Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 101

Глава 101 Как, черт возьми, называется рыба?

Когда Бай Ли вернулась, работа в деревне только что закончилась, и она наткнулась на группу людей, заканчивающих работу в деревне. Когда жители деревни смотрели на нее, все они смотрели на нее с особой симпатией.

Поначалу он не обратил особого внимания.

  В конце концов, репутация старушки в деревне в последнее время несколько подпорчена. Все смотрят на нее с такими выражениями, как сочувствие, жалость и жалость.

Он действительно не ожидал, что эта старушка будет преследовать и бить его дочь в деревне.

Бай Ли чувствовал себя подавленным, поэтому он оставил машину Бай Цзяньго и первым пошел искать Шу Юэ. Если бы его не было рядом, его дочь была бы еще более напугана и беспомощна.

 Когда я никогда не хотел кого-то найти.

Двое детей находились на склоне холма. У ног ее дочери лежала куча диких овощей. В руке она держала небольшую лопату. Ей показалось, что она свирепо смотрит на маленького детеныша, но она сказала...

«Я не говорю тебе сесть. Ты должен быть послушным. Только если ты послушен, ты сможешь получить жену. Иначе что будет, если она никому не нужна?»

 Выглядит крайне грустно.

Затем Бай Ли увидел, что маленький мальчик тут же послушно сел в сторону и перестал двигаться. Он также одарил свою дочь надутой улыбкой. У его дочери было серьезное лицо, и она гладила маленького мальчика по лицу, как будто она была маленькой взрослой. Начальник хвалился: «Так хорошо, так хорошо!»

Бай Ли думал о том, как раньше он уговаривал Шуюэ обратить внимание на ее образ и вести себя хорошо, думая, что не сможет найти своего зятя, но теперь он просто почувствовал зубную боль, когда снова посмотрел на нее.

 Однако, когда я смотрю на листья травы и грязь на волосах маленького мальчика, которого сфотографировала моя дочь, мне хочется смеяться.

 Именно Гоузи первым обнаружил присутствие Бай Ли и залаял.

Шу Юэ, который только что присел на корточки, чтобы выкопать дикие овощи, и маленький мальчик, который только что тихо отодвинулся в сторону, чтобы собрать грибы, пока Шу Юэ сидел на корточках, одновременно посмотрели на них, и они оба вздохнули с облегчением, когда они увидели Бай Ли.

Шуюэ была еще более счастлива, бросилась к Бай Ле и обняла его бедро. Затем на секунду она сказала с обиженным лицом: «Папа, она швырнула мне в голову банку и даже ударила меня большой рукой. К счастью, банда Юю заблокировала это, и Юю вырвало кровью».

Бай Ли не мог видеть, как его дочь вообще чувствует себя обиженной.

Думая о том, что сказал Шу Юэ, он почувствовал, как будто его сердце сильно сжалось. Он поднял ее, крепко обнял и прижал ее голову к себе, чтобы она не видела его лица. Он был резким, но голос его был очень мягким.

«Не бойся, папа вернулся.

Будь молодцом, папа здесь, никто не смеет тебя тронуть.

Скоро папа сможет забрать тебя из своей семьи. Если она к тебе плохо относится, давай ее не признавать, ладно? "

Суюэ кивнула головой и снова повернулась, чтобы посмотреть на маленького мальчика: «Папа, капитан, Четвертый дядя и Седьмой дедушка попросили молока, чтобы дать Юю три юаня в качестве компенсации, а также дали ему десять яиц и фунт белого молока. мука.

 Молоко дадут? "

Бай Цзяньго рассказал ему об этом, когда пошел к Бай Цзяньго, чтобы вернуть машину.

 Она не хочет ей это давать, поэтому она не может взять это сама?

 Но как, черт возьми, называется рыба?

Он ушел всего на день, но когда вернулся, почувствовал, что весь мир стал другим. Моя дочь даже давала этому маленькому паршивцу прозвища.

Бай Ли снова молча взглянул на маленького мальчика, который уже присел на корточки, чтобы собрать грибы. Она подумала о кучах сушеных овощей, грибов, сухофруктов, сушеных грецких орехов и каштанов, которые маленький мальчик собрал в своей пещере.

 Моя собственная дочь всегда сушит овощи и грибы.

Возможно ли, что люди с одинаковыми интересами и увлечениями смогут быстро играть вместе?

Однако, думая, что маленький мальчик был достаточно мужчиной, чтобы защитить девочку позади него, когда он сегодня попал в беду, Бай Ли был к нему особенно добр: «Дядя, спасибо…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4250301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь