Готовый перевод Food: Who uses an electric rice cooker to make elixirs? / Еда: Кто использует электрическую рисоварку для приготовления эликсиров?: Глава 55

Завершив работу над рецептом, Чжу Фан сообщил Е Юйсону о необходимых ингредиентах. Тот был немного удивлен. Он не ожидал, что Чжу Фан справится с этим так быстро.

Конечно, это было отлично. Мысль о том, что он сможет отплатить Залу Царя Медицины, зажгла в Е Юйсоне огонь, и он с новыми силами отправился искать ингредиенты.

Затем Чжу Фан начал раздавать еду ученикам, прошедшим сегодня отбор.

После вчерашнего пикантного горячего горшка у них осталась масса лапши. Чжу Фан решил использовать ее для приготовления традиционного блюда - "Муравьи, взбирающиеся на дерево".

Название этой еды звучало странно, но на самом деле это была жареная лапша с фаршем, а вовсе не какая-то темная кулинария.

Чжу Фан заранее замочил лапшу утром, поэтому теперь нужно было просто опустить ее в кипящую воду на минуту.

Лапшу нужно было отцедить и выложить на тарелку. Добавление темного соевого соуса и кулинарного масла отлично предотвращало ее прилипание.

Нежирный фарш, измельченный имбирь и нарезанный зеленый лук из гарнира необходимо было мелко порубить, чтобы фарш легко мог "взбираться на дерево", то есть покрывать лапшу.

При жарке фарша важно использовать теплый жир, чтобы он не пригорел. Когда фарш будет жарен до состояния, когда частички останутся отдельными, можно добавить немного кулинарного вина и соевого соуса. Когда фарш приобретет золотистый цвет, его можно отложить в сторону.

В сковороду нужно добавить пасту из бобов и имбирь, обжарить до аромата, затем добавить лапшу и фарш. Во время жарки можно использовать длинные палочки, чтобы перемешивать лапшу по сковороде, чтобы она лучше склеивалась с фаршем при перекатывании. (′▽`〃)~

Когда блюдо почти готово, добавьте нарезанный зеленый лук, нарезанный перец и кунжутное масло. Всё, готово!

Ещё одним блюдом был суп из баранины и редьки. Учитывая, что жареная лапша была жирной, Чжу Фан сделал суп более легким, чтобы сочетание жирного и легкого, соленого и пресного было в гармонии.

Ученики Пика Сяньчжэнь за счет хитрости алхимиков пришли первыми, завоевав право заказывать блюда. Алхимики и мастера боевых искусств, применяя коварный трюк с отравлением группы людей, также сумели занять первые места.

Несчастные мастера боевых искусств, которые пришли позже, впервые испытали радость получить оплату (за обед), и в этот момент почти сошли с ума.

Мягкая, вязкая лапша почти не требовала жевания, тая во рту, оставляя богатый аромат.

Хотя вкус уже прошел, приятное послевкусие оставило приятное ощущение в ротовой полости.

Острота бобовой пасты была в самый раз, ее легкая острота не перебивала соленый аромат, а добавляла приятную свежесть.

Нежность лапши и аромат свинины прекрасно сочетались и идеально смешивались во рту. Частицы мяса, казалось, играли с вами в прятки. То они скакали на кончике вашего языка, то прятались обратно в лапшу, оставляя после себя только мясной аромат, приносящий уникальную вкусовую радость.

Съев несколько ложек лапши, а затем отпив глоток вкусного супа, тепло и нежность прошли от языка к желудку, даруя ощущение тепла и удовлетворения.

Ученики с наслаждением вкушали это блаженство, а ученики мастера-алхимика хвалили свою сообразительность, выбрав руководителя, и на краткий миг забыли о недавнем гневе от обмана.

Но эта забывчивость была недолгой, потому что… ученики, занимающиеся формированием магических образований, заказали шашлык из баранины…

Когда Чжэн Лян занявший первое место раньше, заказал шашлык из баранины, его напористый вкус серьезно впечатлил всех. На этом раз ученики, занимающиеся формированием магических образований, также завоевали первое место благодаря совместным усилиям, поэтому шашлык из баранины был раздан всем. Когда они откусили, это было просто невероятно. В миг они все почувствовали, что жизнь идеальна.

Ученикам мастера-алхимика уже не было такой спокойной уверенности, как раньше, их зубы готов были сломаться.

Ясно, что первое место должно было быть нашим!

Ученики алхимиков ревели в своих сердцах, желающие засунуть алхимический горн себе в рот.

Чего не знали алхимики, так это то, что ученики, которых только что отравили, также смотрели на них спиной, полные "ядерной могилы" от своих соратников…

Когда ученики доели, Чжу Фан сказал всем, что завтра он приготовит что-то особенное, и не сможет накормить их, поэтому попросил учеников прийти послезавтра.

Ученики пережили целую гамму эмоций: от шока до смущения и умоляний.

Но они не знали, что Чжу Фан не дал им прийти потому, что это было для их же блага.

Даже сам Чжу Фан не представлял, насколько ужасной будет сила, когда будут приготовлены вещи, указанные в рецепте…

Ученикам пришлось бессильно разойтись.

Некоторые отправились в комнату для практики, некоторые на тренировочную площадку, а некоторые вернулись домой, чтобы обсудить дальнейшую тактику.

Однако некоторые люди не ушли сразу, а достали деревянные куклы.

Это были ученики, которые раньше находились в зоне B10.

Они не знали, что собирается делать Чжу Фан, но просто полагали, что причина, по которой Чжу Фан не может кормить учеников завтра, должна быть в том, что ему нужно сосредоточиться на приготовлении волшебного и уникального деликатеса, правильно?

Хотя они не могли есть это неизвестное блюдо, даже если они просто понюхают его, это продлит им жизнь!

Ученики с большой надеждой и вожделением похоронили деревянную куклу, но не знали, что скоро заплатят страшную цену за свои действия…

На следующий день из Зала Ароматных Уст прозвучал громкий треск.

Е Юйсон поймал золотого быка с рогами, но так как Чжу Фан сказал, что лучше поймать его живым, е Юйсон не убил его.

Е Юйсон установил духовную тюрьму, и теперь бык гневно ломал внутри ее.

"Заместитель руководителя, этот бык сыт?" - спросил Чжу Фан.

Е Юйсон был в смятении.

Он просто поймал одного наугад, как он может знать, наелся он или нет?

"Лучше хорошо накормить его, а затем дать ему немного переварить", - Чжу Фан жестами объяснил требования этого блюда.

Хотя Е Юйсон не понимал, почему ингредиенты нужно кормить, прежде чем начать готовить, поскольку это была просьба Чжу Фан, он, естественно, согласился.

Так один из сильных воинов Царства Хэсю начал искать траву, чтобы кормить быка.

Этот золотой бык с рогами - как минимум, монстр шестого уровня, и он даже не смотрит на обычную траву, поэтому Е Юйсону пришлось принести некоторые духовные травы.

К сожалению, зверь все равно не стал есть, и продолжал сердито бить головой о стенки духовной тюрьмы. Нельзя не отметить, что этот бык достоин своего шестого уровня силы, у него еще полно энергии после долгой головоломки.

Е Юйсон опасался, что бык чрезмерно устанет, поэтому ему пришлось милосердно сломать быку ногу.

Он также боялся, что демон-бык голоден, потому что не ел, поэтому нежно оттянул быку рот и наткнул в него пучок духовных трав, а также закрыл ему рот. Чтобы он не выплюнул их.

Такое заботливое и внимательное отношение к животным действительно трогательно.

Демон-бык был так тронут, что лег на землю, сильно трепеща от благодарности, и даже подарил пару коровьих лепешек в знак благодарности двоим добрым людям. Когда

Чжу Фан увидел коровьи лепешки, он понял, что бык должен быть сыт.

Поэтому они подождали, пока он немного переварит духовные травы, и затем начали помогать быку проверить его желудок.

Демон-бык с раскрытым животом лежал спокойно и неподвижно, очень хорошо сотрудничая.

Чжу Фан также успешно нашел в желудке быка необходимые для рецепта вещи - коровье вымя, коровьи кишки и вещи, которые уже немного переварились...

Что же это было? Умный читатель уже догадался вчера - это был удивительный, невозможно описать, "начиненный навозом" коровьий суп!

======

〖Я поискал информацию об этой волшебной вещи, и, похоже, существует два вида коровьего супа, один из юго-восточного Гуйчжоу в нашей стране, а другой из Юэ Нан.

В Гуйчжоу он называется коровьим супом, это еда для угощения знатных гостей.

Я слышал, что настоящий коровьий суп готовят так: сначала кормят быка китайской традиционной медициной, а затем забивают его, чтобы вынуть вымя, пока бык не переварил его.

Прежде чем готовить, его необходимо просеять несколько раз.

После варки он будет обладать эффектом и вкусом китайской традиционной медицины.

В прошлом коровы были очень дороги.

Для одной порции коровьего супа требуется забить целую корову.

С точки зрения стоимости, это действительно угощение для знатных гостей.

Способ приготовления коровьего супа в Юэ Нан заключается в том, чтобы варить кишки и ▲▲ в кишках вместе, что действительно страшно... Поскольку они планируют обмануть людей, не подходит использовать метод угощения знатных гостей, поэтому давайте воспользуемся вторым методом. (´v') 〗

======

〖Ух ты, я идиот. Когда я исправлял опечатку в предыдущей главе, случайно удалил абзац, и комментарий также потерялся. Ух ты, я идиот. Простите, дорогие читатели. ╥﹏╥…〗

http://tl.rulate.ru/book/109908/4105270

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь