Готовый перевод Pirates: Sign In at the Beginning of the Game / Пираты: Регистрация в начале игры: Глава 12

Рожа, используя способность куриного талисмана парить, бесшумно спустился вниз.

— Наконец, достигнув подвала, окружающая обстановка прояснилась. —

Подвал был просторен, освещенный мерцающим светом свечей. Десятки тонких железных столбов, словно клетки, разделяли его пространство. В одной из них сидела девушка, яростно колотя кулачками по цепям, сковывающим двоих пленников. Кулаки ее были в крови, но в глазах горел неугасимый огонь.

— Сестра, беги скорее! —

— Лишь бы ты сбежала, мы будем счастливы! —

— Да, сестра, быть твоей сестрой — величайшая удача в нашей жизни! —

— Сестра, оставь нас, беги! —

Слова сестер заставили девушку сжать кулаки еще сильнее.

— Я никогда вас не оставлю. Даже если умру, я вас спасу! Клянусь именем Боя Хэнкок! —

На острове Змей-Девятиголов существовал обычай: клятва, данная собственным именем, должна быть исполнена. В противном случае, клятвопреступника постигнет Проклятие Змей-Девятиголов.

Правда ли это, Рожа не знал, но слова сестер подтвердили его догадки.

Он изобразил кашель, и в тишине подвала раздался резкий звук, заставивший сестер вздрогнуть.

Хэнкок мгновенно обернулась, приняла боевую стойку и с опаской посмотрела на Рожу. Стойка была неуклюжей, неопытной, что выглядело довольно забавно.

— Кто ты? —

Хэнкок, глядя на закутанного в плащ человека, чувствовала нарастающую тревогу. Интуиция подсказывала ей, что перед ней опасный противник.

Рожа не ответил, а медленно направился к Хэнкок и ее сестрам. С каждым шагом его ступни отдавались гулким эхом в подвальной тюрьме, словно стуча по струнам души Боя Хэнкок.

Холодный пот выступил у нее на лбу. Хэнкок нахмурилась и бросила Роже:

— Не подходи. Если ты сделаешь еще шаг, я не буду церемониться! —

Но ее угрозы не могли поколебать Рожу. Напротив, он чувствовал к ней симпатию.

Остановившись перед Хэнкок, Рожа свысока посмотрел на нее.

Две сестры, скованные цепями, в ужасе наблюдали за происходящим.

— Сестра, беги скорее, не думай о нас! —

— Лишь бы ты сбежала! —

— Сестра, нам не нужна твоя помощь, уходи! —

— Если что, приходи к нам! —

В разгар сестринской любви аура Рожи внезапно усилилась. Устрашающее духовное давление, подобное властному дыханию тирана, сковало сестер, заставив их замолчать.

Хэнкок была потрясена:

— Какая мощь! —

Взгляд Рожи, скрытый под капюшоном, устремился на Хэнкок. Его голос, словно эхо, проник в уши сестер:

— Ты должна знать, что Святая Земля Мариджоа сейчас в хаосе. Почему бы тебе не воспользоваться этим и не сбежать? Даже если ты бросишь сестер, разве не лучше выжить самой? —

Это была жестокая реальность, которую Рожа видел на своем пути.

Если бы Фишер Тайгер не пожертвовал собой ради нее, Рожа не спас бы ее.

Можно сказать, что доброе дело было вознаграждено.

Хэнкок нахмурилась и с серьезным видом ответила:

— Потому что они мои сестры. Мы попали в эту ловушку вместе, и мы должны выбраться отсюда вместе. Я никогда не оставлю сестер в аду! —

— В твоих глазах это ад? —

Глаза Рожи скрывались в тени плаща, не позволяя Хэнкок разглядеть его выражение.

Наступила напряженная тишина.

В этот момент Рожа медленно вытащил клинок Руохуо. Звук обнажаемого лезвия разнесся по тюрьме.

Зрачки Хэнкок сузились:

— Что бы ты ни задумал, я не позволю тебе причинить вред моим сестрам! —

Но Хэнкок двигалась слишком медленно. Рожа, не глядя на нее, без колебаний взмахнул мечом.

— Нет! —

Крики Хэнкок эхом прокатились по подвалу.

Но раздался лишь глухой удар. Цепь из морского камня раскололась на две части под ударом Рожи.

Хэнкок, не веря своим глазам, смотрела на происходящее. Слезы уже навернулись у нее на глазах.

Она была до смерти напугана, думая, что Рожа хочет…

К счастью, Рожа разрубил только цепь из морского камня.

Освободившись, сестры бросились к Хэнкок.

Но страх сестер несколько утих.

Рожа медленно опустился на колени и силой, которой Хэнкок не могла сопротивляться, поднял ее одежду.

— Ты, что ты делаешь? —

Голос Хэнкок дрожал, она была в панике. На ее спине был шрам, который она ненавидела больше всего на свете.

В глазах Рожи, скрытых под капюшоном, мелькнула серая тень. Ненависть к Небесным Драконам все больше разгоралась в его сердце.

Нежно проведя рукой по шраму на спине Хэнкок, Рожа с сочувствием произнес:

— Очень больно. —

Голос Рожи был тихим, таким тихим, что Хэнкок почувствовала тепло, словно по ее венам пробежал теплый ручей.

— Больше не болит, не, не смотри. —

Хэнкок отвернулась от Рожи, сжав кулачки. Ее сердце билось в бешеном ритме.

Этот шрам — ее величайшая тайна!

Если бы можно было, она бы спрятала его в глубине души навсегда!

Но теперь эта тайна была раскрыта Роже, и она чувствовала стыд.

— Хочешь изменить рисунок? —

— Что? —

Хэнкок не сразу поняла, что имел в виду Рожа.

— Этот рисунок совсем не подходит тебе. Он слишком уродлив. Я лучше переделаю его. Какой рисунок ты хочешь? Не бойся, это не больно. —

Хэнкок была ошеломлена. Она не понимала, что чувствует. В ее груди словно порхала маленькая птичка.

Впервые она почувствовала, что этот человек перед ней очень нежен.

— Я, я не знаю. —

— В таком случае, я закрою этот шрам фениксом. Это один из тотемов моей страны. Он символизирует силу, гордость, святость, а также имеет значение нирваны и возрождения! —

Хэнкок, услышав слова Рожи, энергично закивала. Если бы можно было, она бы с радостью заменила этот шрам любым другим.

Пламя из лезвия заплясало. Под контролем Рожи, феникс, парящий в воздухе, начал формироваться.

По мере того, как Рожа регулировал температуру, феникс поглотил копыта Небесного Дракона, превратившись в новый рисунок, созданный специально для Хэнкок.

Сестры Хэнкок, увидев это, невольно воскликнули:

— Красиво! —

http://tl.rulate.ru/book/109759/4096305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь