Готовый перевод I, Starting From Celestial Dragons, Infinite Summons! / Я, Повелитель Небесных Драконов, Моя Бесконечная Сила Призыва!: Глава 9

- "Вау! Как красиво!"

- "Она действительно летит! На какой высоте мы находимся?"

- "Не знаю~ Должно быть, несколько тысяч метров, может, десять тысяч~".

- "Вау!!" x3

Услышав слова кроткой служанки, три девушки в совершенно новых одеждах не могли сдержать возгласов удивления.

Затем, с лицами, полными восторга, они схватились за поручни корабля и посмотрели на окружающий пейзаж.

Корабль парил высоко в облаках, лёгкий ветерок ласково щекотал их лица, а время от времени мимо пролетали птицы, создавая ощущение невероятной красоты.

Не так давно они были на грани того, чтобы стать рабынями, и их будущее казалось мрачным. Но теперь они могли наслаждаться прекрасными видами вокруг, улыбаясь.

Конечно, это было связано не только с их добротой, но и с добротой окружающих людей.

Не только "Сестра Бабочка", но и все служанки были невероятно добры к ним, с вниманием рассказывая о своем хозяине.

Они говорили, что господин Иван был уникальным человеком. Он никогда не относился к слугам как к рабам, наоборот, он был очень заботлив и внимателен.

Даже если их обижали другие Небесные Драконы, господин Иван всегда защищал их и относился к ним как к "своим".

Короче говоря, они расхваливали Ивана, называя его "ярким как цветок" и наделяя всеми возможными достоинствами, так что три сестры Ханкок могли спокойно расслабиться, а может быть, даже "полюбить" его.

При этих словах лица служанек залились румянцем, и они начали поддразнивать друг друга, заставляя трёх сестёр Ханкок немного растеряться.

Похоже, все эти служанки были очарованы господином Иваном...

Но действительно ли это было так?

Несмотря на то, что поведение этих девушек было более позитивным, чем они могли себе представить, могло ли быть такое, что мужчины на самом деле вот так себя ведут?

За последние несколько дней они встретили множество мужчин. Все они были с похотливыми и отвратительными улыбками на лицах, что вызывало у них отвращение. Ни один мужчина не был исключением.

Теперь же, когда перед ними появился такой положительный человек, они не знали, верить ли ему.

Подумав об этом, три сестры одновременно посмотрели на спину фигуры, стоящей на носу корабля, которая молча смотрела вдаль...

Увы, нет смысла мучить себя размышлениями. Что есть, то есть, так что нужно просто принять это.

Немного подумать всегда лучше, чем постоянно пребывать в отчаянии.

Три сестры, которые пришли к такому выводу, вздохнули с облегчением и начали общаться со служанками рядом с ними, а также с другими рабынями, которых купили вместе с ними.

Как бы то ни было, их шеи, руки и ноги были свободны, так что была надежда...

- "Черт, эти рабыни вообще не знают правил, они уже так быстро расслабились и стали двигаться свободно".

Но они не знали, что кто-то был глубоко недоволен происходящим.

Альбедо бросила взгляд на разговаривающих и постепенно начинающих смеяться рабынь, но на ее лице не было ничего, кроме недовольства. Она тихо пробормотала, но ее голос был достаточно громким, чтобы Иван, стоящий рядом, ее услышал.

Она никак не могла понять, почему Мастер Иван всегда так сосредоточен на этих рабынях.

Купив их, он даже попросил их переодеться в новые одежды в той комнате, а потом с гордо поднятой головой вывел их.

Слишком вольное поведение - позволить им принимать ванну в ванной комнате этой эксклюзивной драконьей лодки семьи Астория и свободно болтать.

Как можно при этом говорить о каком-либо священнотрепетании?

- "Ха-ха, ну и ладно. Когда я вижу эти ошейники, мне кажется, что они портят всю картину. Если бы я попросил тебя надеть его, ты бы тоже чувствовал себя некомфортно, верно?"

- "Нет! Если бы господин Иван велел мне надеть его, я бы почувствовал себя невероятно почтенным~ и я бы был очень взволнован~!"

- " ...Э-э-э, это совсем другое, не то, что ты думаешь".

Услышав ответ, превзошедший его ожидания, Иван слегка кашлянул, изобразил серьезность и продолжил смотреть вперед.

На самом деле он не такой уж мягкосердечный. Он помогает людям только тогда, когда видит, что им нужна помощь, но сам никогда не проявляет инициативы.

К тому же, речь идет об Императрице и её свите, и мотивы Ивана в основном эгоистичны. Он хочет произвести впечатление на эту будущую потрясающую красотку, и, возможно, улучшить свое положение в глазах Шинобу...

В конце концов, он не добрый человек, и его внутренние мысли на самом деле не сильно отличаются от мыслей обычных людей.

Даже если бы у него действительно была возможность изменить мир, он бы не стал этим заниматься, потому что это слишком хлопотно.

Его жизнь была довольно хорошей, зачем ему беспокоиться о каких-то проблемах?

Конечно, только если бы он однажды стал властителем Небесных Драконов и издал несколько законов, которые изменили бы судьбу рабов, — тогда это было бы гораздо проще.

Разумеется, это было невозможно, и он не стал бы строить таких иллюзий.

...Но он не знал, что иногда мечты действительно сбываются.

И примешь ты это или нет, но они могут сам по себе прийти к тебе...

(Обновляется, как правило, утром и вечером. В обед я делаю перерыв, заодно сохраняя рукописи и пишу план. Прошу вашей поддержки!)

http://tl.rulate.ru/book/109578/4086881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь