Готовый перевод I am the younger brother of Superman, but I got the template of Thanos / Я младший брат Супермена, но мне достался шаблон Таноса: Глава 65

Кларк, используя свое суперзрение, пронесся по Готэму со скоростью, в десятки раз превышающей скорость звука, в поисках людей в одежде самураев и ниндзя, о которых говорил Дэвид. Он боялся пропустить хоть один переулок, хоть один квартал.

Под воздействием биологического силового поля, жители Готэма, спешившие по своим делам, не замечали, как кто-то мчится среди них со скоростью, способной разбить все стекла и серьезно покалечить пешеходов.

Прошло больше десяти минут, прежде чем Кларк, не останавливаясь ни на секунду, наконец, обнаружил свою цель на станции. Он скрылся за толпой.

Рядом с платформой стояла группа из почти сотни человек. На лицах у них были противогазы, на спинах - самурайские мечи. Они были одеты как самураи, их тела казались холодными, как безжалостные машины, заставляя людей неосознанно держаться от них подальше.

Из-за странных костюмов этой группы люди на станции в панике разбежались. Даже когда подошел трамвай, никто не осмелился сесть в него вместе с ними.

Лидер, мужчина средних лет, был одет в костюм и излучал лидерство каждым своим движением. Он грациозно вступил в трамвай, держа в руке трость. Люди позади него, словно молчаливые слуги древнего монарха, несли в трамвай огромную коробчатую машину.

— Этот человек должен быть тем самым Лэй Сяогу, о котором говорил Дэвид! — Кларк быстро набрал номер брата.

— План по уничтожению города? — Он сжал кулак.

В Бэтпещере Брюс смешал собранный ранее порошок лекарства с водой, а затем испарил его. Несколько летучих мышей, игравших роль мышей в стеклянном ящике, закричали от страха. Страх породил гнев, и они, словно обезумевшие, набросились друг на друга, кусая и царапая.

Кровь брызгала, куски мяса летели во все стороны, и меньше чем за полминуты несколько летучих мышей погибли.

Он сжал кулаки, лицо его исказилось от злости. Пройдя по всем шагам, чтобы угадать план противника, он понял цель Альянса Теневых Самураев.

— Пусть Готэм падет от страха, хаоса и братоубийства, в крови и воплях. — Сцена, как всего несколько летучих мышей убивают друг друга от страха, была настолько жестокой.

— Если бы это были десятки миллионов людей в Готэме… — Брюс не мог представить себе эту картину. Если ее не остановить, ад придет в мир.

Однако у него был только один пропавший микроволновый генератор, а радиус действия ограничен. Невозможно в короткие сроки создать слишком много таких. После того, как хаос произойдет, люди из Лиги Убийц также подвергнутся нападению.

— Разве что кто-то из Лиги Убийц быстро провезет этот микроволновый генератор по городу… а затем полюбуется результатами в каком-нибудь прохладном месте. — Он размышлял о конкретных шагах плана противника.

В приемной.

— Нашел его, на станции высокоскоростного трамвая на севере города. — Получив звонок, Дэвид мгновенно исчез.

Станция находилась недалеко от поместья Уэйнов, и десять секунд спустя он уже был на трамвайной остановке, о которой говорил Кларк.

— Какие бы планы у вас ни были против жителей города… — Он как раз вовремя увидел, как Кларк подпрыгнул и сломал стальную рельсу высокоскоростного трамвая.

— Теперь вы никуда не уйдете. — Он приземлился и хлопнул в ладоши, с серьезным выражением лица.

Хотя он не знал, зачем эта группа людей садится в трамвай, он был уверен, что должен остановить злодеев.

— Кто ты? — Как только они сели в трамвай, спереди раздался душераздирающий звук. Все подняли головы и увидели, что рельсы повреждены.

На лице Лэй Сяогу, не склонного к улыбке, появилось леденящее выражение, заставляющее людей почувствовать гнев монарха, обладающего властью над жизнью и смертью, и неосознанно дрожать.

Человеческий демон, живший более семи веков и почти тысячу лет обладавший властью, накопил невероятную силу.

Раздался скрежет железа, и группа воинов медленно вытащила свои мечи, холодным блеском отражая свет. Их холодные и свирепые глаза были устремлены на двоих.

— Уходите. —

— Убивать! —

Наблюдавшие на платформе горожане закричали и в панике бросились бежать.

Было очевидно, что эта группа людей - это не просто воины в костюмах.

Взглянув на кричащую толпу, Дэвид, чье тело казалось сделанным из высокоплотного сплава, исчез с места и, словно пушечное ядро, врезался в трамвай.

Бах!

В мгновение ока.

В бумажной стене образовались огромные дыры, осколки стекла летели, словно лезвия бритвы, по всему трамваю.

Дэвид внезапно появился в трамвае, его тело казалось стальным, и около десятка человек вокруг него отлетели назад.

— Где бассейн Лазаря? Лэй Сяогу! — Увидев эту сцену, зрачки Лэй Сяогу сузились, на его лице мелькнула тень шока.

— Убивать! — Группа воинов, казалось, не знала страха, они взревели и, взмахнув мечами, бросились в атаку. Дэвид холодно посмотрел на них и, не моргнув глазом, шагнул навстречу.

Могущественная энергетическая волна прокатилась по салону трамвая. Воины полетели вверх тормашками, разбив стекла трамвая, вылетели наружу, получив серьезные травмы и вырвав рвотные массы.

Некоторые трупы, казалось, не чувствовали боли, они тут же поднялись и, взмахнув мечами, снова бросились в атаку.

— Если не хотите получить травмы, лучше успокойтесь. — Кларк стоял у дверей трамвая и сбил одного человека с ног.

— Как ты знаешь это имя! — Десятки его людей получили серьезные травмы. Лэй Сяогу не отрывая взгляда смотрел на Дэвида. Он вытащил меч из своей трости. Кончик меча дрожал, словно ядовитая змея, и ударил прямо в шею Дэвида. Удары меча были быстрыми и холодными, словно молния.

Дзинь!

— Отвечай на мой вопрос. — В тот момент, когда меч коснулся кожи Дэвида, сплавовый меч разлетелся на куски от титанической энергии, а рукоять отлетела в сторону. Ладонь Лэй Сяогу, державшая меч, покраснела и треснула. Прежде чем он успел среагировать, Дэвид уклонился, схватил его за шею, поднял его, его голос был очень холодным.

— Но передо мной ты, словно насекомое, которое может показать свои зубы и когти, прожив немного дольше! — Бассейн Лазаря дал Лэй Сяогу сверхчеловеческую силу и скорость, но перед Дэвидом он ничем не отличался от обычного человека.

— Дьявольская голова никому не угрожает. — Жизнь или смерть были вопросом жизни и смерти. Хотя Лэй Сяогу был потрясен невероятной силой человека перед ним и знал, что этот юноша может сломать ему шею одним движением, он все равно усмехнулся, не испытывая никакого страха.

— Правда ли? — Дэвид прищурился, понимая, что к этому старику нельзя относиться как к обычному человеку.

Люди обычно становятся хладнокровными после долгой жизни, особенно после того, как веками купались в Бассейне Лазаря. Ум Лэй Сяогу давно был развращен, и жизнь и смерть перед ним не вызывали у него сильных эмоциональных колебаний.

— Что делать теперь? Дэвид, он, кажется, не боится смерти. — Воины, прошедшие жестокую тренировку, не могли противостоять кулакам Кларка, он один за другим нокаутировал их. Они продолжали следить за Кларком, ворвались в трамвай и с тревогой смотрели на Лэй Сяогу, на лице которого не было ни капли страха. Он понизил голос.

По какой-то причине он чувствовал, что этот человек не притворяется, что не боится смерти. Его собственная жизнь и смерть не имели для него большого значения, словно у фанатика?

— Я знаю твое прошлое, Лэй Сяогу. — Он небрежно отпустил Лэй Сяогу, лицо которого покраснело, и он вот-вот задохнулся.

Глядя на Лэй Сяогу, который трогал свою больную шею, голос Дэвида был безразличен, словно в нем не было никаких эмоций.

— Ты изучал алхимию, разбираешься в медицине, путешествовал по всему миру. —

— Ты когда-то был в восторге от этого мира, пока не обнаружил Бассейн Лазаря, а человек, которого ты спас, убил твою жену. —

Сотни лет назад Лэй Сяогу случайно попал в Аравию и обнаружил Бассейн Лазаря. Он был так поражен его чудодейственной силой, что изучил его свойства и встретил там любовь всей своей жизни, женщину по имени Сола.

В то время правивший соседним королевством принц был смертельно болен и умирал, поэтому он обратился за помощью к Лэй Сяогу, который был искусным врачом.

Он не мог вылечить принца своими медицинскими знаниями, поэтому использовал Бассейн Лазаря. Умирающий принц вернулся к жизни, но темная сторона принца, который изначально не был хорошим человеком, усилилась, и он убил Солу.

Естественно, король не стал осуждать своего любимого сына. Вместо этого он арестовал Лэй Сяогу, посадил его в тюрьму вместе с телом его жены и подверг пыткам.

— Тебя предали и ты потерял близкого человека, после этого ты изменился. —

— Как ты узнал об этом прошлом? — Когда речь зашла о болезненных воспоминаниях, Лэй Сяогу исказился от злости и закричал.

Это произошло более 700 лет назад. Люди, которые следовали за ним в то время, давно умерли. По логике вещей, никто в мире не должен был знать об этом.

После этого Лэй Сяогу случайно сбежал, отправился в разные места, чтобы изучать боевые искусства и фехтование, и подчинил себе своих последователей. Позже он вернулся в то место, уничтожил маленькую страну, перебил всех жителей этой страны от мала до велика и создал Альянс Убийц, решив уничтожить все коррумпированные страны, города и людей в мире.

— Неприятно терять любимого человека! —

— Заткнись! — Болезненные воспоминания нахлынули на него, и Лэй Сяогу, всегда спокойный, был полон гнева, он бросился на Дэвида с кулаками.

Но Дэвид отшвырнул его назад, и он упал на землю, из уголка рта потекла кровь. Глядя на него сверху вниз, Дэвид раскрыл свою истинную цель.

— Я не только знаю это, я также знаю, что у тебя есть дочь, Талия, которую ты очень любишь. —

— Ты любишь ее больше всего на свете! —

Услышав имя своей дочери, выражение лица Лэй Сяогу изменилось, в его глазах впервые перед ними появился страх.

— Скажи мне, где Бассейн Лазаря, или ты снова испытаешь потерю любимого человека. — Снова подняв его одной рукой и подтянув к своим глазам, Дэвид смотрел на него с леденящим холодом, способным заставить душу дрожать и застыть.

— Где бы она ни пряталась, я обязательно найду ее и заставлю ее умереть в муках. —

Лэй Сяогу был настолько хладнокровен, что мог планировать убийство миллионов людей, не моргнув глазом, но он любил свою дочь.

В комиксах, поскольку его дочь любит Бэтмена, он надеется, что Бэтмен и его дочь унаследуют его дело и будут управлять Лигой Убийц. Он неоднократно брал верх, но проявлял милосердие к Бэтмену.

— Дэвид? — Кларк выглядел задыхающимся, немного испуганным видом своего брата.

Но младший брат, вероятно, притворялся, чтобы спасти своего отца. Дэвид просто был немного холоднее в своем поведении, но не до такой степени, чтобы вовлекать в это невинных людей.

Дэвид не собирался обижать невинных людей.

Но, будучи дочерью Лэй Сяогу и высокопоставленным членом Лиги Убийц, Талия ни в коем случае не была невинным человеком. Кровь на ее руках была невообразимой.

— Я гарантирую, что от твоей дочери не останется ни одной косточки. — Он поднял ладонь и выстрелил энергетической пушкой в дно станции, выжгла в дне вагона дыру размером с миску.

Расплавленное железо капало, земля и камни превратились в лаву, а глубокая черная дыра протянулась на более чем десять метров вглубь земли. Выражение лица Лэй Сяогу резко изменилось, кипящий пар распространился по земле, словно смешанный с сернистым запахом ада.

Дэвид произнес самые холодные угрозы, слово в слово.

— В тот момент, даже если у тебя будет Бассейн Лазаря, ты ничего не сможешь сделать, как и твоя жена Сола, которая умерла у тебя на глазах. —

http://tl.rulate.ru/book/109774/4098293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь