Готовый перевод It Took 100,000 Years of Immortal Cultivation To Discover That Xinxian Village Was a Forbidden Area / Бессмертное Совершенствование на Протяжении 100 000 Лет, Чтобы Узнать, Что Деревня Синьсянь - Запретная Зона: Глава 2

Она не знала, кто завязал ей глаза, и потянулась, чтобы развязать одежду. Малышка Лун не могла шевельнуть языком и не могла позвать на помощь.

Внезапно она почувствовала, что её окружение изменилось.

Уловила сильный аромат цветущих персиков.

— Где я? — пронеслось в её голове. — Откуда здесь запах персиков?

Полная сомнений, она услышала лай собаки. Она не знала, откуда взялась эта собака, но та уже обнюхивала её.

Затем к её ушам донёсся звук копания.

— Эта собака роет яму, что она собирается делать? — забеспокоилась Малышка Лун. — Неужели хочет меня закопать?

Сразу же после этого послышались шаги. Сначала они были быстрыми, как будто кто-то бежал, а затем замедлились. Потом раздался удивленный голос:

— Девушка, ты упала с неба?

Ли Мин подошёл к женщине и взглянул на неё. Она была очень красива, с неземной внешностью. Красавица, словно сошедшая с небес, чистая и невинная, как фея.

— Какая прекрасная фея, — прошептал Ли Мин, — но зачем она закрывает глаза черной тканью? У неё плохое зрение? Но эта фея, эта черная ткань совсем не подходит к её образу. Если у тебя плохое зрение, то надо было использовать белую ткань. Черная лента ужасно портит её ледяные мышцы и нефритовые кости, а такая прекрасная фея не заслуживает этого. Ли Мин хотел бы порекомендовать ей "Випшоп". Пусть она подберет себе подходящий образ.

Ли Мин подумал об этом, присел на корточки и, просунув руку под покрывало, прощупал пульс девушки.

— Ты ещё жива?

Ли Мин бросил взгляд на черную собаку, которая все еще копала яму, чтобы закопать человека, и крикнул:

— Человек жив, зачем ты копаешь яму, убирайся!

Черная собака опустила уши, словно не понимая, и продолжила копать яму.

— Эта собака действительно глупая. Надо будет её зажарить с волчьими ягодами.

Ли Мин сделал грозное выражение лица, поднял руку и сделал жест, как будто собирался ударить черную собаку.

Почувствовав угрозу, черная собака подпрыгнула, дважды перекатилась по земле и побежала к деревянному мосту.

Ли Мин отвел взгляд и посмотрел на девушку, которая все еще лежала на земле.

Она не умерла, он не обнаружил никаких признаков травм, и она не была в бессознательном состоянии. Она просто лежала спокойно, не говоря ни слова, просто с любопытством осматриваясь.

— Тебе не страшно, что тебя кто-нибудь подберет? — Ли Мин жил в Секте Юньмэн один всю жизнь и не с кем был не в состоянии поговорить, поэтому у него постепенно выработалась привычка говорить сам с собой. — Девушка, проснитесь.

Видя, что она все еще не двигается, Ли Мин вытянул палец и легко ткнул ее в щеку.

Ее лицо было мягким, но бледным, бескровным, смешно белым и имело оттенок холода. Ли Мин подумал, что он ткнул в вечную ледяную скалу.

Его взгляд упал на черную ткань девушки, и он собирался снять черную ткань, которая закрывала ее глаза. Но в последнюю минуту он передумал.

— Если у девушки были травмированы глаза, и черная ткань внезапно будет снята, то солнечный свет может проникнуть внутрь и привести к слепоте. Не стоит торопиться с ее черной тканью.

Тем не менее, наблюдая, Ли Мин смог определить, что с девушкой что-то не так, и через покрывало он снова прощупал пульс и, наконец, обнаружил проблему.

— Оказывается, тебе заблокировали точки ци и я сейчас тебе помогу их разблокировать.

Ли Мин перевернул девушку и соединил указательный и средний пальцы.

— Хотя я впервые разблокирую точки ци. Но после нескольких лет практики здесь я все же немного понимаю основные точки ци человеческого тела и уверен в своих силах.

Он быстро нажал на несколько точек.

Как только точки ци были разблокированы, грудь женщины в белом дважды вздрогнула.

Она быстро вскочила на ноги, ее движения были очень ловкими и легкими, и она протянула руку, чтобы сорвать черную ткань, которая закрывала ее глаза.

Движения были выполнены за одно движение, без какой-либо неловкости, и с определенным чувством красоты, словно танцующая фея.

Ее выражение лица было спокойным, ее глаза быстро осмотрели окружающую среду, и она быстро убедилась, что это не гора Чжуннань.

Окружающая среда здесь похожа на сказочную страну, с лесами из персиковых деревьев, садами, прудами с лотосами, струящимися водопадами, яркими радугами, висящими в небе, и очень высоким мертвым деревом перед ней.

Перед мертвым деревом находится павильон, висящий в воздухе.

Павильон висит в воздухе, окруженный легкими облаками, словно небесный дворец.

— Что это за место, неужели это сказочная страна? — пронеслось в её голове.

Сразу же она заметила, что человек перед ней имел необыкновенную внешность. Он был одет в белую шубу из перьев. Шуба из перьев трепетала, излучая слабое сияние и видение.

— У тебя хорошее зрение, — Ли Мин посмотрел на глаза девушки, словно глубокий пруд, яркие глаза в осенней воде, блестящие, — Я думал, что у тебя плохое зрение, зачем ты носишь черную ткань?

Малышка Лун не ответила, ее бледное и бескровное лицо делало ее немного холодной:

— Как я сюда попала?

— Упала.

Ли Мин указал на небо и сказал:

— Ты только что упала с неба. Должно быть, ты случайно попала в мое место практики.

Услышав это, Малышка Лун не ответила, она была так холодна, что казалось, она не может жить в этом мире.

Не так давно ее оглушил Оуян Фэн, кто-то завязал ей глаза, и она не знала, кто это был, но по словесному анализу можно было определить, что это не был человек с небесной аурой перед ней.

— Должно быть, кто-то закрыл мне глаза. Неужели все кончено?

Размышляя об этом, лицо Малышки Лун становилось все холоднее и холоднее, ее глаза были прикованы к талии мужчины, потому что деревянная табличка с драконом на его талии дважды мигнула, высвечивая слова, которые она не могла понять.

Ли Мин также заметил движение деревянной таблички с драконом на своей талии, поэтому он поднял ее и взглянул.

Он увидел "24", отображаемое над ней.

— Что означают эти две цифры? — задумался Ли Мин.

С тех пор, как девушка в белом упала, деревянная табличка с драконом двигалась, и теперь цифры все еще появляются, Ли Мин может легко представить время, потому что день состоит из 12 часов и 24 часов.

По сравнению с понятием времени, он лучше знаком с часами.

Это единственное, что может прийти в голову Ли Мин. Число 24 — это время.

— Неужели девушка в белом упала и может оставаться здесь только 24 часа. Как только время пройдет, ее утянет какая-то таинственная сила и вернет в ее мир?

Конечно, это всего лишь его догадка.

— Надо проверить на практике. Практика — единственный критерий истины. Девушку надо использовать в качестве "подопытного кролика".

Ли Мин посмотрел на холодную девушку и сказал:

— Раз девушка неожиданно попала в мое место практики, значит, у нее есть связь с этим местом, тогда прошу присаживайтесь в мой павильон, и я приглашу девушку выпить чая.

Он пошел вперед и показал путь.

Женщина не ответила, ее лицо не изменилось, и она следовала за Ли Мин не близко и не далеко.

Деревянный мост перед ними отличался изысканной отделкой, и только один деревянный мост вел к павильону, висящему в воздухе. Надо сказать, что пейзаж здесь гораздо лучше, чем в Школе Древних Могил.

Когда Малышка Лун шла по мосту, она была легка, как ветер, проносящийся по снежным ветвям, подчеркивая ее изящную фигуру.

Ветер поднялся и поднял ее белую вуаль, заставляя ее казаться окутанной облаком белого дыма.

Черная собака, лежащая на деревянном мосту, высунула язык и облизала губы.

http://tl.rulate.ru/book/109803/4098345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь