Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 58: Команда деревенского руководства (2)

Глава 58 Руководство деревни (2)

Сказав это, он посмотрел на нескольких последних стариков, похожих на крестьян, и жестом пригласил Шуюэ посмотреть.

«Это твой третий дедушка, четвертый дедушка и седьмой дедушка. Эти старики потрясающие».

Бай Ли показал большой палец вверх, а старики сдержанно подняли головы и груди. Шу Юэ приветствовал их одного за другим, и ему также было любопытно, насколько они сильны.

«Дочь, ты думаешь, что твой четвертый дядя Цзяньго такой могущественный? Он заботится обо всем в деревне!

 Но твой четвертый дядя не смеет дрогнуть перед ними. Разве он не такой классный? "

этот…

Это можно считать мощным!

Хотя некоторые старики не очень довольны, они все еще чувствуют себя хорошо.

 Я никогда бы не подумал-

«Итак, моя дорогая дочь, если твой четвертый дядя не заботится о тебе, иди и поплачь им, и пусть они позаботятся о твоем четвертом дяде».

Суюэ напрягла свое маленькое лицо, взглянула на темнолицого капитана Бай Цзяньго, затем посмотрела на нескольких стариков, которые подняли грудь, но увернулись в воздух, и молча потянули за рукава своего отца.

 Понимая, что Бай Ле хочет сказать что-то еще, Бай Цзяньго рассердился.

 «Вот и все, Бай Лаоэр.

Когда здесь лежит твой брат, кто сможет запугать твою дочь? Давай и приступай к делу. "

Что за дело, то есть волк раньше воет.

 На самом деле, они испытали облегчение, когда увидели, как Бай Ли вернул Шу Юэ здоровым.

Дети в деревне испугались лая собак и побежали вниз по склону. Каждая семья убедилась, что людей действительно много, и теперь осталась только Шуюэ. С Шуюэ тоже все было в порядке, и Бай Ли. Не похоже, что они торопились, они, естественно, почувствовали облегчение.

В этот момент спросил Бай Цзяньго, на самом деле просто подобрав случайную тему.

Воющий волк!

Бай Ли не говорил с Цзянь Чжуном напрямую. Конечно, он не был бы слишком честен, столкнувшись с таким количеством людей в этот момент. Он просто сказал: «Это не имеет большого значения. Моя дочь и ее зять встретились в горах». Он был волчонком. Дядя Цзянь беспокоился, что его будет искать стая волков, поэтому отправился в горы, чтобы проверить ситуацию.

Я также просил вас сообщить жителям деревни, чтобы они не позволили маленькому ребенку убежать в горы. "

 Вот и все.

Такая мелочь на самом деле ничто.

В горах нет недостатка в пище, и волкам действительно не обязательно спускаться с гор. Пока они будут следить за жителями деревни и не позволять им уходить в горы, ничего не произойдет.

Бай Цзяньго и несколько стариков тут же приняли решение - поделить зерно.

  После сбора урожая каждая семья может собрать урожай зерна, выращенного на своей земле. Когда все зерно раздано и зерно есть в руках, кому придется есть такое небольшое количество диких овощей!

 К тому же, даже если вам очень захочется их съесть, нигде на полях у реки, перед и за домами вы не сможете найти и горстки диких овощей.

Это действительно ничего не задерживает. -

 Зерно вот-вот раздадут, и жители кричат ​​один за другим, и повсюду смех.

Рука Бай Ли была повреждена, и ему больше не приходилось копать поля, но он принял временное решение разделить зерно и должен был быстро рассчитывать рабочие точки. Его схватил Янь Сяо.

Бай Ли послал Шуюэ к двери дома. Она помахала ручонками и попрощалась со своим биологическим отцом, а затем понесла маленькую корзинку домой.

Однако-

Как только она вошла во двор, Шу Юэ тупо уставилась на фигуры позади них, когда они открыли дверь своего дома и выглянули в щель в двери.

Кто это?

 Почему ты такой грубый?

Шу Юэ так и подумал, подошел и собирался спросить. Маленькая девочка, которая услышала шум и обернулась, была шокирована даже больше, чем Шу Юэ: «Кто ты? Почему ты в моем доме?»

 Шу Юэ: «…»

Маленькой девочке передо мной самое большее пять или шесть лет. У нее детский овал лица и ивовые брови. Она примерно на 45% похожа на старушку. Когда она говорит, две косички на ее голове слегка покачиваются. Очень игривый.

Голоса за рекомендации будут обновлены①

  

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4085445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь