Готовый перевод Yesterday, Today, and Tomorrow / Вчера, сегодня и завтра: Глава 5

Пальцы Гарри метались по прилавку, пока он аккуратно обрезал листья роз, за которыми мисс Торнхилл просила его поухаживать в этот день.В оранжерее было тихо, но это только усиливало тревогу Гарри.

Накануне вечером он почти не спал, после того как признался Среде в своей тайне, и она впопыхах покинула его комнату.Она сказала, что ей нужно в библиотеку, но Гарри не видел ее за завтраком перед уходом на работу.Каждый раз, когда он закрывал глаза после этого, ему мерещился монстр, приближающийся к нему.Среда была права, не было смысла в том, чтобы оно охотилось за собакой и Роуэном, а не за ними.

Все события той ночи сбивали с толку, и Гарри до сих пор чувствовал, что его грудь вздымается, когда он слишком много об этом думает.

И Роуэн... Роуэн, истекающий кровью на лесной подстилке... Роуэн, шепчущий, что Гарри собирается все разрушить.

В общем, нервы Гарри переживали лучшие дни.

Каждый раз, услышав шум, Гарри оборачивался, надеясь, что среда пришла за ним.Когда в дверном проеме раздался скрип, Гарри повернулся и снова посмотрел.Это была не Среда, а мисс Торнхилл.

Если говорить об учителях, то мисс Торнхилл Гарри очень нравилась.Она всегда улыбалась ему, и Гарри нравились ее разноцветные очки с рыжими волосами.Кроме того, было очень мило с ее стороны предложить Гарри работу на полставки, ведь благодаря 50 долларам, которые он зарабатывал в неделю, у него уже было более 500 долларов на банковском счету.Он попытался посчитать, и если бы он продолжал работать до окончания школы, у него было бы где-то около 5000 долларов, чтобы начать жить в реальном мире.

Это было не так много, но должно было помочь Гарри закрепиться на новом месте, прежде чем он найдет более высокооплачиваемую работу.

"Гарри, дорогой, ты выглядишь усталым, - сказала мисс Торнхилл, подходя к нему.Она кивнула на его работу над розами и нежно похлопала его по руке."Они выглядят прекрасно".

"Спасибо, мэм", - тихо сказал Гарри.Он положил секатор и размял пальцы."Что бы вы хотели, чтобы я сделал дальше?"

"Сходи к директору Вимсу", - сказала мисс Торнхилл.Она снова улыбнулась, когда Гарри быстро взглянул на нее."У тебя нет проблем, дорогой, я думаю, она хочет поговорить об инциденте, произошедшем вчера вечером".

Гарри покраснел и сильно прикусил губу.Он не хотел больше говорить об этом инциденте, он хотел забыть, что он произошел.

Забыть Роуэн.

Забыть о монстре.

Забыть о том, что он сделал.

"Да, мэм", - сказал Гарри.Дрожащими пальцами он взял со стойки свою сумку и, обращаясь к учителю, изучал грязный пол."Может, мне вернуться после?У меня есть еще два часа".

"Я так не думаю, почему бы тебе не отдохнуть?"Мисс Торнхилл положила руку на плечо Гарри, прямо на ремень его сумки."В здоровом теле - здоровый дух, дорогой.Я все равно заплачу тебе за все пять часов".

Гарри был измотан, поэтому ему стоило больших усилий одарить мисс Торнхилл благодарной улыбкой.Это больше походило на гримасу, а удерживать с ней зрительный контакт было почти больно, поэтому Гарри быстро отбросил эту мысль.

"Спасибо, мэм, хорошего дня", - сказал он, после чего медленно вышел из оранжереи и направился к кабинету директора.

Он пропустил сочувственный взгляд, направленный ему в спину, но, возможно, это было и к лучшему.

*****

Среда сидела в кабинете Уимса и молча смотрела на шерифа Галпина.Она явно выигрывала, поскольку не моргала уже почти две минуты, а на лбу мужчины выступил пот.

Некоторые люди в детстве никогда не тренировали свой взгляд с помощью прищепок.

Напряженное молчание нарушил тихий стук в дверь.Уимс грациозно встала, и ее холодный взгляд превратился в нечто более теплое.

"Это, должно быть, Гарри", - сказала она, быстро направляясь к двери.Среда все-таки прервала контакт с шерифом, но не из-за необходимости, а чтобы посмотреть на Гарри, когда Уимс открыла дверь.

Ради всего святого...

Гарри выглядел ужасно.Когда Уимс открыл дверь, Среда успел бросить короткий взгляд на лицо Гарри, прежде чем увидел шерифа Галпина и тут же опустил голову.Он выглядел так, словно не спал всю ночь, что, скорее всего, было точным описанием.

Среда тоже не спала, но она всегда выглядела изможденной.У Гарри обычно не было таких густых теней под глазами или нездорового цвета кожи.

В данный момент это не беспокоило.Среда просто заставит его уснуть после допроса, а она продолжит прерванное Уимсом исследование.

"Гарри, заходи, - сказала Уимс, жестом указывая на место рядом со Средой перед ее столом."Вы уже встречались с шерифом Галпином?"

Гарри посмотрел на Среду, затем на шерифа и покачал головой, после чего сел в кресло и положил рюкзак на колени.

"Гарри, Среда, шериф Галпин хотел бы обсудить с вами события прошлой ночи", - сказал им Уимс, как будто это не было очевидно.

"Я хочу знать, почему вы двое сказали директору Уимсу, что ваш одноклассник Роуэн был убит каким-то монстром?"потребовал Галпин, заставив бедного Гарри крепко сжать лямки своей сумки.

Среда думала, что такой закоренелый преступник, как Гарри, лучше выдержит угрозу полиции, но, похоже, она переоценила его уверенность в себе.Возможно, он выглядел виноватым, потому что Роуэна убила его домашняя собака - монстру не дали возможности содрать плоть со скелета, прежде чем он истек кровью от укуса в горло.

Это была единственная правка Гарри, когда он рассказывал Уимсу их историю прошлой ночью.Он легко соврал, полностью исключив существование собаки.

Среда поняла, что Гарри - отличный союзник, если он готов солгать, чтобы защитить собаку, то в один прекрасный день, когда ей, несомненно, понадобится алиби, он наверняка обеспечит его.Если бы он мог лучше держаться на допросах, то стал бы почти идеальным.

К счастью для них, у Среды не было проблем с некомпетентными полицейскими.

"Потому что так все и было", - ответила Среда за них обоих.

"Тогда почему не было найдено тела?"потребовал шериф Галпин.

"Возможно, вам стоит поискать еще раз, на этот раз с открытыми глазами", - язвительно сказала Среда.

"Или вы оба неправильно поняли то, что увидели", - перебила Уимс, обратив на свое спокойное лицо три удивленных взгляда.Среда знала, что, похоже, не поверила им прошлой ночью, но, конечно, она не называла их лжецами прямо в лицо.

"Я не называю вас лжецами", - сказала Уимс, словно прочитав мысли Среды.Среда предпочла бы, чтобы это было не так, но на всякий случай она придумала самые жуткие образы, какие только могла, чтобы расстроить женщину.Когда выражение лица Уимс не изменилось, Среда решила, что Уимс прочитала удивление на лице Гарри.

"Роуэн здесь не прижился, думаю, он скорее всего сбежал", - продолжал Уимс, беззаботно улыбаясь шерифу.

"А как вы объясните трех мертвых туристов, которые лежат у меня в морге, и ваших студентов, утверждающих, что они видели монстра?"потребовал шериф Галпин.Отличный вопрос, ведь Среда узнала о предыдущих смертях только накануне вечером во время своего исследования.

"Нападение медведя и подростковые эксперименты с марихуаной", - спокойно ответил Уимс.

"Я не принимаю наркотики", - быстро сказал Гарри, наконец заговорив.Его челюсть сжалась, пока он смотрел на свою сумку."Я клянусь".

"Вы ведь Гарри Поттер, верно?"внезапно спросил шериф Галпин, пристально глядя на Гарри."Я слышал о вас".

Так и должно быть.Среда не удивилась бы, но она была бы разочарована, если бы местный шериф не знал о единственном осужденном убийце в их школе.Ее уважение к этому мужчине немного возросло по сравнению с его отрицательной оценкой, пока он не продолжил.

"Да, вчера вечером ты тусовался с моим парнем, Тайлером, верно?"

Гарри кивнул, не отрывая глаз от своей сумки.

"Да, сэр".

Шериф Галпин хлопнул руками по подлокотникам своего кресла и поднялся на ноги, устремив на Уимса жесткий взгляд.

"Мой мальчик не принимает наркотики, поэтому я не знаю, что произошло прошлой ночью, но мне трудно списать это на то, что какие-то дети накурились травки", - сказал он ей."Если я найду хоть каплю крови, то вернусь с ордерами и допрошу всех уродов, которых вы здесь держите".

Среда нахмурилась, Уимс возмущенно вскочила на ноги, а голова Гарри успела опуститься еще на дюйм.

Среда гордилась тем, что она урод, но то, что заставляло Гарри выглядеть опустошенным, было неприемлемо.

"Достаточно, - прогрохотала Уимс."Вы не будете приходить и обвинять моих учеников в преступлениях, которые, по вашим данным, даже не происходили, а затем оскорблять их!Я бы хотел, чтобы вы ушли, сейчас же!"

"О, я ухожу", - сказал шериф Галпин.Его глаза встретились с глазами Среды, и в них появился вызов, которого раньше не было."Но я уверен, что вернусь".

Среда заинтересованно вскинула бровь.Было лестно оказаться подозреваемой в ряде нападений, которые произошли еще до ее приезда в Невермор.

Уимс медленно села на место, когда шериф захлопнул за ней дверь.Она закрыла глаза, шумно вдыхая, затем открыла их на выдохе и уставилась прямо на Среду.

"Я считаю, что проблема заключается в том, что вы слишком много времени проводите вместе", - сказала она."Среда, твои родители хотели, чтобы ты нашла здесь целое сообщество поддержки, а не одного человека, которого ты могла бы втянуть в свои истории о монстрах и убийствах".

Голос Уимс смягчился, когда она обратилась к Гарри, в то время как Среда размышляла о том, чего хотели для нее родители.Мать хотела, чтобы она стала мини-Мортисией, гордой выпускницей Невермора с супругом и будущей семьей.

Это никогда не входило в планы Среды.

"И Гарри, ты был отличным учеником", - мягко обратился Вимс к Гарри."У меня никогда не было к тебе претензий, и я буду очень разочарован, если это изменится.Понимаешь?"

"Да, мэм", - тихо ответила она.

Уимс на мгновение потерла лоб большими пальцами, затем щелкнула пальцами, открыла ящик стола и достала лист бумаги.

"Почему бы вам двоим не найти здесь занятие, которое поможет занять ваши творческие умы?"предложила Уимс с тошнотворно-сладкой улыбкой."Безделье - это дьявольская площадка для игр".

"Отлично, - сказала Среда, - я уже много лет приглашаю его войти в мое тело.Я боялась, что он сочтет мою душу слишком темной, чтобы оценить ее".

Уимс бросил на Среду яростный взгляд, но Гарри, наконец, поднял глаза на Среду, поджав губы.

"В любом случае, вы оба будете участвовать в мероприятиях, которые позволят вам пообщаться с вашими сокурсниками, так сказать, расширить круг общения", - сказал Уимс, вручая Гарри бумагу."Гарри, я говорила с доктором Кинбот, она хотела бы встретиться с тобой сегодня днем, чтобы поговорить о вчерашнем вечере.Ты предпочитаешь идти пешком или я тебя отвезу?"

"Я пойду пешком", - сказал Гарри, убирая газету в карман."Мэм, я не принимал наркотики, клянусь".

Какие бы претензии ни были у Уимс к Среде, а Среда сильно подозревала, что это была незаинтересованность Среды в "уважении ее авторитета", к Гарри она явно не испытывала.Ее глаза были мягкими, когда она кивнула ему с небольшой улыбкой.

"Я верю тебе, Гарри, но я бы предпочла, чтобы любое расследование в отношении наших студентов не выходило за пределы наших залов.Внешний мир никогда не был добр к изгоям, как ты прекрасно знаешь".

Интересно.

С этим загадочным замечанием Среда и Гарри удалились с приказом сообщить ей, какой факультатив они выбрали, к ужину этого вечера.

"Ты не спал прошлой ночью", - сказала Среда, как только они вместе вышли в коридор.

Гарри пожал плечами."Не очень".Он пошаркал ботинками по полу и посмотрел на Среду."Тебя не было за завтраком".

Среда протянула руку к газете, которую Уимс дал Гарри, и закатила глаза."Конечно, нет, я все утро просидела в библиотеке.Давай, выберем какое-нибудь нелепое занятие, чтобы я мог посвятить тебя в свои исследования перед встречей с мошенником Кинботтом".

Гарри зевнул, протягивая книгу, что заставило Среду пересмотреть свои планы.

"Или мы выбираем занятие, и ты спишь до встречи с Кинботтом", - сказала она, пробежав глазами список санкционированных школой методов пыток."Я расскажу тебе после ужина".

"О чем?"спросил Гарри.

Среда была готова списать его медлительность на усталость, поэтому сохраняла терпение.

"Монстр, нападения, пророчество и ты, конечно же", - сказала она.Она помахала бумагой перед лицом Гарри."В каком мероприятии ты хочешь принять участие, чтобы от нас отстал Уимс?"

Гарри держал список так, что мог прищуриться."Бьянка Барклай руководит хором, а я ей не очень нравлюсь", - пробормотал он."Может, попробуем пострелять из лука?"

"Стрельба из лука", - сказала Среда.Стрельба из лука была вполне приемлемой, Среда была большой поклонницей стрельбы по мишеням.Конечно, она предпочитала живые мишени, но все, что связано с оружием, было приемлемо.

Или было бы приемлемо, если бы Ксавьер Торп не пытался заговорить со Средой все то время, пока Среда наблюдала, как Гарри наводит стрелы на мишень и промахивается.

"Я слышал, вы с Роуэном вчера поругались", - сказал Ксавье.Он пожал плечами, когда Среда бросил на него любопытный взгляд."Мы соседи по комнате.Он не вернулся прошлой ночью, с ним все в порядке?"

"Нет, - сказал Среда, - он мертв".Гарри, раздвинь ноги, пока не выстрелил в окно".

Ксавье зашипел, и следующая стрела Гарри пролетела мимо цели.

"Мертв?"прошептал Ксавье."Как?"

Среда бросила на него скучающий взгляд."Ужасное чудовище вырвало ему горло.Как часто собирается клуб лучников?"

Ксавье побледнел при упоминании Средой монстра - интересная реакция.

"Два раза в неделю", - сказал он."По вторникам и субботам."

"Ни в коем случае".Среда подождала, пока Гарри выстрелит еще раз, и покачала головой."Я не буду терпеть этот фасад дважды в неделю.Давай, Гарри, продолжим поиски".

Гарри, похоже, был рад вернуть лук Ксавьеру, так что Среда не слишком расстроилась из-за того, что наложила вето на первый клуб, который они попробовали.

На следующий клуб Гарри наложил вето.

"Я не буду делать ничего с пчелами", - сказал он, когда Среда указала на это."Они жалили меня, когда я работал в тетином саду, и у меня остался шрам на ноге от одной из них".

"Может, она спутала тебя с цветком", - предположила Среда.

Гарри надулся: "Я не собираюсь вступать в клуб пчел, Среда".

"У тебя нет воображения", - пробормотала Среда."Как насчет группы?Наверняка им не помешают пианист и виолончелист".

"Я не люблю выступать перед людьми", - настороженно сказал Гарри."А как насчет Кубка По?Разве Энид не участвует в нем?"

"Мы не можем участвовать вместе, он разделен по общежитиям", - объяснила Среда, услышав, как ее соседка по комнате слишком много об этом говорит.Кубок По был ежегодной традицией в Неверморе.Все четыре общежития - Офелия Холл, Аполло Холл, Арес Холл и Никс Холл - соревновались в своеобразном триатлоне: лодочная гонка на дальний берег озера, затем пеший забег, чтобы захватить флаг, а затем лодочная гонка обратно, чтобы первым установить флаг и выиграть трофей для своего холла.

Энид с огромным удовольствием сообщила Среде, что ее мать, Мортиция, выигрывала Кубок По для Офелии Холл каждый год, когда та училась в Неверморе, как будто это не было последней каплей яда в стойком отказе Среды от участия.

Но Гарри одарил Среду крошечной ухмылкой, и в его тусклые глаза вернулась искорка озорства.

"Держу пари, Энид сделает для меня исключение, когда я расскажу ей, что знаю об изменениях, которые мальчики внесли в свою лодку в моем зале", - сказал он."Аякс - капитан, и он говорил об этом по телефону однажды вечером".

"Ты получаешь слишком много удовольствия от того, что мучаешь меня", - вздохнула Среда."Пойдем посмотрим, не нужна ли Энид наша помощь".

Энид, как выяснилось, завизжала, когда Гарри сказал ей, что они хотят присоединиться к команде.Хотеть - слишком сильное слово, но Среда скрежетнула зубами и все равно согласилась.

"На самом деле нет никаких правил, которые бы запрещали студентам из других залов вступать в разные команды", - промурлыкала Энид."Правда, вообще нет никаких правил!О, но Аякс может расстроиться, если ты поможешь нам выиграть, Гарри".

Гарри пожал плечами и посмотрел на лодку, над которой работала Энид.Это было большое каноэ, выкрашенное в черный цвет с гротескной кошачьей мордой на передней части, вероятно, выбранной в честь "Черного кота", самого известного выпускника Невермора.

"Я им все равно не нравлюсь", - просто сказал Гарри."Так мы можем присоединиться?Мы должны к чему-то присоединиться..."

"Конечно!"воскликнула Энид.Она схватила две кисточки из банки и с широкой улыбкой подтолкнула их к ним."Давайте рисовать, а вы, ребята, расскажете мне о том, что случилось прошлой ночью!Я слышала самые безумные слухи!"

Гарри, тайный психопат, каким он и был, одарил среду быстрой ухмылкой, а затем покачал головой в сторону Энид.

"Извините, у меня назначена встреча", - легкомысленно сказал он."Я помогу завтра, пока, ребята".

Второе предательство, и Среда может отомстить, если в ближайшее время случится третье.

*****

"Гарри, я так рада, что ты смог прийти", - ласково сказала доктор Кинботт, когда Гарри, шаркая, вошел в ее кабинет и сел на свое обычное место.

Гарри нравился кабинет доктора Кинбот, в нем было тепло и дружелюбно, и всегда пахло корицей.К тому же диван, на котором он сидел, был мягким и удобным, на нем можно было отдохнуть в течение часа, пока они болтали.Сама доктор Кинботт тоже была приятной, несмотря на то что так думала среда.Она сразу понравилась Гарри, когда они познакомились, он чувствовал себя неловко, только когда она слишком глубоко копалась в его голове.

"Директор Уимс сказал, что вы хотите меня видеть, - вежливо, но немного скованно произнес Гарри.Он не хотел вспоминать события прошедшей ночи, не хотел проводить расследование, как это делала Среда, он хотел просто притвориться, что этого не было.

"Да", - сказала доктор Кинботт.Она села в кресло напротив Гарри и наклонилась вперед, ее голубые глаза заставили шею Гарри затрепетать, пока он наконец не дал ей то, что она хотела, и не поднял на нее глаза.

"Почему бы тебе не рассказать мне, что произошло на фестивале прошлой ночью?" - допытывалась она."С кем ты пошел?"

"Среда, Энид и Тайлер", - ответил Гарри, невольно краснея при этом имени.

Доктор Кинботт улыбнулась: "Тайлер?Мальчик из кофейни?"

"Да".Гарри неосознанно усмехнулся и погладил себя по волосам."Это было двойное свидание, и это была его идея".

"Как замечательно!"воскликнул доктор Кинботт, искренне радуясь за Гарри."Гарри, я не могу передать словами, как я счастлива от твоих успехов в последнее время!Посмотри, каким ты был всего несколько недель назад - одиноким и подавленным.А теперь ты собираешься на фестивали со своими друзьями и симпатичными бариста?"Доктор Кинботт игриво подмигнул: "Ты настоящий пример успеха, Гарри".

Гарри покраснел от смущенной гордости, а не от смущения.Он не считал себя успешным человеком, иногда по ночам его по-прежнему охватывал ужас при мысли о прошлом и будущем, но в последнее время он был гораздо счастливее.

"Это все благодаря среде", - честно признался он."Я стараюсь быть больше похожим на нее".

Губы доктора Кинботт сжались, и она не выглядела довольной этим, но затем она спросила о нападении накануне вечером, и Гарри пересказал ту же историю, что и Уимсу.

"Но теперь они не могут найти тело Роуэн, а директор Уимс, похоже, считает, что я лгу", - удрученно закончил Гарри.Его взгляд переместился к окну, между жалюзи виднелась часть кофейни."И... и я не знаю, Тайлер, наверное, не хочет дружить, раз нам пришлось спешно возвращаться".

"Во-первых, я хочу, чтобы ты знал: я верю, что ты говоришь мне правду", - сказала доктор Кинботт, и это прозвучало не так, будто она верила, что это правда, а так, будто Гарри так и думал."И, - ее глаза сверкнули, и она снова улыбнулась ему, - я уверена, что если вы выпьете чашечку кофе после нашего сеанса, то сможете объясниться с Тайлером, и он все равно будет заинтересован в продолжении ваших отношений".

Гарри колебался и колебался, но в конце концов медленно направился к кофейне, как только закончился сеанс.

Только Тайлер не работал, а женщина, которая готовила Гарри ванильный латте, делала его не так вкусно, как Тайлер.

Гарри потягивал безвкусный напиток, медленно возвращаясь в школу.Он пересек улицу, пройдя пару кварталов, чтобы не попасть в полицейский участок, где работал отец Тайлера.Гарри не любил мужчин с оружием и значками.Он был благодарен человеку, защищавшему Гарри от употребления наркотиков. Гарри не нравилось, что ему придется проходить тест на наркотики, как это было еженедельно в тюрьме.

Он ни разу в жизни не принимал наркотики, но это не мешало офицерам в центре заключения каждую неделю заставлять Гарри мочиться перед ними в чашку.

Гарри только успел пройти квартал мимо полицейского участка, стоя спиной к зданию, как его окликнуло знакомое имя.

"Гарри!Эй!"

Гарри оглянулся через плечо и почувствовал, как его желудок подпрыгнул от нервного напряжения, когда он увидел Тайлера, бегущего к нему трусцой.

"Привет", - неуверенно произнес Гарри, поднимая чашку в знак приветствия.Он остановился и подождал, пока Тайлер догонит его."Э... тебя не было на работе".

"Нет, мне пришлось отпроситься и разобраться с отцом", - сказал Тайлер.Он закатил глаза, и Гарри заметил, что они стали более темного оттенка, чем его обычные голубовато-серые."Он хотел задать миллион вопросов о прошлой ночи".

Гарри засунул пустую руку в карман и защитно поднял плечи."Простите", - пробормотал он."Я не хотел доставлять тебе неприятности".

"В неприятности?"Тайлер рассмеялся и небрежно махнул рукой."Я сказал ему, что ничего не знаю ни о каком нападении.Но, - веселье исчезло из голоса Тайлера, - он сказал, что ты видел, как убили ребенка?"

"Э... да", - сказал Гарри."Вообще-то я не хочу об этом говорить, я возвращаюсь в школу".

"Не возражаешь, если я пройдусь с тобой?"спросил Тайлер, в его тоне прозвучала надежда, и Гарри почувствовал облегчение.

"Да, хорошо", - сказал Гарри.Несколько мгновений они шли в тишине, пока Гарри не сделал глоток своего напитка, и Тайлер не рассмеялся.

"Что это было за лицо?" - спросил он, толкнув Гарри плечом."Ты попробовал сегодня что-то новое?"

"Нет", - смущенно ответил Гарри."Это тот же латте, что ты делал раньше, только вкус у него другой.Извини, - сказал он, понимая, что критика коллеги Тайлера, вероятно, прозвучала грубо, - я просто глупый".

Тайлер, к удивлению Гарри, не стал смеяться над ним, вместо этого его щеки приобрели розовый оттенок, и он опустил голову, скривив губы в ухмылке.

"Ты не дурак", - сказал он."Я кладу карамель в твои, когда делаю их, это немного меняет вкус".

"О."Гарри сделал глубокий вдох, а затем улыбнулся и подтолкнул Тайлера в плечо, такой же дружелюбный и общительный, каким, по мнению доктора Кинботта, он мог быть."Ну, твои лучше".

"Спасибо", - ухмыльнулся Тайлер, глядя на Гарри."Я завтра работаю, ты же знаешь".

Гарри хмыкнул."Хорошо", - сказал он, любопытствуя, почему Тайлер говорит ему о своем рабочем графике.

Тайлер кашлянул."И это воскресенье, так что никакой школы..."

"Да, я думаю, все школы не работают по выходным".

Тайлер остановился и засунул руки в карманы, криво ухмыляясь и отдуваясь.Они уже почти дошли до Невермора, и Гарри мог видеть черные ворота всего в квартале от них.

"Я ухожу с работы в восемь, когда мы закрываемся", - медленно произнес Тайлер."Так что если ты придешь в семь, я приготовлю тебе выпить, а потом мы сможем потусоваться?"

"О. О", - Гарри моргнул и почувствовал себя довольно тупо.Он медленно улыбнулся, и внутри у него все потеплело: видимо, он все-таки не вел себя плохо накануне вечером, если Тайлер не хочет снова потусоваться."Я должен вернуться к десяти, - сказал он ему, - у меня комендантский час".

"А у меня есть машина", - ярко сказал Тайлер.Он вытащил одну руку из кармана и протянул ее к Гарри, слегка коснувшись пальцев Гарри, обхвативших его чашку."Что скажешь?"

"Да", - быстро ответил Гарри.Он прочистил горло и постарался говорить спокойнее."Конечно, если хочешь", - сказал он, стараясь звучать так же спокойно, как это всегда делала среда.

Тайлер рассмеялся, и Гарри снова залюбовался маленькой ямочкой на его щеке.

"Круто", - сказал он."Мне пора возвращаться, тогда увидимся завтра?"

"Тогда завтра", - радостно согласился Гарри.Он смотрел, как Тайлер идет назад, не отрывая взгляда от Гарри, пока не споткнулся о бордюр, и Гарри искренне рассмеялся над ним.

К тому времени, когда Гарри добрался до ужина, он чувствовал себя гораздо лучше, гораздо менее тревожным, чем утром.

Среда заметила улучшение настроения Гарри и подозрительно оглядела его.

"Не может быть, чтобы из-за разговора с Кинботтом ты выглядел как нелепый звездноглазый идиот", - сказала она."Пролистай, чем ты сегодня занимался?"

"Сначала ты", - ответил ей Гарри."Ты сказал, что исследовал меня?Какое исследование?"

Среда сузила глаза, но пропустила это мимо ушей.Гарри не хотелось пока рассказывать подруге о своих планах с Тайлером, он предпочел бы пока оставить это при себе.Было приятно иметь секрет, который не заставлял его внутренности скрестись и разъедать его.

"Я считаю, что ты не такой уж и обычный человек, каким притворяешься", - сказала Среда ровным, не обвиняющим тоном."У тебя либо есть какие-то телекинетические способности, как у Роуэна, либо ты используешь какое-то колдовство".

"Колдовство", - глухо повторил Гарри, отталкивая от себя еду, которая его больше не интересовала."Как... как магия?" - прошептал он.Гарри всегда подозревал, что обвинения его родственников в том, что Гарри ненормальный, были правдой: было слишком много случаев, когда Гарри заставлял происходить странные вещи, чтобы он мог это оспаривать.Но магия?Гарри никогда раньше не называл словами ту силу, которую иногда ощущал, и никогда бы не выбрал для нее это слово.

"Или телекинез", - беспечно сказал Среда."Нам нужно будет поэкспериментировать, чтобы стать... что это, черт возьми, такое?" - прошипела она, не сводя глаз с дверей кафетерия.

Гарри повернулся туда, куда смотрела Среда, и почувствовал

его желудок отпрянул так резко, что он был уверен, что вся съеденная им пища вылезет обратно.

Там, выглядя совершенно здоровым и без единой отметины на шее, стоял Роуэн.

Роуэн, который был мертв.Роуэн, который...

"Я убил его", - вздохнул Гарри, выдохнув эти слова от шока, когда Роуэн посмотрел прямо на Гарри и Среду и взмахнул рукой."Он мертв".

http://tl.rulate.ru/book/109345/4080760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь