Готовый перевод Taking Control / Взять под контроль: Глава 6

Остаток дня он провел, просматривая учебники за последние несколько лет обучения в Хогвартсе. Если он будет заниматься днем и практиковаться ночью, то, надеюсь, его обучение пройдет гладко. Он также просмотрел книги, которые ему подарили на Рождество в прошлом году, чтобы помочь с уроками ПДР. Это были его любимые книги.

Гарри обернулся, чтобы посмотреть на часы, и обнаружил, что уже далеко за полночь. Он выглянул в окно и увидел вдалеке белое пятнышко, едва различимое в темноте. Он резко вскочил и через минуту уже приветствовал Букля, заглянувшего в окно. "Вот ты где, девочка. Я все думал, когда же ты вернешься". Букля укоризненно хмыкнула, и он быстро исправился. "Я не это имел в виду, я просто ждал твоего возвращения, потому что не мог уснуть". Это, похоже, успокоило сову: она вытянула лапку и позволила Гарри отвязать прикрепленный к ней пергамент.

Гарри быстро развернул пергамент, благодарный за то, что ему есть чем занять свой беспокойный ум, и начал читать.

Дорогой Гарри,

Сказать, что я был удивлен, получив от тебя письмо, было бы преуменьшением. Впрочем, это был приятный сюрприз. Я знаю, как тебе неприятно это слышать, но я волновался за тебя, как, я уверен, и все остальные. Я был очень рад видеть, что тебе стало лучше. Похоже, время - единственное средство от некоторых ран, и то, что вы уже начали поправляться, несомненно, обнадеживает. Я не думаю, что вы когда-нибудь полностью исцелитесь, но в конце концов вы дойдете до того момента, когда сможете думать о нем и улыбаться, вспоминая все хорошее, что с ним было связано.

Что касается ваших извинений, то я беру на себя ответственность за то, что вы не узнали меня получше до этого момента, так что извиняться не за что. Если уж на то пошло, я должна извиниться за то, что вела себя как глупая маленькая фанатка; я представляю, что, вероятно, доставила вам невероятный дискомфорт. И вряд ли вы узнали меня тогда, ведь в вашем присутствии я только и могла, что пищать, заикаться и бежать в укрытие. Но я обещаю, что сейчас я уже не такая. Вот уже почти четыре года мои локти свободны от масла.

Я прощаю тебя за то, что ты забыл о моей предыдущей встрече с Волан-де-Мортом в дневнике. Я не стану врать и говорить, что тебе не было больно забыть, но в тот момент у тебя было много забот. Что касается твоих извинений за то, что ты завел нас всех в ловушку, то я их не приму. Не потому, что я виню тебя в чем-то, а потому, что ты не виноват. Вас обманули, просто и ясно. Я бы сделал то же самое в вашей ситуации, и если подобная ситуация возникнет в будущем, я буду рядом с вами. Кроме того, я не понаслышке знаю, каким хитрым и манипулируемым он может быть, и если ты собираешься винить себя в этом, то тебе придется винить меня за то, что я обманул тебя с дневником.

Я тоже скучаю по Сириусу. Я знала его недолго, но прошлым летом он стал для меня как любимый дядя. В нем всегда был тот дух, который отличал его от других взрослых. Грустно думать, что последние четырнадцать лет своей жизни он провел в тюрьме или в подполье, но я знаю, что он ни на что не променял бы последние два года знакомства с тобой. Он обожал вас и постоянно говорил о вас. Он всегда хотел услышать истории о ваших приключениях. Но я утешаюсь тем, что в загробной жизни он наверняка доставляет твоему отцу много хлопот. Уверен, он с нетерпением ждет возможности снова увидеть ваших родителей.

Я рад, что ты согласна с тем, что Рон сейчас ведет себя как придурок, потому что этим летом он был почти невыносим. С тех пор как мы ехали домой на поезде, он не переставал говорить о том, каким идиотом он считает Дин То́маса. За последние пять лет я ни разу не слышал, чтобы Рон сказал о нем что-то плохое, но стоит мне затронуть эту тему, и в глазах Рона он вдруг становится тренирующимся Пожирателем смерти. Я клянусь, я думаю, что он делает это только потому, что не может найти себе девушку.

Я бы хотел, чтобы мы стали хорошими друзьями. Я не могу поверить, что ты вообще сочла нужным спросить. Я всегда буду рядом с тобой, когда ты будешь нуждаться во мне. И тебе никогда не придется извиняться за то, что ты открылся мне или слишком много говорил. Я всегда буду рядом, чтобы выслушать все, что ты хочешь сказать. Ведь для этого и нужны друзья, правда?

Что касается твоего проекта по Зельям (который, как мне кажется, ни на секунду не связан с подготовкой к ЖАБА по Зельеварению, но ты можешь не говорить мне, для чего он нужен, если не хочешь), я попрошу маму забрать его для тебя. Я знаю, что она все равно собиралась в Косой Переулок. Возможно, они будут у нас через пару дней. Пиши еще.

С любовью,

Джинни

Гарри закончил письмо с выражением облегчения на лице. Она не винила его, и она была права. Ему и в голову не приходило винить ее в том, что произошло с Дневником и в Тайной комнате. Он не был готов вот так просто отпустить свою вину, но это, безусловно, давало пищу для размышлений. И, возможно, никто из остальных не стал бы его винить.

Она просекла его отговорку насчет ингредиентов для зелья, но не стала требовать от него ответов. Рон или Гермиона потребовали бы знать, для чего они нужны, но Джинни помогла ему, не требуя ничего взамен. Она уважала его личное пространство. Гарри подумал, что именно это ему сейчас и нужно: друг, который поможет и выслушает, когда он будет готов, который не будет требовать от него больше, чем он готов дать в данный момент, и друг, который сможет понять, что он переживает из-за своей связи с Волан-де-Мортом. Возможно, Джинни сможет удовлетворить эту потребность. С этой утешительной мыслью он наконец-то начал засыпать.

Опасения Гарри оказались совершенно беспочвенными, когда перед ним появился его крестный отец. "Чёрт возьми, Гарри. Я уже начал сомневаться, что ты когда-нибудь заснешь", - с улыбкой поприветствовал его Сириус.

"Прости, я не мог уснуть", - рассеянно ответил Гарри, осматривая окружающую обстановку. Он находился в небольшом учебном классе, очевидно, готовящемся к тренировкам с Сириусом. Комната выглядела как обычный класс Хогвартса, только меньше. Он задался вопросом, была ли эта комната создана Сириусом или его собственным подсознанием.

"Тяжелый день?" спросил Сириус.

"Не знаю, назвал бы я его насыщенным, но определенно заставляющим задуматься. Ты оставил мне много поводов для размышлений, и, когда стало поздно, я начал нервничать, что все это было сном и что у меня никогда не будет возможности увидеть тебя снова", - объяснил Гарри, его глаза начали блестеть, когда эмоции нахлынули на него.

"Понятно. Мне и самому было трудно в это поверить, но я здесь, я реален и планирую навещать тебя так долго, как только смогу. Так что не волнуйся, а, малыш?"

"Я просто боялся снова потерять тебя".

"Я знаю, Гарри", - сказал Сириус, обнимая крестника за плечи. "В конце концов я полностью перейду в другую жизнь и больше не смогу навещать тебя, но у нас будет достаточно времени, прежде чем это случится. Много времени, чтобы попрощаться и свыкнуться с этим фактом. Так что там с этим зельем?"

http://tl.rulate.ru/book/109458/4270233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь