Готовый перевод Pirates: Sign In at the Beginning of the Game / Пираты: Регистрация в начале игры: Глава 2

Не прошло и нескольких мгновений после того, как Роджа покинул остров, как вице-адмирал Хе во главе внушительного флота окружил его со всех сторон. Единственным, кто остался на берегу, был Коразон, только что возвращенный к жизни Роджей.

— Коразон!!

— Где медики? Пусть подойдут и осмотрят его!

— Мы должны сохранить Коразона!

Вице-адмирал Хе нервно смотрел на Коразона. Будучи старым другом периода Военного Доминиона, он только сейчас узнал о существовании Коразона.

— Это не просто шпион флота, но и приемный сын Военного Доминиона!

— Его нужно сохранить!

Вице-адмирал Хе поспешно вызвал медицинскую команду, поручив им осмотреть Коразона. Сам же он, воспользовавшись моментом, принялся искать следы на острове.

Он подошел к одному из зданий и протянул руку, чтобы коснуться следов пожара.

— Огонь был настолько сильным, что следы его видны невооруженным глазом. — Вспоминая пламя, взметнувшееся в небо, вице-адмирал Хе почувствовал, как сердце его сжимается: — Какая же это была сила!

В тот момент, когда вице-адмирал Хе вздохнул, пораженный увиденным, медицинская команда завершила осмотр и подошла к нему с докладом.

— Вице-адмирал, осмотр Коразона завершен. — Капитан медицинской команды произнес эти слова с несколько странным выражением лица. — Дело в том, что Коразон находится практически на грани смерти от тяжелых травм, но его жизнь вне опасности, а кровообращение в норме. Словно кто-то совершил чудо хирургии!

Услышав слова капитана, глаза вице-адмирала Хе сузились, и он пробормотал:

— Чудо хирургии? Похоже, плоды операции были изъяты и съедены.

— Подумав об этом, вице-адмирал Хе подошел к Коразону.

Коразон, лежавший на земле, увидел приближающегося вице-адмирала Хе и попытался подняться, но тот остановил его.

— Коразон, позволь задать тебе несколько простых вопросов.

— Да.

— Хотя жизнь Коразона вне опасности, его дыхание все еще слабое, а голос тихий.

— Ты знаешь, кто этот сильный человек, внезапно появившийся на острове?

— Коразон покачал головой.

— Ты видел его лицо?

— Коразон покачал головой.

— Где плоды операции? Где плоды операции? Ты знаешь?

— Коразон покачал головой.

— Он знал, что его спас Ло, но не мог сказать флоту, что именно Ло съел плод.

— Это была своеобразная защита для Ло. Он надеялся, что тот станет сильнее на море и найдет свой собственный мир!

Вице-адмирал Хе смотрел в глаза Коразона, но не мог разглядеть в них ничего.

— Спустя долгое время вице-адмирал Хе вздохнул: — Кто-нибудь, отведите Коразона на корабль и пусть он отдохнет.

— Затем вице-адмирал Хе достал свой телефон и позвонил Военному Доминиону.

— Маринфорд, кабинет Военного Доминиона.

— Сенгоку, стоявший у окна, поднял трубку в тот момент, как она зазвонила.

— Военный Доминион, с Коразоном все в порядке.

— Услышав слова вице-адмирала Хе, сердце Сенгоку, переполненное тревогой, наконец-то успокоилось.

— Хорошо, хорошо! А где плоды операции, и где Дофламинго!

— Услышав вопрос Сенгоку, вице-адмирал Хе горько усмехнулся: — Неудивительно, что плоды операции, скорее всего, были унесены таинственным сильным человеком с острова. Что касается Дофламинго, то, вероятно, он сбежал, когда этот человек вмешался.

— Вице-адмирал Хе рассказал Военному Доминиону все, что видел.

— Сенгоку крепко сжал кулаки, особенно когда услышал о чудовищном огне, поглотившем снег, пробившем клетку и распространившемся на тысячи миль. На его лбу выступила легкая испарина.

— Ясно, проверьте остров еще раз. Если ничего не найдете, возвращайтесь.

— Повесив трубку, Сенгоку сообщил информацию Киборгу, который затем отправился в Святую Землю Мари Джоа, где жили Пять Старейшин.

— Киборг, надеюсь, ты сможешь принести мне хорошие новости! — сказал Киборгу один из Пяти Старейшин, держа в руке меч.

— Киборг, невозмутимый словами Пяти Старейшин, стоял перед ними и произнес глубоким голосом: — Плоды операции были украдены.

— Как только слова Киборга прозвучали, старик, протиравший свой любимый меч, остановился, и давление, исходящее от него, обрушилось на Киборга: — Что ты сказал!

— Выдерживая это сокрушительное давление, Киборг повторил: — Остров Хайян, остров, где мы ведем торговлю, появился таинственный сильный человек и забрал плоды операции.

— Еще раз подтвердив это из уст Киборга, Пять Старейшин погрузились в молчание.

— Атмосфера напряженности начала царить в этот момент.

— Неизвестно, сколько времени прошло, но один из лысых Пяти Старейшин сказал Киборгу: — Выпустите ордер на арест, назначьте награду в два миллиарда бели! Вы должны найти этого человека для меня, я попрошу различные разведывательные агентства помочь в расследовании личности этого таинственного человека, плоды операции должны быть у нас.

— Киборг кивнул, а затем удалился из Святой Земли Мари Джоа.

— Флот действовал очень быстро, и вскоре перед всеми на море появился совершенно пустой ордер на арест.

— Все острова, контролируемые флотом, были покрыты этим ордером. Они даже сотрудничали с магнатом разведки Моргансом, отправив бесчисленное количество почтовых голубей, чтобы доставить этот ордер всем.

— Моби Дик, огромный корабль Белоуса.

— Марко смотрел на последнюю газету с ордером на арест. Увидев этот пустой ордер, он был явно ошеломлен.

— Папа, флот выпустил совершенно пустой ордер на арест. В нем говорится только о том, что он использует Чудовищное Пламя. Другой информации нет. Награда — два миллиарда бели!

— Голос Марко привлек внимание других членов экипажа.

— Что! Два миллиарда бели! И таинственный человек, о котором ничего не известно!

— Кто же он такой? Что он сделал такого, чтобы эти старые гниды из флота так разозлились?

— Кула ла ла! Такой человек, я бы хотел, чтобы он был моим сыном!

— Призрачный смех эхом разнесся по Моби Дику. Экипаж не мог сдержать смеха, увидев, как Белоус так радуется.

— Марко пожаловался со стороны: — Папа, ты опять!

— Шарлотта Линлин, готовящаяся к первому чаепитию на Тортовом Острове, тоже увидела эту газету.

— Два миллиарда бели! Эти сумасшедшие псы из флота действительно способны на все!

— Катакури стоял рядом с Шарлоттой Линлин и сказал: — Мама, чтобы флот так ненормально поступил, этот парень, должно быть, сделал что-то, затрагивающее интересы флота.

— Давай теперь проведем первое чаепитие успешно. Если этот человек осмелится прийти, я сделаю его душу закуской и съем. Думаю, будет очень вкусно!

— Хорошо, мама!

— На маленьком острове Ло смотрел на пустой ордер на арест в своих руках и чувствовал тепло в сердце. В его голове всплывал образ почти непобедимой фигуры.

— Когда я стану сильнее, я обязательно последую за тобой! — прозвучал голос Ло на маленьком острове.

— В это время главный герой этого пустого ордера на арест встретил женщину на море...

http://tl.rulate.ru/book/109759/4096275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь