Готовый перевод Villainess's Slave: I Transmigrated into an Eastern Fantasy Comic / Раб для злодейки: я переселился в Восточное фэнтези: Глава 27

Глава 27

В сумраке леса два коня мирно пощипывали траву, тихо всхрапывая; их повели были привязаны к деревьям. Лишь стрекот сверчков нарушал тишину, когда Ли Чэнь, погруженный в созерцание, невозмутимо лежал на земле, подперев голову руками и вытянув ноги, отчего его халат распахнулся, открывая высококачественные сапоги. Рядом покоился его меч.

Немного поодаль, прислонившись к дереву, сидел старый Ли; его щеки пылали, а хмурый взгляд был устремлен на опустевшую плоскую фляжку.

– Ах ты, молокосос! – прогремел старик. – Я проголодался. Сходи-ка, принеси миску лапши, и не забудь наполнить эту посудину. – Он швырнул фляжку, которую Ли Чэнь ловко поймал, даже не взглянув в ту сторону.

Про себя юноша восхитился собственной ловкостью.

Вздохнув, он сел и повернулся к старцу:

– Я налью туда воды. Вина тебе хватит.

Как и следовало ожидать, старый Ли осыпал его руганью, упрекая в неопытности. Покачав головой, Ли Чэнь направился вниз по склону. Он все еще находился у подножия горы, и люди смотрели на него, перешептываясь.

Ли Чэнь пропустил эти взгляды мимо ушей и огляделся. Повсюду горели фонари, а палатки были сгруппированы в лагеря. Воздух наполняли оживленные беседы и смех собравшихся культиваторов.

В пятидесяти метрах от них находились медитационные площадки, известные также как стартовая линия Горы Просветления.

Культиваторы приходили сюда, дабы обрести озарение как в пути меча, так и в овладении разрушительными стихиями.

При лунном свете хорошо просматривалась широкая равнина, а вдали поблескивала глубокая расселина, рассекавшая гору. В темной долине он и проходил свое обучение.

В эту минуту все знали, что именно Ли Чэнь поглотил Лотос Сердца Меча. Его опасения развеялись, когда старик Ли решительно настоял на том, чтобы заночевать здесь.

Старец был силен, так что бояться было нечего.

Когда Ли Чэнь подошел к открытой лавке, повар как раз переложил порцию лапши в миску и подал ее юноше.

Ли Чэнь заметил сидящего Янь Сэна, слегка поклонился и произнес:

– Брат Ли.

Тот ответил легким кивком.

– Две порции. Поострее, – сказал Ли Чэнь, положив на стол нефритовую пластинку.

Повар схватил ее с елейной улыбкой и дал ему восемь белых нефритовых дисков вместе с едой. Но прежде чем Ли Чэнь успел взять миску, справа протянулась рука. Он перехватил ее за запястье и вывернул, отчего раздался пронзительный женский визг.

– Ты хочешь сломать мне руку?! – прошипела девушка с двумя хвостиками.

Ли Чэнь проигнорировал ее и взялся за деревянный поднос.

– Я слышала, ты победил Мин Юэ и Янь Сэна. Раз ты лучший мечник здесь, я бросаю тебе вызов на поединок, – девица ухмыльнулась.

Зрители ринулись вперед с криками: "Это Ци Сюань Юэ только что бросила вызов Ли Чэню? У меня на глазах?!"

– Сюаньюэ, он очень силен. Не провоцируй его, – раздался приятный голос, и из толпы вышла Мин Юэ.

Глаза Ли Чэня сузились.

– Я, Ци Сюаньюэ, вызываю Ли Чэня на поединок. Будь мужчиной и прими вызов женщины, – со смешком бросила она.

– Ты ведешь себя невежливо. Вернись к своему наставнику и научись быть лучшим человеком, – отрезал Ли Чэнь. Однако он успел сделать всего два шага, когда Мин Юэ вновь подала голос:

– Сестра Сюаньюэ, прекрати. Брат Сэн и я не смогли его одолеть, что же ты одна?

Янь Сэн, медленно поедавший лапшу, замер с приоткрытым ртом, и нити упали обратно в миску.

– Неужели Мин Юэ нарочно пытается спровоцировать ссору между Ли Чэнем и Ци Сюаньюэ? – шепнул кто-то в толпе. – Они оба получили Лотосы Сердца Меча в это десятилетие, их силы должны быть равны.

– Быть может, она хочет отомстить ему, – предположил другой голос.

– Какая мелочность, – процедил сквозь зубы Янь Сэн, и его слова были достаточно громкими, чтобы Мин Юэ услышала. Ее лицо исказилось гримасой, когда она поняла, что его восхищение сменилось отвращением.

Ци Сюаньюэ закрыла глаза, но мгновение спустя они снова распахнулись. Вокруг Ли Чэня вспыхнуло багровое пламя, образовав огромный круг, сквозь который она прошла.

– И кто же тут невежа?! – воскликнула девица.

– Человек, обладающий манерами, не будет бросать вызов тому, кто собирается поесть. Ясно, что твоя ментальная сфера оставляет желать лучшего, – хотя Ли Чэнь говорил спокойно, гневные нотки в его голосе были очевидны.

– Ты...!

Вне себя от ярости, Ци Сюаньюэ нанесла удар в его грудь:

– Белые Тигриные Когти!

Ее пальцы удлинились, подобно кошачьим когтям, и Ли Чэнь почувствовал, что она достигла высокого мастерства в этой технике.

Мигом переместившись в сторону, он пнул ее, но она заблокировала удар, скрестив руки. Затем девушка бросилась вперед, пытаясь достать когтями его живот, но Ли Чэнь увернулся.

Ли Чэнь продолжал ловко уклоняться, лишь слегка сдвигаясь в сторону и балансируя, чтобы не расплескать лапшу. Его скорость давала преимущество перед яростными атаками Ци Сюаньюэ.

Он заметил, что мастера на обочине лишь безмолвно наблюдали, а некоторые даже перешептывались.

"Это что, шутка какая-то?!" - с досадой подумал Ли Чэнь. Сколько он ни пытался обуздать гнев, тот лишь нарастал. Если эта еда прольется, он забудет, что сам же ненароком создал Ци Сюаньюэ, и избьет ее до полусмерти!

Внезапно подул холодный ветер. Волоски на затылке Ли Чэня встали дыбом, и он стремительно шагнул вперед, чудом увернувшись от Ци Сюаньюэ, которая применила какую-то технику телепортации!

Отразив ее когти ударом ног, Ли Чэнь сделал оборот и ударил ее по колену, от чего девушка рухнула наземь. Выругавшись, Ци Сюаньюэ принялась безрассудно извергать пурпурные языки пламени.

Ли Чэнь смотрел, как они приближаются, даже не думая уклоняться. Раз уж эти мастера, возможно ее же наставники, хотели представления – он его им устроит.

Однако прежде чем багровый огонь достиг его, с неба упал меч.

– Кто посмел напасть на мою еду? – раздался грозный глас старого Ли.

http://tl.rulate.ru/book/109707/4130175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена