Готовый перевод The Short Video Shows Marvel, All The Heroes Are Dead! / Марвел:Все герои мертвы!: Глава 28

```html

Здание Стэнка.

Тони сразу же позвонил Джарвису.

- Джарвис, запиши это всё на видео.

- Я хочу увидеть, как построена первая машина!

Холодный механический голос Джарвиса прозвучал.

- Хорошо, босс, всё будет сделано, как вы хотите.

Пальцы Тони продолжали стучать по столу.

Очевидно.

Его сердце в этот момент не шалило покоем.

Действительно.

Слова Итана в видео, казалось, путешествовали сквозь время и пространство.

Это было не просто обращение к его будущему «я».

Одновременно.

Они говорили ему сейчас.

Итан действительно прав.

Оружие, над созданием которого Тони усердно работал.

Очень хорошее.

Вместо этого оно оказалось в руках врага.

- Разве вы не хотите что-то сделать сами?

После того как сам прослушал.

Мозговые волны неожиданно связали его с будущим «я».

Что он сделает дальше.

Только чтобы создать оружие.

Собственное оружие!

Только такое оружие полностью в ваших руках.

Только тогда он сможет сбежать из пещеры.

Только тогда плохие люди в мире могут быть полностью уничтожены.

- Если вы следуете тому, что я вам сказал во время боя, это должно быть Марк Семь?

- Нет... нет, это должно быть Марк Один.

- Давай, детка, я не могу дождаться, чтобы увидеть твоё истинное лицо!

[Лампочки, сварочное оборудование, оружие и снаряжение, сварочные станции, шлемы...]

[Устройства, необходимые для разработки оружия, были по одному доставлены в пещеру.]

[Тони извлек элемент палладия из ракеты.]

[В конце концов, был создан небольшой реактор «Арк».]

[И террористы не дураки.]

[Сравнив экран монитора с чертежами ракеты «Джерико», ранее объявленными Тони.]

[Я вскоре понял, что что-то не так.]

[И поэтому он подошёл к двери.]

[Лидер положил раскалённый уголь в рот Итана.]

[Тони не мог это вынести и быстро остановил его.]

[Лидер в итоге сказал что-то резкое о том, что товары будут завтра, и ушёл.]

[Донг донг донг!]

[Звук, когда Тони размахивал молотком в пещере, продолжал окружать его.]

[Он понимал важность времени.]

[Наконец.]

[Момент, когда свет постепенно погас.]

[Марк Один!]

[Производство успешное!]

Здание Стэнка.

Тони посмотрел на видео.

Не мог не восхититься собой.

Просто в холодной и влажной пещере.

В самом опасном месте, окружённом террористами.

Небольшой реактор «Арк» и Марк Один были действительно построены из ничего.

Можно только сказать.

Для такого гения, как он.

Чем более трудна обстановка.

Тем больше она может вдохновить упорство души.

Если бы он оказался в другом месте.

Без давления.

То вполне возможно, что он смог бы создать эти две вещи самостоятельно.

Но это никогда не было бы сделано так быстро.

Можно только сказать.

Времена создают героев.

Щ.И.Э.Л.Д.

Директор Ник Фьюри увидел, что Тони смог построить небольшой реактор «Арк» и Марк Один с нуля.

Он тайно удивился в душе.

Хотя говорят, что технологии Щ.И.Э.Л.Д. были подвержены влиянию раннего контакта с инопланетными технологиями.

В то же время, это также связано с тем, что одним из первоначальных основателей был Говард Стэнк, самый известный торговец оружием в мире.

В результате он на десятилетия опережал общественное понимание технологий на Земле.

Но.

Для Тони создать оружие буквально из ничего.

Все равно не мог не восхититься им искренне.

- Такого рода оружие, такая идея, если бы это было заменено учеными, разрабатывающими оружие в нашем бюро, мы могли бы это сделать.

- Возможно, это не будет сделано в течение десяти или восьми лет.

- Но Тони Стэнк создал это в такой примитивной обстановке.

- Он заслуживает быть тем, кто в будущем перевернёт ход событий в поединке!!!

В этот момент.

Директор Ник Фьюри стал ещё более eager to draw Тони в план Мстителей.

На экране.

Сцена продолжается.

[Когда небо слегка светлеет.]

[Лидер беспокойно снова посмотрел на монитор.]

[В это время он заметил, что Тони пропал.]

[Он сразу же обратил внимание на что-то странное и велел кому-то пойти к месту проживания Тони.]

[И он также тихо взял RPG.]

[В резиденции Тони.]

[Тони: У нас нет времени, так что просто затягивайте винты. Не нужно слишком сильно усердствовать.]

[Итан вытер пот со лба и, затягивая винты для Тони, смотрел на экран ElectricBrain.]

[Из-за старого оборудования текущая индикаторная линия меньше 40%.]

[А враги уже пришли к двери резиденции.]

[Если ничего не сделать, и ему, и Тони придется ответить здесь сегодня.]

[Поэтому он сказал Тони.]

[Итан: Я собираюсь купить вам время, дождитесь меня!]

[Сказав это, он схватил АК47 и побежал к врагам за дверью.]

[Тони сейчас носит Марк Один, потому что ему нужно дождаться, пока индикатор заполнится и не может никуда уйти.]

[Он видел, как его друг Итан бежит снаружи, чтобы купить время, не обращая внимания на опасность ради их безопасности.]

[Всё тело Тони начало греметь от боли в сердце.]

[Когда индикатор достиг 100%, Тони вышел в тяжёлых доспехах.]

[Он лишь увидел Итана, лежащего, истекая кровью.]

[Глаза Тони покраснели, когда он смотрел на Итана.]

- Давай, нам пора уходить. Давайте скорее. У нас есть соглашение. Ты не можешь нарушить обещание!

- Итан: События постоянно меняются, Стэнк.

- Тони: Ты должен вернуться и навестить свою семью, Итан!

- Итан: Моей семьи больше нет. Я собираюсь навестить их прямо сейчас, Тони.

Сердце Тони неумолчно билось, когда он смотрел на безжизненный вид Итана.

Он чувствовал, что этот друг, который был с ним меньше трёх месяцев, оставляет его.

- Тони: Спасибо, Итан.

- Итан: Тони, пообещай мне, выберись живым. Ты должен выбраться живым.

[Только после того, как он закончил говорить, Итан несколько раз задыхался и в конце концов умер.]

[Тони ощутил резкую боль в сердце.]

[Но сейчас не время для печали.]

[Тони встал, превратил свою печаль в гнев и вышел из пещеры.]

[После отчаянной битвы он активировал двигатели брони.]

[Весь его облик стал похож на фейерверк, когда он взлетел с земли.]

[Набросив красивую дугу, простая броня Тони начала падать.]

[Тони тяжело упал в пустыню.]

[Поскольку Тони ранее уничтожил большинства врагов в пещере, а реактивный двигательной система Марк Один была действительно мощной.]

[Поэтому действительно никаких врагов, преследующих его, сейчас не было.]

[Тони также воспользовался этой возможностью, чтобы закрыть рот и нос шарфом, чтобы предотвратить попадание песка и пыли, и вышел.]

[В конце концов, он не знал, как долго шёл.]

[Тони видит два гудящих вертолета.]

[Это был военный самолёт, который пришёл его искать.]

[Тони понимал.]

[Он наконец в безопасности.]

Здание Стэнка.

Атмосфера там была немного тяжёлой.

Круги под глазами Маленькой Перчии стали немного красными.

- Тони, пообещай мне, Итан - хороший человек, и ты не должен позволить ему умереть.

Подполковник Роудс подошёл и хлопнул Тони по плечу, сказав.

- Да, Тони, хотя Итан не солдат, он уже является образцом солдата, поскольку не заботится о собственной безопасности ради вас.

- Если ты встретишь его в будущем, пожалуйста, спаси его. Пожалуйста.

Тони кивнул.

После воспроизведения видео.

Он в глубине души признал этого друга.

Затем.

Он сказал.

- Да, я обязательно спасу его.

```

http://tl.rulate.ru/book/109593/4673828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь