Готовый перевод Villainess's Slave: I Transmigrated into an Eastern Fantasy Comic / Раб для злодейки: я переселился в Восточное фэнтези: Глава 3

Глава 3: Ресторан Ма Дуна

Принудительно отводя взгляд от ее груди, он задержался на ее мече. Это был бессмертный артефакт высшего класса, градусом выше смертного класса.

Она получила этот меч во время городского конкурса, где протагонист занял первое место, а Сюй Ин -- второе, опередив его невесту.

Результатом стала ожесточенная месть со стороны разъяренного протагониста и его фракции, целью которой было завладение столь высококлассным мечом. Сюй Ин выжила, но шрамы на ее левой руке напоминали о людях, заплативших жизнями за ее спасение.

Ли Чэнь мог вспомнить свое выражение лица, когда он рисовал эту сцену, видя все только с точки зрения протагониста.

Убивать тысячи -- ничего для него, в конце концов, они были всего лишь плодами его воображения, но ходить рядом с ними сделало его неспособным оправдать свои прошлые поступки.

Поскольку она была обожжена небесным пламенем протагониста, что оставило шрам навсегда, Сюй Ин сделала татуировку феникса, чтобы украсить его.

Однако для женщины в культуре, где женщин хвалили за безупречную кожу, она была обезображена навечно.

Покинув пещеру, они оказались в бамбуковом лесу, наполненном щебетанием птиц. Небеса были ясными, облака белыми, а солнце светило ярко-ярко.

-- Иго-го-го! -- раздался ржущий звук, и всадники направились к своим лошадям, а Сюй Ин подошла к карете.

Тигр И сидел впереди и держал вожжи, управляя двумя гнедыми лошадьми, которые должны были тянуть карету.

-- Входите внутрь, -- мелодичный голос Сюй Ин прозвучал, и Ли Чэнь увидел, как все вдруг позавидовали.

"Невозможно, чтобы им нравилась эта женщина! Смехотворно!" -- с отвращением подумал он.

Поднявшись по ступенькам, он согнул спину, вошел в карету и сел на мягкое кресло напротив Сюй Ин.

Она скрестила ноги и посмотрела в окно. Ее персиковый аромат окутал замкнутое пространство, но в тот момент в его памяти промелькнула сцена его смерти.

Что это была за надпись на потолке? Неужели вуду существует на самом деле?

"Неужели какой-то безумный фанат как-то узнал, что я собираюсь убить Сюй Ин, и решил убить меня первым? Но я никому не рассказывал об этом, кроме своего редактора".

Внезапно они оба дернулись. Ли Чэнь выглянул в окно и понял, что они двинулись в путь.

Посмотрев на Сюй Ин, которая молча смотрела в окно, он принял тот факт, что оказался в своей истории.

Это была суровая реальность, но, увидев, как Сюй Ин вызвала огонь из ниоткуда и даже пролетела пять метров в его направлении, Ли Чэнь осознал, что попал в мир культиваторов.

В мир, где правят шесть стихий: огонь, вода, воздух, земля, дерево и металл. Сюй Ин была культиватором огня, но ее огонь был огнем феникса, что делало его более мощным, чем другие виды пламени.

Согласно его планам, раб Сюй Ин не сможет навредить ей, пока он полностью не исцелится и не разорвет печать. До тех пор он был обязан подчиняться ее приказам. Если он попытается сбежать, она легко сможет выследить его с помощью печати.

-- У тебя всегда было такое лицо? -- спросила Сюй Ин, и он резко повернулся к ней. Ее прекрасные золотые глаза были устремлены на его лицо, в них мерцал интерес.

"Она хочет сорвать с меня маску? Ха!"

[Насколько я себя помню, всегда], -- появились его слова в воздухе.

-- Сними ее, -- внезапно твердо приказала она.

Ли Чэнь усмехнулся про себя, но жгучая боль вспыхнула в его сердце, заставив его громко застонать и схватиться за грудь.

В его глазах сверкнула ненависть, но выражение шока на лице Сюй Ин, когда она увидела его борющегося за глоток воздуха, заставило Ли Чэня понять, что это не она была тому причиной.

Прислушиваясь к смутному инстинкту, он потянулся и попытался снять свою маску, но яркий белый свет озарил ее, и она намертво приклеилась к его лицу.

-- Она не снимается, -- прозвучал его глубокий голос, и его слова появились в воздухе.

-- Значит, ты не помнишь своего прошлого, у тебя нет уровня культивирования и никаких артефактов. Если бы тебя выставили на невольничьем рынке, тебя никто не купил бы... Даже если бы тебя отдали задаром, -- произнесла она свойственным ее персонажу тоном.

Он знал, что это ее характер, поэтому пожал плечами. Откинувшись на спинку сиденья, он продолжал смотреть ей в холодные глаза, но подсознательно его взгляд скользнул вниз к ее груди.

И она это заметила!

"Чёрт!" -- выругался про себя Ли Чэнь. Как он и ожидал, воздух вокруг них стал жарче, и она выбросила его из кареты.

-- Тигр И. Проучи этого распутного человека, прежде чем он снова предстанет предо мной, -- прозвучал ее разъяренный голос, и группа захихикала над неудачей Ли Чэня.

"Это ты надела такую откровенную одежду. Почему злишься, если я пялюсь?!" -- проворчал он.

Ли Чэнь поднялся на ноги, догнал карету и сел рядом с Тигром И на передних сиденьях. Тигр И имел квадратное лицо и мускулистое телосложение, но в его глазах сияла доброжелательность.

Ли Чэнь вспомнил, как придумал образ Тигра И, чтобы добавить в эту группу распущенных культиваторов под предводительством безумной женщины зрелого товарища.

-- Почему ты спровоцировал мисс Ин? -- он покачал головой, оплакивая несчастную участь Ли Чэня, ведь тех, кто не нравился Сюй Ин, ждал плохой конец.

[Возможно, мне просто понравилось то, что у нее есть. Если бы она была некрасивой, я бы даже не взглянул], -- появились его слова.

Тигр И поперхнулся слюной.

-- Не позволяй мисс Ин услышать это, -- прошептал он.

-- Кстати, твои слова будут всегда появляться, когда ты говоришь?

[Я не знаю], -- ответил Ли Чэнь.

-- Забудь об этом. В этом мире много странного. Вот только вчера злой дух стёр с лица земли целую деревню... -- Тигр И продолжал говорить, пока они не достигли стен оживленного города. Несколько карет и пешеходов двигались по мощеной дороге, а звуки зазывал торговцев наполняли воздух.

-- Тигр И, остановись у ресторана Ма Дуна, -- прозвучал приказ.

-- Слушаюсь, мисс, -- ответил Тигр И.

Некоторое время спустя карета остановилась у двухэтажного ресторана. Росчерки на вывеске излучали энергию бессмертного даоса!

Именно поэтому ни один случайный прохожий не осмеливался нарушить дела ресторана Ма Дуна. Они опасались, что у него были тесные связи с бессмертным даосом.

Сюй Ин элегантно прошла на второй этаж и направилась к группе мужчин, занявших ее обычное место.

-- Проваливайте, -- прозвучал ее приятный голос, нарушив царившую тишину.

-- Ты ищешь смерти, женщина!

http://tl.rulate.ru/book/109707/4095416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь