Готовый перевод The Zerg Emperor of the End of the World / Повелитель Зергов в Апокалипсисе: Глава 36

Ночь прошла быстро. Никто, кроме доверенных лиц, не знал о заговоре Ван Цзиня и Сюй Ганга. Только солдаты, проверявшие оружие и боеприпасы, давали некоторые подсказки тем, кто был заинтересован.

Ранним утром следующего дня колонна из более чем дюжины военных грузовиков начала менять маршрут. Грузовики были полны полностью вооруженных солдат. Во главе с головорезами они направились к лагерю головорезов.

Ван Цзинь вел собственную самосвал во главе колонны. Хэ Юйси, Ли Юэ и другие сидели в задней машине. Команда Ван Цзиня также была полностью мобилизована в этот раз, готовая получить свою собственную добычу.

Лагерь головорезов находился недалеко от заправочной станции на вчерашний день, иначе мутантные дождевые черви не появились бы там.

Под руководством головорезов колонна начала двигаться по грунтовой дороге. Грунтовая дорога была ухабистой. Колонна поднимала в воздух облака пыли и закрывала обзор сзади идущим машинам. В качестве крайней меры им пришлось снизить скорость, чтобы избежать аварий.

Из-за замедления колонна прибыла к месту назначения, захваченному селу, только к полудню.

В качестве ведущего транспортного средства Ван Цзинь первым увидел ситуацию в деревне.

Деревня была небольшой и ветхой, большинство домов были построены из желтой глины. Внешняя стена была высотой несколько метров, сделанная из старых автомобилей и круга пней. На стене патрулировали головорезы, вооруженные холодным оружием.

За пределами деревни было много неопрятных и тощих выживших, копавших корни травы и очищающих кору деревьев, чтобы заполнить свои желудки.

Выживших окружали головорезы с холодным оружием. Увидев, что выжившие не удовлетворены, они били их кулаками и ногами, валили выживших на землю, просили пощады, а сами смеялись ради забавы.

Когда Ван Цзинь увидел лагерь головорезов, головорезы также заметили незваных гостей Ван Цзиня - более чем дюжину полностью вооруженных солдат, черных стволов и солдат с бесстрастным выражением лица.

Эта сцена сильно повлияла на психологию головорезов. Слово "армия" всегда было занозой в сердце головорезов. Они совершили много злодеяний, убили бесчисленное количество людей и запугивали выживших. Они боятся, что однажды правительственная армия придёт, чтобы разобраться с ними.

В сознании многих людей правительство однажды победит зомби и восстановит прежнюю жизнь. Можно сказать, что это смешная надежда людей.

Можно видеть, что правительство всё еще занимает определенную позицию в умах людей.

Хотя сейчас нет никаких новостей от правительства, мы уже много лет привыкли к руководству правительства. Даже в конце света мы не можем сразу избавиться от влияния правительства. Как только некоторые вещи глубоко укореняются в умах людей, их нельзя уничтожить за короткое время.

Теперь, видя появление армии, можно представить себе шок и страх головорезов. Они думают, что армия пришла арестовывать их. Они до смерти напуганы и бегут в деревню.

Столкнувшись с армией, даже если эти головорезы держат в руках жизни, они крайне жестоки по отношению к обычным людям, но всё равно не решаются сражаться с армией напрямую.

В конце концов, армия не сравнима с этими слабыми выжившими. Даже если у головорезов хватит смелости, что они могут сделать с холодным оружием, столкнувшись с дулами армии? Пройти и умереть?

В отличие от головорезов, выжившие ликовали, увидев прибытие армии. Выжившие, которых мучили головорезы, долго ждали, и наконец дождались, когда придёт армия. Как они могут не радоваться?

В тот момент они перестали копать корни травы и кору деревьев, бросили инструменты из своих рук, бросились, плача и крича, и рассказали о злодеяниях головорезов.

Головорезы не успели сбежать, как же они могли остановить выживших? Поэтому выжившие на периферии окружили колонну.

Прибытие более 100 выживших заставило Ван Цзиня задуматься. Он быстро увёл самосвал от армии и передал этих выживших армии для обработки.

"Босс, плохо, армия идёт". В деревне толстый мужчина лет тридцати, с золотом и серебром на шее и ладонях, как новый богач, лежал на кровати, и две женщины, одетые только в обнаженную одежду, обслуживали его.

Этот человек был лидером головорезов деревни, Драконом-Королем!

Услышав доклад своего подчиненного, лицо Дракона-Короля изменилось, и он шлепнул своего запаниковавшего подчиненного, сказав с гневом: "Объясни мне ясно, как армия сюда попала? Ты не ошибся?"

Повалившийся головорез чувствовал себя очень обиженным, но он не осмелился показать ни капли неудовольствия перед этим местным тираном, который владел их жизнью и смертью, и объяснил: "По правде говоря, я точно не ошибся. В войсках более дюжины больших грузовиков. Все одеты в военную форму и держат оружие. Все они солдаты! Босс, я думаю, нам нужно бежать. Если мы попадемся армии, нас точно расстреляют за то, что мы наделали".

"Бежать никуда, а как же моё имущество, а единственный выход, грунтовая дорога, заблокирована, куда нам бежать?"

Толстое лицо Дракона-Короля задрожало, и он дважды топнул своими короткими ногами по обиженному головорезу, сердито сказав: "Иди и собери для меня людей, ну и что, что армия, мой питомец не боится пуль".

Головорез посмотрел на злого лидера и проглотил совет, который собирался высказать.

Дракон-Король не был мягкосердечным человеком. Если бы он противоречил зловещему лидеру, его, возможно, скормили бы его питомцу как закуску. Прецеденты были.

Головорезы в панике ушли, чтобы собрать других братьев и бежать. Они не могли оставаться в этом месте.

Командир батальона Сюй Ган был всё ещё добр. После того, как более ста выживших успокоились, они остались за колонной, чтобы не мешать бою.

В то же время сотни солдат рассеялись и сформировали боевые группы, прикрывая друг друга, и медленно приблизились к деревне.

Головорезы на стене деревни не осмеливались показывать свои головы перед чёрными стволами оружия. Они могли только произносить резкие слова и говорить всякие вещи.

"Если вы не отступите, не обвиняйте меня, что я ослеп от большого ножа моего деда в руке". Это трусливый человек.

"Говорю вам, когда придёт наш босс, вы не узнаете, как вы умрёте". Это заступник.

"Если вы осмелитесь сделать ещё шаг вперёд, я убью этих выживших. Неужели ваше правительство отстаивает права человека? Верьте или нет, мы убьём всех выживших". Это угроза выжившим.

Солдаты не были впечатлены, и они всё ещё медленно двигались вперёд, игнорируя крики головорезов. Под угрозой оружия крики головорезов казались такими бессильными.

Ван Цзинь с улыбкой смотрел на эту сцену, и в его голове снизилась боеспособность головорезов. Какая боеспособность может быть у такого хвастливого противника? Они могут только запугивать обычных выживших, и они увянут, столкнувшись с более сильной армией.

Ситуация не менялась, пока не появилась толстая фигура.

Дракон-Король раздал свои несколько пистолетов своим доверенным лицам, сделал вид, что спокоен, и посмотрел на полностью вооруженных солдат, громко сказав, чтобы воодушевить головорезов: "Все боятся. С этим Драконом-Королем рядом, я сделаю так, что эти большие солдаты придут и больше не вернутся".

Дракон-Король ответил несколькими выстрелами. Несколько пуль пролетели мимо Дракона-Короля, убив двух головорезов и ранив одного.

Сталкиваясь с этим толстяком, который явно был лидером, солдаты не стеснялись и выстрелили несколько раз с дистанции, чтобы проверить.

"А!" Раненый головорез закричал и покатился по земле, прикрывая свою раненую в плечо руку. Кровь пропитала половину тела головореза.

Дракон-Король дрожал от страха. Пуля, которая только что пролетела мимо его уха, почти выбила его из колеи. Как он мог осмелиться стоять на стене как мишень? Он мгновенно спрятался за бункер.

Ван Цзинь едва не рассмеялся вслух. Что этот толстяк себе придумал? Бежать к стене, чтобы командовать, зачем так притворяться, такая очевидная мишень, он думает, что у солдат плохое зрение!

"Эй, этот толстяк только что ваш лидер, Дракон-Король?"

Ван Цзинь повернул голову и посмотрел на головорезов под предводительством Брата Дао. Этих головорезов также привели на поле боя, чтобы помочь Ван Цзиню и Сюй Гангу понять расположение и оборону деревни, чтобы лучше решить исход битвы.

Столкнувшись с вопросом Ван Цзиня, головорезы, чьи жизни были в руках Ван Цзиня, не осмеливались не отвечать, и честно сказали: "Да, это наш лидер, Дракон-Король!"

"Этот парень достоин называться Драконом-Королем, я думаю, что ему больше подходит название толстое животное". Хэ Юйси рассмеялся и презрительно посмотрел на поведение Дракона-Короля только что.

"Не недооценивайте никого". Ван Цзинь сердито посмотрел на Хэ Юйси.

"Да, Брат Ван прав". Хэ Юйси сжал в руке винтовку и пошёл рядом с Ван Цзинем.

Рядом с Хэ Юйси были Цзя Динь, Линь Шибин, Ду Юйянь, Ли Юэ, Хэ Синь и другие. Все они пришли на битву с винтовками по просьбе Ван Цзиня, чтобы почувствовать атмосферу боя на смерть.

"Братья снаружи, какая глубокая ненависть у меня к вам? Зачем вы приходите ко мне с неприятностями? Вы думаете, что я, Дракон-Король, легко поддаюсь?"

Дракон-Король прятался за бункером и кричал в рупор, пытаясь подражать древним и вести переговоры перед войной.

"Дракон-Король, ты наделал много зла. Ты воспользовался концом света, чтобы вести себя нагло, убивать невинных людей, запугивать народ, презирать законы страны и вредить одной стороне. Сегодня я от имени правительства буду окружать и подавлять тебя, я уничтожу эту твою опухоль".

Сюй Ган говорил праведно, и Ван Цзинь чувствовал, что Дракона-Короля нужно убить сто раз.

"Ха-ха, всё, что ты сказал, - это чушь. Наступил конец света, но ты всё еще используешь те же аргументы, что и до конца света. Меня не волнует, что я убил кого-то. Ты просто вмешиваешься в чужие дела. Ты хочешь тронуть меня, но ты даже не думаешь о своем собственном весе. Я не зря ношу титул Дракона-Короля". Дракон-Король дико рассмеялся, и головорезы рядом с ним засмеялись вместе.

Лицо Сюй Ганга побледнело, и на его лбу вздулись вены. Он уже был раздражен тем, что Дракон-Король не воспринимал его слова всерьез.

С точки зрения Сюй Ганга, Дракон-Король, который уже был пойман в ловушку, осмелился быть таким высокомерным. Хотя он не был главной силой в битве, его нельзя было недооценивать.

"О! Дракон-Король, ты такой наглый?" Ван Цзинь с улыбкой пошёл вперёд и сказал Дракону-Королю, который прятался за бункером.

"Кто ты такой! Ты назвал меня по имени?" Дракон-Король увидел обычную внешность Ван Цзиня. У него не было оружия, и он не был одет в офицерскую форму. Он выглядел как обычный выживший. Он был совсем не заинтересован и очень высокомерно сказал.

"Хе!" Ван Цзинь хихикнул несколько раз, протянул руку, чтобы остановить Хэ Юйси, который хотел ругаться, посмотрел на высокомерного Дракона-Короля и с глубоким смыслом сказал: "Ты определенно не помнишь меня, но твой питомец-мутант-дождевой червь может и не помнить. Твоя раненая вчера, она, должно быть, ещё не зажила".

Лицо Дракона-Короля потемнело, и он пристально посмотрел на Ван Цзиня, злобно сказав: "Это ты ранил моего малыша, ты мутант".

"Ты прав, но жаль, что он вчера сбежал. Сегодня у него не будет такой же удачи. А эти люди, вы всех их знаете, они вчера ограбили меня, как вы думаете, этих двух причин достаточно, у нас есть законные основания".

Дракон-Король быстро оглядел и узнал головорезов, захваченных Ван Цзинем. Услышав слова Ван Цзиня, он понял, что больше нет места для смягчения напряженности между двумя сторонами, и что победа или поражение - это единственный вариант. Он тут же рассердился и закричал: "Ты ищешь смерти. Я убью тебя сегодня".

Ван Цзинь и Сюй Ган посмотрели друг на друга и хором сказали: "Делай!"

http://tl.rulate.ru/book/109618/4088816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь