Готовый перевод Taking Control / Взять под контроль: Глава 17

Сириус в недоумении опустился на стул и уставился на своего крестника после того, как Гарри выдал свою сенсацию. "Что значит, ты видел двух животных?" - спросил он наконец. "Ты видел только одного".

"Я знаю, это и сбивает с толку", - ответил Гарри. "В один момент я увидел пантеру, преследующую лес. В следующее мгновение я понял, что мое зрение потемнело. Потом оно вернулось ко мне, только на этот раз я стал совой, летящей по небу. Это ведь ненормально, правда?"

"Нет, это определенно ненормально", - коротко ответил Сириус, расхаживая по небольшому классу, рассеянно обходя несколько разбросанных по нему парт. "Ты уверен, что правильно приготовил зелье? Я имею в виду, абсолютно уверен? Возможно ли, что вы допустили ошибку?"

"Зельеварение было идеальным, я уверен", - разочарованно ответил Гарри. "Оно было правильного цвета, текстуры, густоты, всего. Я уверен, что все сделал правильно. Это не могло быть зельеварение".

"В этом нет никакого смысла", - прокомментировал Сириус. "Мы с Джеймсом прочитали все книги об анимагах в библиотеке Хогвартса, в Запретной секции и т.д., и ни разу не упомянули о возможности видеть более одного животного во время видения".

"Как вы думаете, что это значит?" настороженно спросил Гарри.

Сириус пожал плечами и ответил: "Я просто не знаю".

"Может быть, я могу выбрать, кем из них хочу быть", - предположил Гарри.

"А может..." Сириус сделал паузу, обдумывая последствия, - "Может быть, ты можешь быть и тем, и другим".

От такого предположения Сириуса Гарри потерял дар речи. Он никогда всерьез не рассматривал такую возможность. Она приходила ему в голову, но он быстро отбросил эту мысль, решив, что его крестный поступил бы так же. Это было неслыханно, чтобы у кого-то было больше одной формы Анимага; у большинства даже не было ни одной формы. Но также неслыханно, чтобы у кого-то было видение более чем одного животного.

Гарри наконец-то позволил себе подумать о том, что его крестный отец может быть прав. Это вызвало улыбку на его лице. Ему не терпелось стать любым из животных, но мысль о том, что он может быть и тем, и другим, была просто ошеломляющей. Он сможет летать без помощи метлы. Он мог бы без страха бродить по Запретному лесу Хогвартса. Он был бы хищником, а не добычей.

"Может, ты и прав", - наконец сказал Гарри. "Мне показалось естественным быть и в сове, и в пантере. Я отметил, как ощущается магия в теле, когда я был там, чтобы потом повторить это здесь. Возможно, я действительно могу делать и то, и другое".

"Что ж, попробовать не помешает", - усмехнулся Сириус.

Гарри улыбнулся своему крестному отцу. "Ну что, мы можем начинать? Есть ли что-нибудь еще, что я должен знать?" быстро спросил Гарри.

"Волнуешься, да?" поддразнил Сириус. "Учитывая твои знания о беспалочковой магии, я не думаю, что мне есть что добавить. Если это работает так же, как и другие виды беспалочковой магии, и ты уже знаешь, как правильно управлять своей магией, я полагаю, ты уже на 90 % достиг цели. Все, что вам нужно сделать, - это начать вносить изменения. Лучше всего начинать с изменения одной конечности за раз, туда и обратно. Когда ты сможешь менять каждую часть тела по отдельности, тогда можно будет попробовать полное превращение".

Не теряя времени, Гарри закрыл глаза и переключил внимание внутрь. Как он уже делал много раз, Гарри призвал свою магию, пока не почувствовал, что она течет свободно. Он сконцентрировал магию в левой руке и заставил её принять ту форму, которую он почувствовал в пантере во время своего видения. Почувствовав это, Гарри сосредоточился на лапе с черным мехом, которую он видел, когда преследовал пантеру в лесу. Удерживая образ в сознании, Гарри усилием воли заставил свою левую руку превратиться в лапу.

Это было странное ощущение. Гарри почувствовал, как меняется его рука: мышцы и кости преображаются, а шерсть прорастает, покрывая придаток. Он больше не мог шевелить пальцами; вместо этого он мог выдвигать и втягивать острые когти из лапы. Открыв глаза, он увидел, что у него все получилось. Было странно чувствовать себя человеком, но иметь звериную лапу. Но он отмахнулся от этого ощущения и улыбнулся своему успеху. Гарри посмотрел на своего крестного, чтобы узнать его реакцию.

Сириус усмехнулся и покачал головой, глядя на своего крестника. "Я не знаю, гордиться мне или злиться. Мне потребовались месяцы и месяцы тренировок, чтобы добиться такого успеха, и твоему отцу тоже, хотя он обогнал меня на несколько недель. И вот ты здесь, через 30 секунд после начала, с преображенной рукой. Когда я впервые заговорил об этой тренировке, я думал, что ты закончишь к Рождеству, если нам повезет. Сейчас же, судя по тому, как все идет, ты закончишь через пару дней".

"Ну, все эти тренировки по беспалочковой магии действительно помогли", - язвительно ответил Гарри. "Все, что мне нужно было сделать, это подключиться к своей магии, как обычно, придать ей форму, которую я почувствовал в видении, затем превратить руку в лапу, и вот я здесь", - Гарри помахал лапой своему крестному отцу.

"Звучит просто, когда ты так говоришь, - язвительно ответил Сириус, - если не считать того, что я никогда не мог просто почувствовать магию или вызвать ее так же легко, как ты. Я начинаю сомневаться, что даже Дамблдор так же хорошо контролирует и осознает магию, как ты, Гарри".

"Не будь смешным. Я и близко не подхожу к его способностям. Я видел его дуэль с Волан-де-Мортом. Он был невероятен, они оба были невероятны. Я не смог бы сравниться ни с одним из них", - в отчаянии закончил Гарри.

"И все же", - ответил Сириус. "Ты молод, Гарри. Но я еще никогда не видел, чтобы кто-то так быстро набирал обороты, как ты. Если ты продолжишь в том же духе, то к концу года ты будешь участвовать в дуэли с Дамблдором. Попомни мои слова".

Гарри лишь улыбнулся энтузиазму своего крестного. Похвала его воодушевила, но он не стал забивать себе этим голову. Он не думал, что можно стать таким могущественным так быстро, но впервые за долгое время почувствовал, как внутри него расцветает надежда. Сириус верил в него, и на данный момент этого было достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/109458/4271819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь