Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 124

Глава 124 Открытие пещеры (1)

Шуюэ испугалась, и Бай Хэнъюй быстро помог ей слезть со спины собаки.

 Собака повернула голову и залаяла, а затем...

Он выпрыгнул так быстро, что от него осталось только остаточное изображение.

Шуюэ стояла твердо и была потянута Бай Хэнъюем в кусты в стороне. Она не знала почему, но она увидела, как маленький мальчик сделал жест, призывающий ее замолчать.

Шу Юэ кивнула головой, но в душе ее было очень тревожно.

  Я вообще не понимаю, что происходит, собака явно ненормальная.

Как только Шуюэ подумала об этом, она услышала приглушенный звук и звук чего-то, брошенного на землю, смешанный с тихим рычанием собаки, за которым последовал крик, эхом разнесшийся по небу.

Это был голос взрослого мужчины, и тон был немного странным.

 Шу Юэ: «…»

   !! !

Шуюэ была настолько потрясена, что быстро прикрыла рот, но тут услышала лай другой собаки, который был похож на пронзительный и болезненный крик.

Выражение лица Шуюэ изменилось, она повернулась, чтобы посмотреть на маленького ребенка, погладила его по голове, понизила голос и заговорила немного быстрее.

«Юю, будь умницей и подожди меня здесь, подожди...»

Шуюэ достала дорогие часы, которые купил ей Бай Ли: «Когда самая короткая стрелка доберется сюда, если я еще не выйду, ты сможешь убежать сама, слышишь меня?»

 Сейчас восемь сорок семь, она имеет в виду девять часов.

Бай Хэнъюй посмотрел на часы, которые ему подтолкнули, и на мгновение был ошеломлен, увидев Шу Юэ, быстро направляющуюся к пещере на своих коротких ногах.

В это время в пещере царила некоторая суматоха.

Гоузи сражался с тремя невысокими мужчинами со зловещими чертами лица. Гоузи был один против троих, и его тело уже было испачкано. Однако состояние троих мужчин было не намного лучше. Один из них хромал. У одного была рука, которая не очень гибкая.

Шуйюэ тихо вошла в пещеру и прижалась к стене. Она встревожилась, увидев ситуацию внутри.

Маленький дядюшка — хорошая собака, как бы хорошо ему ни было в деревне. Он не будет слишком много лаять, чтобы напугать детей в деревне. Ему незачем идти в горы. Когда он увидит чужаков, он покажет свою непреклонную позицию.

 Есть еще эти три человека.

Он тут же начал драться со своим маленьким дядей, и его движения были такими яростными, что, казалось, он уже мертв.

У Шуюэ не было времени думать о содержимом внутри. Она уже достала лекарство, которое приготовил для нее Бай Ли. На этот раз она достала таблетки. Она бросила их, не думая. много.

Как только Шуюэ бросила таблетки, Гоузи снова получил сильный удар ножом в живот.

Шуйюэ разрыдалась. Она закрыла рот, чтобы не закричать, молясь в душе, чтобы лекарство подействовало быстро.

Но в следующий момент —

Она увидела, что маленький мальчик, которому она велела оставаться снаружи, подошел к ней и протянул к ней ладонь.

Это был первый раз, когда Шуюэ увидела его толстые мозолистые и немного почерневшие ладони, и она подсознательно передала ему таблетку противоядия, которую он достал.

Бай Хэнъюй бросила лекарство ей в рот, засунула часы обратно, натянула капюшон одежды Шуюэ, чтобы плотно закрыть голову, крепко взяла кинжал в руку Шуюэ и выскочила. Прямо в боевой круг.

Бай Хэнъюй был специально обучен. Даже если его нынешнее тело не может проявить даже один процент своей изначальной силы, этого достаточно, чтобы связать кого-то, чтобы помочь собаке задержаться на некоторое время.

 Секундная стрелка движется тик за тиком, и время идет минута за секундой.

 Наконец кто-то понял, что с его телом что-то не так.

 Наконец кто-то упал.

Шуюэ вздохнула с облегчением, но тут же почувствовала, что у нее закружилась голова, ослабли конечности, и она упала.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4610233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь