал эту роль, поскольку понимал, что он не боец, и должен быть хорош в таких вещах.

«Мне – чашку чая с молоком!»

«А старику – стакан рома!»

Том, рыбак-лоцман, тоже присоединился к этому небольшому коллективу. Ему нравилось слушать обещания Брука, и он верил, что все получится.

«Капитан, следующий – остров Стрелков. Я слышала, что снайперы и стрелки со всей Великой линии, а также из Нового мира приезжают сюда, чтобы сразиться в поединках и доказать, что они лучшие, кто завоюет звание лучшего стрелка мира!»

Шя Ци взволнованно говорила. Может, капитан Брук найдет здесь себе еще одного снайпера. Именно ради этого она тщательно планировала маршрут.

«Тогда мне действительно стоит увидеть, насколько сильны снайперы этого мира!»

Брук тут же заинтересовался. Ему действительно не хватало снайпера на борту.

Остров этот процветал. В порту бок о бок стояли торговые суда и пиратские корабли, как бы соглашаясь на хрупкое мирное сосуществование. Торговцы приезжали сюда, чтобы нанять телохранителей, пираты – чтобы вербовать свою команду, ну и, конечно, пиратские группы приводили своих снайперов, чтобы бросить вызов местным мастерам и повысить свой авторитет.

В мире пиратов все стремятся получить звание лучшего: лучшего стрелка мира, лучшего фехтовальщика, лучшего повара…

Когда «Йоми» вошел в гавань острова Стрелков, к ним сразу подошли рабочие из ремонтной верфи, предлагая свои услуги – ремонт корабля, причал и прочие услуги.

Сейчас на острове Стрелков порядок поддерживала Гильдия Снайперов, возглавляемая знаменитым стрелком, который ушел в отставку, но, к счастью, выжил. Большинство не решалось нарушать порядок, тем более здесь, на Великой линии, где, по сути, не было пиратов с серьезной силой. Суперсильные, которые слабее этого пенсионера-мастера, давно ушли в Новый мир, чтобы править миром. Кто же будет оставаться на Великой линии, чтобы подвергаться преследованиям со стороны флота?

Найдя официальный верфь, чтобы завести свой пиратский корабль в док, неуверенный в себе Тома остался на корабле охранять «Йоми».

Брук, закрепив морского конька-память на плече, взял с собой Шя Ци и Антонио, чтобы отправиться на остров Стрелков и прочувствовать его неповторимый колорит.

Пираты и охотники за головами, с кремневыми пистолетами и револьверами на поясах... С длинными снайперскими винтовками за спинами - здесь культ оружия был развит, как нигде.

«Кажется, впереди показался поединок стрелков, пойдем посмотрим!»

«Говорят, президент Гильдии Снайперов признал его лучшим стрелком мира. Известный молодой снайпер острова Стрелков!»

«А этот, похоже, Питерму, снайпер из пиратов Роджера, супернова. Поговаривают, он был в Королевской команде снайперов одной из стран».

Услышав это, Брук насторожился. Он вспомнил имя Пиратов Роджера. Он тут же пробрался к толпе и направился к месту поединка…

http://tl.rulate.ru/book/109910/4104329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь