Готовый перевод Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 49

В темных стенах подвальной лаборатории Пегги Вэл усердно работал. Его пальцы танцевали по нитраминовой бомбе, он напевал себе под нос какую-то мелодию, глядя в увеличительное стекло. Резко кивнув в знак одобрения, он крутанулся на стуле и взял мензурку, наполненную пурпурной вязкой жидкостью. Осторожно налив ее в бомбу, Вэл с затаенным дыханием наблюдал, как устройство начинает светиться. Улыбка расплылась по его лицу, и он возбужденно захлопал в ладоши, понимая, что его эксперимент удался.

Вэл был глубоко погружен в свой последний эксперимент, когда его неожиданно прервало внезапное появление Пегги. «Что, черт возьми, ты делаешь?» - неожиданно прошептала она ему на ухо, заставив его подпрыгнуть и испустить испуганный крик. Повернувшись к ней лицом, Вэл схватился за грудь, так как его сердце колотилось в ушах.

«Боже, Пегги! Ты чуть не довела меня до сердечного приступа", - задыхался он, пытаясь отдышаться.

Губы Пегги скривились в ухмылке: «У тебя не может быть сердечного приступа после приема сыворотки, Вэл».

Несмотря на первоначальный шок, Вэл вновь обрел самообладание и неохотно кивнул. «Да... но все же... что ты делаешь?» - спросил он, собираясь переключить внимание на свою работу.

Пегги бросила взгляд на раскрытую бомбу с нитрамином, лежащую на лабораторном столе, и рассказала о причине своего визита. «Я отправляюсь в Нью-Джерси, чтобы выследить вора, укравшего изобретения Старка», - сообщила она Вэлу. «Но перед уходом я хотела напомнить вам, чтобы вы были осторожны с экспериментами. Мне бы не хотелось вернуться во взорванный дом, но, полагаю, это неизбежно».

Вэл, однако, поспешил защитить свою работу. «Я не безрассуден, Пегги, - возразил он. «Уверяю тебя, результаты этого эксперимента не разочаруют».

Забота Пегги о Вэле была очевидна, когда она напомнила ему о необходимости позаботиться о себе. «И не выходи из дома», - сказала она, подчеркивая важность того, чтобы он не отвлекался от работы. «Я уже купила продукты».

Ответ Вэла был не слишком любезным. «Ладно, мам!» - проворчал он, в его тоне слышался намек на раздражение.

Пегги не оставила его неуважительный тон незамеченным. Ее глаза сузились, и она спросила: «Что ты сказал?»

Вэл быстро понял свою ошибку и попытался сгладить ситуацию с помощью лести. «Это была моя ошибка», - сказал он, напустив на себя серьезный вид. «Вы самая красивая и мужественная особа, которую я когда-либо видел, мисс Маргарет Пегги Картер».

Пегги кивнула, удовлетворенная ответом Вэла, и направилась наверх. Вэл вздохнул с облегчением и вытер со лба несуществующую бисеринку пота. Когда Пегги ушла, он снова сосредоточился на эксперименте.

Вэл был блестящим ученым, но он знал, что его работа может быть опасной. Он был осторожен, но также знал, что для достижения прорывов иногда необходимо идти на риск. Возобновив работу над нитрамовой бомбой, Вэл почувствовал, как внутри него нарастает волнение и предвкушение. Ему не терпелось узнать, что покажет эксперимент.

Пока Пегги и Джарвис ехали вместе в машине, она сосредоточенно просматривала свои записи. Тщательно проанализировав информацию, она заговорила, в ее голосе чувствовалась срочность. «Я разыскала водителя грузовика, о котором вы мне сообщили, Джарвис. Его зовут Шелдон Макфи, и мы должны допросить его, чтобы выяснить, как он причастен к побегу Бранниса».

Джарвис внимательно выслушал его и спросил: «Где мы можем найти мистера Макфи, мисс Картер?»

Пегги еще раз просмотрела свои записи, прежде чем ответить: «У меня есть его адрес. Давайте навестим его и узнаем, что он знает». С решительным выражением лица Джарвис переключил передачу и повел машину в сторону Нью-Джерси.

Пегги и Джарвис подъехали к дому Шелдона Макфи в Нью-Джерси, где заметили безошибочно узнаваемый молочный фургон Дейзи Кловер, припаркованный у дома. Пегги быстро оценила ситуацию: «Должно быть, это тот самый грузовик, который мы искали. Это наш парень, Макфи».

Джарвис посмотрел на Пегги и спросил: «У нас есть план, мисс Картер?»

Пегги ответила: «Придется играть на слух. Посмотрим, сможем ли мы заставить Макфи признаться».

Когда они вошли в грузовик, подозрения Пегги подтвердились. Она обнаружила бесчисленные флаконы с нитрамином - тем самым веществом, которое Браннис использовал для побега в ту ночь, когда она столкнулась с ним на нефтеперерабатывающем заводе.

Пегги повернулась к Джарвису и сказала: «Вот и все. У нас есть все необходимые доказательства. Давайте навестим его».

Подойдя к дому, они услышали звук работающего телевизора. Пегги осторожно вошла в дом и обнаружила Макфи, сидящего на диване и увлеченного просмотром эпизода приключенческой программы «Капитан Америка».

Пегги действовала быстро и бесшумно, подкралась к Макфи сзади и ударом по голове лишила его сознания. Она быстро привязала его к стулу, убедившись, что он надежно зафиксирован. Повернувшись, чтобы уйти, она увидела, как Браннис пытается скрыться на молочном фургоне. Пегги быстро приняла меры и достала пистолет, направив его прямо на Бранниса.

«Ни с места», - сказала она низким и ровным голосом.

Браннис застыл на месте, поняв, что его поймали. Дрожащей рукой он потянулся в карман и достал клочок бумаги. «Вот где это место», - сказал он, его голос дрожал. «Здесь спрятана секретная технология Говарда Старка».

Пегги спокойно выудила у Бранниса жизненно важную информацию. Не медля ни секунды, она нацелила пистолет и нажала на курок.

* ПАУ *

Глаза Бранниса расширились, и он рухнул на землю, зажимая кровоточащую рану. Пегги стоически и безэмоционально наблюдала за тем, как Браннис истекает кровью на полу.

«Надеюсь, ты усвоил урок. Никогда не переходи дорогу не тому человеку", - сказала Пегги, убирая пистолет в кобуру.

***

Пегги и Джарвис прочесывали оживленную гавань, присматриваясь к каждому судну, и не могли отделаться от нарастающего чувства тревоги. Вдруг зоркий глаз Джарвиса уловил что-то вдалеке.

«Мисс Картер, вон там!» - воскликнул он, указывая на корабль со знакомым символом, выгравированным на его корпусе.

Сердце Пегги учащенно забилось, когда она узнала в нем тот самый знак, который нарисовал для них Браннис. Может быть, они наконец-то нашли остальные изобретения Старка?

Не раздумывая ни минуты, пара направилась к кораблю, жаждая исследовать его. Как только они ступили на борт, в воздухе повисло напряжение. Они знали, что должны быть осторожны, ведь любая оплошность может привести к концу их миссии. И тут в тусклом свете они увидели их - еще больше оружия и изобретений, украденных из хранилища Старка.

«Так-так-так», - сказала Пегги с язвительной улыбкой. «Похоже, мы сорвали джекпот».

Рука Пегги инстинктивно потянулась к рации, но Джарвис схватил ее за запястье и остановил. «Мисс Картер, мы не можем рисковать, раскрывая себя», - предупредил он. «Мы не знаем, кто нас прослушивает. Позвольте мне сделать анонимную наводку».

Пегги заколебалась, но неохотно согласилась. Она наблюдала, как Джарвисс скрылся в тени, его фетровая шляпа отбрасывала тень на лицо. Пока она ждала, из темноты появилась теневая фигура. «Это о тебе предупреждал Браннис», - прорычал мужчина, обнажив нож.

«Кто вы?» - потребовала она, ее голос был тверд и непоколебим.

Мужчина мрачно усмехнулся. «Я Зандоу, и меня послали позаботиться о вас», - сказал он, размахивая оружием.

Пегги оставалась спокойной, не обращая внимания на нож. «Дайте угадаю, мне достаточно ножа», - проворчала она, разглядывая оружие.

Зандоу рассмеялся, забавляясь бравадой Пегги. «Нож, может, и не поможет, а вот убийцы из Красной комнаты - нет», - поддразнил он.

Когда Зандоу бросился на нее с ножом, Пегги ловко увернулась от его атаки и нанесла мощный удар, от которого он отшатнулся назад. Не успокоившись, Зандоу продолжил нападение, но Пегги, обладающая исключительными боевыми навыками, в мгновение ока одолела его. Она без труда сломала ему руку и безжалостно избивала его до тех пор, пока он не остался лежать на полу в синяках и кровоподтеках, не в силах пошевелиться.

В этот момент на место происшествия прибыл Джарвис, привлеченный звуками драки. Он был потрясен невероятной силой и мастерством Пегги, но в то же время у него возникли подозрения относительно ее способностей. Он начал задаваться вопросом, не приняла ли она какое-то физическое усовершенствование. Он решил сообщить о своих опасениях Говарду Старку, надеясь разобраться в ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/109359/4089632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена