Кент и Филип, оставив позади загораживавшего дорогу мужчину, сели в машину. Караван медленно тронулся, постепенно набирая скорость, и вскоре скрылся за поворотом.
Дождавшись, пока караван уедет, человек, преграждавший путь, опустил взгляд на обменный талон. Увидев его, он вздрогнул.
Броня на голове затрещала, стянулась в один круг.
"Так дорого… Так мрачно…" – прошептал он, оглядываясь по сторонам. Убедившись, что никто не слышит его слов, он облегченно вздохнул. Сжимая в руке талон, он бросился бежать на север. Отсюда он должен был возвращаться через ту же канализацию, куда пробрался, когда приходил.
Вернемся к Кенту и Филипу. Они ехали на маленьком караване, направляясь к последней бензозаправке. Но на этот раз они не ехали, чтобы поддержать дух, – они договорились с Мастером о сделке именно в этом месте.
Но чем ближе они подъезжали к заправке, тем больше Кент и Филип хмурились.
Потому что они не видели никаких очевидных завалов материалов.
В прошлый раз все вроде бы говорили, что на этот раз они приедут и сразу обменяют.
По общему разумению, если ты хочешь торговать, нужно подготовиться заранее. Пусть они не знали, когда приедут Кент и Филип, но ведь дефицит еды и желание торговать должны были подстегнуть их к активности? Вдобавок, с тех пор как Кент и его спутники уехали, разве они не должны были начать готовить материалы?
Сейчас все было проще, чем раньше, - были доступны各种便利的工具, и уже могли быть удобные транспортные средства.
Что произошло с выжившими на стороне Хертто, Кент и Филип толком не знали, но по логике можно было догадаться. Такая апокалиптическая обстановка, к тому же пережившая ядерный взрыв, оставила от города лишь жалкие остатки. Если использовать только эти машины для транспортировки – а их вместимость явно ограничена - неужели не лучше было собрать все материалы и сложить их здесь?
Не верилось, что Мастер не мог догадаться об этом. Даже если у них не было достаточно материалов, они бы не были совсем без них.
В такой ситуации складывалось впечатление, что сделка к ней не готова.
Кент и Филип размышляли, когда в стене бензозаправки показалась голова. Увидев их, ее тут же убрали.
"Сбавьте скорость и будьте готовы в любой момент остановиться и сражаться," – заявил Филип.
Кент кивнул и начал тормозить караван.
Они не боялись, но не были безрассудными – осторожность была необходима.
Караван замедлился, еще медленнее и медленнее… Он приближался к заправке. Наконец, остановился перед ней.
Никто не торопился выходить из машины. Филип держал в руке длинный лук, Кент – автомат.
"Не пугайтесь! Я здесь для обмена!"
Из-за стены поднялись обе руки, потом вышел один человек.
Кент не двигался, давая ему подойти к машине.
"Кто ты? Где Мастер?" – спросил Филип.
"Я - соратник Мастера. Мы встречались в прошлый раз."
Не назвал даже имени?
Филип нахмурился.
"Ты ещё не ответил на мой вопрос, где Мастер?"
"Он болен, недавно лечился в укрытии. Вот и я все это время жду вас здесь. Есть ли еда в кузове? Можно посмотреть… Не волнуйтесь, не волнуйтесь, я не буду туда лезать."
Мужчина, произнося эти слова, оказался на полпути вперед.
Филип поднял длинный лук, стрела уже была натянута, направлена на человека – готов к атаке.
Мужчина перепугался, и как только он сделал шаг, сразу вернулся назад.
"Что за болезнь у Мастера? Разве ему не следует лично появиться на таком важном мероприятии? Даже если он болен, это не запрещает ему выйти."
Филип задал еще один вопрос.
В принципе, с кем угодно можно было торговать, лишь бы найти достаточно материалов.
Но Филип не любил ситуации, когда все не под контролем.
Если цель сделки меняется произвольно, это не только трата времени и сил, но и возможность непредсказуемых изменений.
Они не боялись смерти, их волновало, что эти перемены повлияют на обмен материалами.
"Что-то…"
Мужчина почесал голову, увы, защитная одежда ему мешала.
"Болезнь я не могу назвать, но она тяжелая, у меня мала сил… Но это же не важно, правда? В конце концов, вам нужны металлические материалы. Нам еда. Если материалов достаточно, все будет в порядке."
“… "
Филип не ответил, но бросил взгляд на Кента.
Кент кивнул и впервые заговорил после приезда в Хертто.
"Сделка может пройти в обычном режиме, но я не вижу ваших материалов."
"Ха-ха, у нас все готово",
ответил с улыбкой мужчина, и махинул рукой в ту сторону.
Из-за стены, неизвестно когда, высунулась еще одна голова. Увидев, как он машет рукой, из-за стены вышли несколько человек. Двое из них несли ящик и пошагали в эту сторону.
Судя по всему, ящик должен быть довольно тяжелый, но…
"Всего один ящик материалов? Вы издеваетесь?"
Филип еще больше нахмурился.
"Ну что вы, что вы, то, что мы принесли, не обычные материалы",
ответил главный мужчина, подходя к ним с соратниками. Поставив ящик на землю, он сразу открыть его, и внутри оказались металлические слитки. "Платина, драгоценный металл, дорогой, и его промышленная ценность очень высока. Я знаю, что простую сталь много не заменишь. Едой, поэтому я непосредственно подготовил более дорогие материалы. Как вам такое? Вам оно всегда нужно."
Мужчина торжествующе заявил.
Он был прав.
Платина действительно драгоценный металл, и ее ценность не ниже золота, гораздо выше, чем серебро.
Платину можно использовать не только для производства украшений, но и она имеет очень высокую промышленную ценность.
В этом отношении самое большое применение платины – каталізатор химических реакций, как правило, платиновый черный.
Если бы Ан Каи был здесь, он, наверное, мог бы вспомнить некоторые знания, полученные в прошлом. В начале XIX века химики использовали платину в качестве каталізатора реакции воспламенения водорода.
Самое большое применение платины, возможно, каталитический конвертер автомобилей, который позволяет полностью сжечь малоконцентрированные несгоревшие углеводороды в выхлопных газах, образуя углекислый газ и водяной пар.
В нефтяной промышленности платину можно использовать в качестве катализатора нескольких разных реакций, особенно каталитического риформинга нафты в бензин с более высоким октановым числом. Диоксид платины – катализатор реакций гидрирования, особенно для производства растительных масел.
Кроме того, платиновый металл хорошо катализирует разложение перекиси водорода на воду и кислород.
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги: . Самая быстрая модель обновления мобильного версии URL:
http://tl.rulate.ru/book/109822/4100425
Сказали спасибо 0 читателей