Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 40: Тайна хурмы (2)

Глава 40 Тайна хурмы (2)

Увидев, что Шу Юэ молчит, Бай Ле слегка приподнял брови и выпрямил лицо: «Здесь также есть сушеный сладкий картофель и персиковые лепешки, и еще остались остатки рисовых лепешок, которые мы привезли вчера». Он одну за другой передавал вещи в руку Шу Юэ.

Шуюэ сказала: «Ой, но она не сдвинула эти две вещи». Персиковые лепешки занимали одно место, мешок с сушеным сладким картофелем стоял прямо на самом большом месте, а рисовые лепешки все еще оставались снаружи. Им нужно было съесть это как можно скорее.

Бай Ли увидел, что она заглядывает в шкаф кана, разглядывая одежду, поэтому он просто вынимал их одну за другой. Неожиданно ему достался только второй предмет одежды, и из него выкатилась хурма.

Они круглые, желто-оранжевого цвета и выглядят восхитительно.

Шу Юэ почувствовала, как у нее постоянно выделяется слюна, и так испугалась, что немедленно прикрыла рот рукой.

 Это всего лишь хурма, почему она такая жадная...

Бэйли сделал паузу. Эту вещь ему подарил сосед.

На обратном пути, чтобы забрать Шуюэ, он помог Чуньхуа прогнать нескольких гангстеров. Эта вещь была привезена позже в качестве благодарственного подарка от их семьи, и Шуюэ тоже присутствовала в то время.

Очевидно, в это время ей дали поесть, но ей не нравилась боль в деснах из-за жесткой кожи, поэтому она отказалась его есть и просто засунула его в шкаф.

Но в этот момент... видя ее маленькие ручки, покрытые плотью и костями, плотно закрывающие рот, с тоской в ​​глазах, мне стало немного грустно на сердце.

 Почему Шуюэ теперь такая жадная?

Когда человек очень голоден, если он вдруг съест что-то, что считается нормальным, он почувствует, что это, наверное, самое вкусное, что он когда-либо ел в своей жизни.

Изначально хурмы осталось две, но здесь осталась только одна. Вторую, должно быть, съели, когда Шуюэ была очень голодна.

 "Хотите съесть?" Он только что передал хурму.

Шуюэ отвела глаза, а затем твердо покачала головой. Джентльмен никогда не отнимает у других. Ее отец так хорошо спрятал эту хурму, как она могла взять ее так небрежно?

Более того, она всегда чувствовала, что хурма перед ней — не обычная хурма, поэтому Шуюэ стала еще более бдительной.

Бай Ли: «…»

Бай Ли думал о том, какой жалкой была Шуюэ, и ему было очень грустно, но теперь он увидел, как она смотрела на хурму так, будто защищалась от воров, как будто бы случилось что-то ужасное, если бы она ее съела. Мол, на мгновение воцарилась тишина.

Отлично!

 Не хочешь есть – не ешь!

 «Тогда эта хурма…»

«Я не хочу этого». Шу Юэ быстро прервала его, как будто она увидела горячую картошку и хотела немедленно ее выбросить.

Бай Ли: «…»

Бай Ли странно посмотрел на Шу Юэ и внезапно подумал о двусмысленных словах, которые сказал Чунь Хуа, когда он остановил их на дороге.

«Ты помнишь эту хурму?»

Наверное, дочке очень хочется это съесть, но она отказывается есть. Может быть, это потому, что весенние цветы заставили ее сопротивляться!

 Шу Юэ: «…»

 Знаю ли я эту хурму?

Я не помню эту хурму, но думаю, что она несъедобна. Теперь, когда я вижу реакцию отца, я чувствую, что мне не следует это есть.

 У Шу Юэ была твердая позиция и вид сопротивления.

Бай Ли не знал, смеяться ему или плакать, поэтому отложил хурму в сторону и поговорим об этом позже.

Затем он передал собранные деньги из кабинета Шуюэ в руку Шуюэ, чтобы отвлечь его внимание: «Вы отвечаете за наши деньги».

как и ожидалось-

Услышав это, глаза Шуюэ загорелись: «Я главный?»

Вы сможете это сделать с таким умным малышом!

"Ага!" Бай Ли засмеялся: «Изначально это стоило семьдесят девять юаней тридцать центов, и я потратил шесть юаней, чтобы купить сушеное мясо. Вчера я взял его сам, пока ты спал, и там еще было семьдесят три юаня тридцать центов осталось».

Бай Ли показал ей одно за другим и попросил узнать их.

Шу Юэ великодушно достал десятидолларовую купюру и вручил Бай Ли пять монет. Она подняла подбородок и сказала: «Вот и карманные деньги».

Как жалко человека, у которого в кармане нет карманных денег!

       #

   Дополнительные обновления рекомендательных голосований.

  

  

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4084671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь