Глава 139: Ты такая же уродливая, как моя дочь! (1)
Никого особо не волновало, о чем думает Сяо Вэй.
Суюэ увидела, как ее отец и этот дядя несколько минут «ласково» смотрели друг на друга.
Затем--
Мой отец встал и спросил: «Я слышал, ты мой брат?»
«Да!» - кратко ответила Нань Цинъюань.
Бай Ли кивнул, не сказав, что верит в это, и не сказал, что не верит. Вместо этого он спросил: «Ты умеешь готовить?»
Он не стал ждать, пока Нань Цинъюань ответит, а затем сказал более застенчивым тоном: «Ты можешь готовить еду. В нашей семье еду всегда готовили мужчины. Поскольку он мой брат, он должен следовать правилам нашей семьи. семья."
Шу Юэ: «...»
! ! !
Шуюэ была потрясена.
Посмотрите, что здесь написано...
Разве ты не единственный «мужчина» в своей семье?
Мне сейчас четыре с половиной года, даже если я хочу готовить, я не смею просить себя об этом, верно?
Но когда я стану ребенком четырнадцати с половиной лет и перестану быть «мужчиной», разве мне не придется готовить?
Она моргнула, ее глаза блуждали.
Сяо Вэй впился взглядом и был готов взорваться. Бай Ли, ты заходишь слишком далеко!
Но он увидел, как его начальник улыбается как идиот: «Ладно, ладно, я сделаю это.
Что ты хочешь съесть? Пойдем посмотрим, что я принес. Я приготовлю все, что ты захочешь съесть. "
В конце он добавил: «Мои навыки довольно хороши».
Просто закажите еду.
Сяо Вэй был ошеломлен. Он почувствовал, что был немного слеп и ослеплен, как будто увидел фальшивую Нань Цинъюань.
Но вдруг его пнули, и он рефлекторно уклонился от этого. Он увидел, как на него смотрит начальник: «Чего ты такой ошарашенный? Я принес сюда несколько кур, а курятник ремонтировать не пошел». войти и поднять их».
"ох ох!"
Сяо Вэй ошеломленно кивнул и вышел с волосами на ногах.
Сопротивления совсем нет. Начальник стал поваром. Какая разница, если он построит курятник и курятник?
Сяо Вэй в глубине души все больше и больше восхищался своим лидером, настолько он был способен сгибаться и растягиваться.
Неизвестный Сяо Вэю, Нань Цинъюань рассказал Бай Лишуюэ и остальным причину, по которой Сяо Вэй привел сюда.
«При установлении личности Бай Юаня мы не можем избежать его в конкретных операциях. Он знает, что я использую личность Бай Юаня, чтобы приблизиться к тебе, Ариэль, и он только поможет мне прикрыться, а не подрывает меня.
Если он хочет следовать за ним, он может следовать за ним. Нет ничего, чего он не мог бы видеть.
и……"
Нань Цинъюань многозначительно сказала: «Он хорош в столярном деле».
Это значит, что вы можете приходить и работать!
Взгляд Шуюэ блуждал, но она видела, что ее дядя и отец вообще ничего не думали и уже сменили тему.
Шу Юэ: «...»
Ладно, я все еще поднимаю слишком много шума.
Нань Цинъюань принесла много вещей.
По двести килограммов необработанного риса, зерен пшеницы и кукурузы, по пятьдесят килограммов риса, белой и кукурузной муки. Кроме того, имеются предметы первой необходимости, зубные щетки, зубная паста, полотенца, стиральный порошок, эмалированные банки, термосы, обед. коробки, военные утепленные чайники и новенькая военная зеленая куртка. Одеяла, масло, соль, соус и уксус, свинина, курица, утка, рыба, креветки, крабы, картофель и т. д.
Но он забил все свободное место в джипе и вытащил его обратно.
Бай Ли нахмурился.
«Тебя устраивают эти вещи?»
Это не... ассигнования или что-то в этом роде.
«Все в порядке, все в порядке, я купил это и заплатил за это».
Он купил эти вещи прямо в отделе логистики и попросил бухгалтера вычесть их из его зарплаты в следующем месяце. Конечно, чтобы поддержать имидж высокого, солидного и надежного брата, бухгалтер вычел. это из его зарплаты в следующем месяце. О зарплате в следующем месяце он ничего не сказал.
Однако Ариэль заботился о нем, Нань Цинъюань явно был в счастливом настроении, и его борода поднималась вверх и вниз.
Бай Ли взглянул на него и сказал: «Ты очень уродлив. Тебе следует перестать смеяться. Ты такой же уродливый, как моя дочь!»
Бай Хэнъюй: «...»
Шу Юэ: «...»
! ! !
Пуф, ах-ха-ха-ха...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/109430/4621213
Сказали спасибо 0 читателей